<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼; b- O$ j  i. ~2 q2 R
........................................................................................................
8 ~8 }/ x, Z4 u  z% E凡受何氏怪音影响的人...
4 [0 a. S6 C5 b2 ^3 d& ^) F6 p% ]  h* W2 z% ]5 O+ K8 X
多喜查《粵音韻彙》..
- z' l) A* u( H; p9 ~) R& J* G- S1 f6 h1 e7 y7 L. N$ @" R( Z
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
* o$ a+ O' U( O; N" `6 f# b- f
) A: U6 _$ E: H- R2 R無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...7 M. t; b+ w+ C" l# x
' k/ d5 C4 H+ c7 Y7 y" K
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...9 `# r  n/ ?' i8 P1 q2 ^& q
9 E6 ~" {3 L# g4 }9 F
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
+ h. i+ z9 B! F
) P& y7 K2 R; ^6 Q5 r5 }) s5 [簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...5 X, x: ~3 F4 y' j" `9 H

$ Z0 w4 f7 @7 c+ _請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???) j; G- m5 Y) C. k3 b" w
5 }* r& K% l+ y4 K; M
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??" v4 F: o" e7 j  @6 t

% I9 l& ?/ Q- F2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???: u; N. D! N. n4 |

* \' `& \+ c; y9 e8 P  n" L3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???2 @2 p- ?( e! s6 J' m8 P
  f) j& y3 n' X' f* `; G* o" j9 c
...何氏x音....
! q/ l3 m( ^8 M# l1 j7 |/ T7 E: U5 @. p% ?/ w$ [$ Z
是大是大非的問題..
9 v# w" B' X; J* Z* E. y3 p/ e" j- ~6 T7 Z6 Y4 T& |! o
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
1 a9 G( P( G+ l- ?
" D/ F1 S' H" i  J  Y) `$ S請拿出良心吧...拜託....
: t2 a0 _9 V8 _8 w. \/ s; q...
% q% m: V  s* i- ^7 C. V
1 O! Q/ c$ M# o8 V/ ?' X  x$ t[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁1 q8 G' L* k1 s- c. v& j9 n) E
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"( A. C" ^. Q2 }& G
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
) _* K8 n# b# s3 g1 r! I* p/ v. ~http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
- {/ Z& i" V/ h3 p- A0 H5 X( c0 _2 W& S0 x0 b
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野5 P  V& N1 H1 E2 \8 U, @) D8 a
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
; P7 Y# B% H9 \0 [
5 ]9 b* D/ _$ l1 t, K[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:* c- A- f% f" {! k1 \! @
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
# y0 `7 e$ X; G4 X3 a+ b8 P" K9 V
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..& I% u2 u# O7 R% J" Q- b3 ~' J
; S6 m+ a: |& o' K( r8 P
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...! y7 z2 J- y* X2 {- F+ e. X
* P0 Y1 l8 O% w- |) y+ W
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...8 h% N. A& U* Q( x: p6 Y' c& K
6 h' x7 m* a$ _* L
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音( l, Q/ s5 A9 [" E3 C2 ~5 H
- N0 ~# _. h7 k, ]$ I: [9 k# w
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...% f4 w; V' {# c; O! ~! y  A- Y' l

6 f% e# E# r/ |- i6 f7 M* `" M請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
2 o- d) b) p: J0 R2 t1 E$ ?/////////////////////
) Y3 C5 h1 w4 V. Z; ~
! X+ Z0 D0 _% E4 U" Z* b* A+ L無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 1 F1 Q" p* \7 K# o
音音不正亂, 政府喜看也!
9 C/ b4 x! h& _0 \2 |# ]7 P不動還續爭, 國語將入侵. * S. ~' ?' Y+ }6 K
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
% [; D+ A) |8 V1 K" q: ~) H" g# L* {& }- O粵音之死亡, 乃為無線乎?
) h" F: D0 d/ x+ D) I( t音音不正亂, 政府喜看也! 9 Q7 l3 k, L. N5 c
不動還續爭, 國語將入侵.
0 |( \% _0 F5 d! V; Z5 h9 z9 o) }# X汝等莫等閒, 正確常粵音.
% u. f5 d8 w, W0 U8 P( `  C9 V% n
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...3 [/ B+ u+ `" ]& Y/ f! \
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄; O  f. {6 l- b" o& b* ?5 T
3 }6 L% t3 g/ ~9 N9 c
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
7 o' T' m7 n3 k6 }2 L2 V* G* W4 ~0 B3 z, ^% }7 A6 ~. t
.....以此例...竟連粵音...
; q4 G1 ^5 K2 t: i; w. z9 [8 T6 p7 [) `4 m/ r! s* `
擺到明啦. 6 C4 \% ]  V. H
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
; P0 j5 R5 |& A" K' {" a也只能以"語言-少數民族"類申請, ! F9 f9 q2 o1 ^' h- h
可見國內如何整頓語言...
: q+ `. j) R* r7 U, M' e; N6 T( t! \5 O香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:) c6 \* A+ D+ V2 \6 b
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
! z# L+ V  \5 x4 P好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
8 O. P9 H; {- F/ r! u1 T% m眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
' g9 p- B' C4 {- ]
& h* W* Q) {( w  h: i
更正:/ ?  }% P, \$ _' a, g# Y
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:  ~9 |7 i4 `! d1 D  q+ Q5 J

4 W0 W. i: R4 r+ g! X" |% p6 ~2 H6 l
擺到明啦.
' u" z& i9 W4 m/ g又話多樣野俾你地聽,...
0 o7 F/ d* f- j) a  a! d8 w! z4 Y4 u& {" H3 S
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
0 \3 g. F1 {! x, Z估佢地的原則係../ j' a3 h  U. @7 K8 o" Z4 j+ `# B1 ]
1.凡字..就去查有幾多個音) m' c) o/ H. G$ c) Q% a
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
& V  _' Y2 z8 B0 W/ N& X唔知啱否??
仲有一個字... ) Q$ V5 F4 M8 L$ @2 n2 ^
「溝」1 g. g' X- {" d( K; x  i6 f
你點讀? 5 L) i, ?8 X8 t% P; E$ s4 b/ f! @/ V
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。