<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
6 w& `  Y3 T$ M$ [6 @& J* z  m........................................................................................................
6 S9 Q  j' ]: f$ h6 x凡受何氏怪音影响的人...
7 `' U1 M* A: b7 _9 O1 {$ a: H; U  G
2 P, f1 o! ^  X9 G( J! n5 j3 ~: }多喜查《粵音韻彙》..+ H% Y# J$ _) Q: K
$ ?* Y+ C& y! r" t# p# g
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧... X# Q, U9 R" d$ H6 s. V# i
! E  }5 A3 J3 I0 S4 ^6 M" t& d2 w
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
3 z9 O6 F6 \# s, ?: d2 _
8 |; M5 D( w* C" p( G3 C我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
" y* r2 u  W& P, Q; I6 P* K+ w# h8 w+ F2 ]2 v4 j
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
4 Z! e0 W: M  L& n: T" w* T8 S$ n% K8 f5 E  G. B2 o6 h
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
7 C* g- J- a! f* }. s6 _& [8 b
5 ^. c; ~# Z4 w" H請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???$ V- Q. j- p$ n4 M% K: P- t1 B
7 B$ q+ y6 s5 R' y4 v
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??8 E% `9 \+ [) L

- J$ w" X- ~" U: S2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???1 @2 p  R2 P: t* @1 S, M& Z" |
: B4 H; g$ N4 w1 `9 F
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???0 i- O, S- j- A4 K  n' Z3 Q* }, e

/ z5 i, F5 T0 g0 ]+ E3 W% x! G...何氏x音....
3 w: X! D; f. H$ y; e5 M4 j2 ?7 W  o/ r  p1 E5 c+ j1 }# u$ l8 [
是大是大非的問題..8 l% P3 _/ I9 I5 ?. ~, r
9 a" K6 }* W' _. A, o2 @
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???; T. Z& P/ o, x0 }- O- A

3 H$ l: j- _6 Q9 \9 b; \7 ~請拿出良心吧...拜託....' Q3 |# R$ f; O: Z  l: x2 A
...
2 C2 F" `, B+ O1 O! l1 N1 j- d  z/ N; M
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁. L* I5 @  v  N3 F3 Z; Y# c, c
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"# Q' b8 d* r, X5 L. X$ M6 y- f
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音$ v7 }) x+ k/ V$ p5 S0 Y; }2 o
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB+ A$ k; |, q% a2 z6 V9 x( m
9 v% E/ X1 ]0 l! c0 e0 K. {
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
( }! m5 V/ P+ j5 l0 V近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?7 m7 ~, \. \6 {3 F: l, ^8 ^  T  j; _
6 o: x# p6 x2 B6 Y/ ^; L% l. ?  W' s
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:, Q4 a& G) `0 s& s  r
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
: Z  S+ q) N/ d& d$ G1 c
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
7 z0 w) m) P- ^$ m. W! ]: j, k! R- Z: C- [" x+ Q
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
' @+ \0 v7 |$ d( A' o6 F# K# a( V1 o$ v& o, i
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41..., Q) y% x) Q4 w1 @6 h2 |  Y( V

. C) M: o: x9 a. Z# L簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
9 g; n1 B- V* z$ M  g% A) m3 I; j9 e7 W+ F3 i8 N7 v, e
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
  x: Z+ [, E: C+ ^% H) x/ p6 Y9 ]/ ?6 l! f- c: p$ ]" D2 |
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???: w$ S1 `1 Z* B
/////////////////////
: ]9 U. l# \" N/ w  x$ d4 F7 H# k- D: Y# j  W* K" ?
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? - H/ [' D+ m* x  v: x7 i2 @
音音不正亂, 政府喜看也!
0 l& r; D3 p, G: O不動還續爭, 國語將入侵. 4 q! Q: t# ~8 e- G" y
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
; g+ x  \% m5 u! e0 }粵音之死亡, 乃為無線乎? & @+ v; K, x8 c. x2 v+ d& W
音音不正亂, 政府喜看也!
" Y- t& p) l. b' `  \5 _不動還續爭, 國語將入侵.
( b3 E8 W% o9 }5 R汝等莫等閒, 正確常粵音.
( r; Q9 Y% j7 Z* o: `1 ?7 w.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...2 Y, j8 v( A  @; |
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄( D* N! C8 X/ [
. P( S2 a% o! a2 X9 b
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:3 f/ ~" T; G  o4 T0 E6 _
- Q/ W. s) Z5 f# T
.....以此例...竟連粵音...
6 [8 @/ T" l3 X

- ?" F+ n! B  g( S4 P; s, Q% H擺到明啦.
) H* ]( q! i& m( C又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等0 [5 X9 h9 V' A. w& Q9 _& O/ m- [; }
也只能以"語言-少數民族"類申請, ) R8 M; z7 Q  b0 B+ G
可見國內如何整頓語言...
) `4 I# r. P) ^香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
& v1 ^$ M* D; |0 ]2 K1 h. MD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁) v* J( S( u% h' j: |
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
7 H" m0 s" A# _; U/ R3 P眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
* Y! o/ g1 n, @  X! w1 p4 l) F7 [
- O+ p0 ~# r9 E* Y
更正:
! s7 p1 ~3 S. i上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:8 B6 D$ j5 G: M) x
+ V; a' R( q" n

7 T  p1 m; V9 D0 |擺到明啦.   W; y7 I( A& I  s# `; d
又話多樣野俾你地聽,...
. f4 a5 _/ I! a( t# }* Y+ C
1 O1 p% v3 Q' }+ j
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..- l: a4 y3 w! ~4 _# K
估佢地的原則係..2 b$ ~: S) G5 N: d0 G
1.凡字..就去查有幾多個音
6 C" g; S" w# }2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
  j# G! g, m0 A/ }唔知啱否??
仲有一個字...
- u+ [* }1 ?3 f2 k$ y$ A「溝」
5 h2 P+ s7 j( B你點讀?
5 q5 G3 ?4 P8 P0 j何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。