<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼$ X8 F+ T9 h: M1 p, n7 b
......................................................................................................... ~% l0 ]; U( I# _4 v. ]' ^
凡受何氏怪音影响的人.../ U9 v" E. u) S% g% O

4 Z# t; Y) a& K  U6 v! W多喜查《粵音韻彙》..
6 l% M$ s0 _3 c  L- _& a- O' Z2 V9 Q; [9 A
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
0 T+ v. Y7 `8 ^' A1 u' R: S. }; v* E' e& u* u& c
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
- C! V8 Y5 K* s& z- e1 X1 y; C: I/ _; ~; Q) x8 @
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...6 S# v0 r! E& M& @' p
. d( e4 x2 F8 q" K: J
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
5 }; c; d  D+ c9 G& h
0 V" d. U% @% F# n+ L; B簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...7 }. v2 X  h/ L! i

3 V, k6 ~0 ?. C+ n請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???+ ]2 i+ X4 Y2 J* f
: m* z, H/ d6 A1 Z
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??# U1 d0 B5 X; @# I$ X) b

+ j- B5 F& ~6 m2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???0 F1 [& Z$ s2 E: j$ X" c# R0 q

" \. h4 o3 p$ i: B5 e4 S$ I% t3 H3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
" f/ e6 u: e+ n7 V3 a* z; g  C* x' R! p% Y
...何氏x音....
' S9 r6 o6 y7 b* z2 s# D' M
( I1 j, a4 l% d, n, D是大是大非的問題..
6 X2 a" |! k  J" n8 o7 R
1 z3 ?/ T3 h1 Q: u5 Q* M3 j" v9 \.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???1 x" U8 v5 d9 R) J/ U0 x2 ]* A8 g
+ P, _! `( W, y- @, G: t8 y
請拿出良心吧...拜託....
; C/ ^, G0 i- j, u' o...: q1 Q2 m- Y+ x' n# g5 T
) H* u( x: p0 t" K4 U+ C
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁; h+ `1 F/ |& T5 _. A8 x) U
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* x9 y2 W; K( B$ o& l0 b/ _眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
% Y( l' @' j0 l& y5 n  C/ uhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
* \2 P3 J9 Z9 f4 e$ S/ A: _/ I6 A- P3 `7 {/ G2 v# C
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
4 E5 p4 ?, y( s3 v近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?8 v) \- }% `8 M. C/ z' r% i7 n% d
, i$ R* ~  K0 K; i
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
% |$ `/ r  s% g6 e: `* gD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
" o! z7 x+ w, L2 U+ Q9 d.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
1 A; _5 c# [6 P9 w  w# h2 h5 d- T9 c( ^2 I# R" e8 K% Y
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
6 w, e9 a; d3 o8 \  w6 Q. i2 M) [& {8 c
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...+ y2 O  Q: p7 n0 F, a7 \$ X( ]3 I
! Z* P1 l1 ?/ W4 X! d
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
- z. {1 H7 B: _% T$ v# n7 b& z* H6 S. p6 S8 e6 R, O( k8 _
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...5 i' z1 b" h+ [; {$ `
- K5 s: b0 D$ k* O
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???( ~/ F0 N& ?* l. O" U7 O
/////////////////////$ n. [) E; i* S, z6 w) g2 [4 A
- X1 B: j. q9 _3 Z. Q9 i% q4 n- @
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 3 J- }' i6 {. o9 j; [
音音不正亂, 政府喜看也!
7 F. g( |3 `& |/ M不動還續爭, 國語將入侵.
2 G9 B; B' z3 P( _; E5 `汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:0 H- J  J  z8 e, u/ @1 w
粵音之死亡, 乃為無線乎? ; L; D+ t; U% B9 `# x8 o
音音不正亂, 政府喜看也! - P0 n3 N' w! L6 o3 L
不動還續爭, 國語將入侵.
2 f+ S4 Z+ Y8 w& J, K汝等莫等閒, 正確常粵音.
: l, z* _3 Y* d; P$ m( P+ q6 Y* P.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
. F8 H0 h% \& M) j$ e% n只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄% C8 i/ W# C  q( V
+ E9 o: A) j: Q& _- Z
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
/ p& ]& G7 B; t+ b2 y; x" n+ P1 _2 T- R0 e( F
.....以此例...竟連粵音...
: p6 [& O! w9 o9 Q
6 ]. Z- f% }+ s* p' V% R7 f% M擺到明啦. / C# z) B& s$ p* J! l1 @* F
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
+ G, ~) N. y: r. I  z也只能以"語言-少數民族"類申請,
3 y' Q* J9 d* M* d可見國內如何整頓語言...
' B) L! ~3 d  S香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:* v8 P; s/ S" p, f
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁5 }* |9 w0 h4 |! W2 R" H3 z9 ~
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"; R& h2 R9 s4 j) j; K5 ?1 ~: c
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
8 h% ^9 {4 U* L7 u5 o! ]! E' X
" R, A, R  h* S. {) q
更正:
0 f( w1 Y% |& ~1 u. k上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:, U! @1 Z  |2 s

: ]; ]" o7 Y) h3 K) t. t
0 u1 H2 a* s' L, [* @( T擺到明啦.
8 i  \' u% T, C) {4 I  J又話多樣野俾你地聽,...
- o0 A' D. c# b& B
5 D$ z1 M. c& @6 |4 a
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..1 Z+ C9 T/ ~6 D: K$ h
估佢地的原則係..
6 V' o: T* `' ^0 V1.凡字..就去查有幾多個音
) P6 J- n3 F1 ]- d% @1 U+ y2.然後.就取其中最接近國語的音來讀: v  a' I2 a1 T! p+ q1 n0 W0 V
唔知啱否??
仲有一個字...
0 t; {+ h/ R/ A: E4 `. p/ ^. C7 P「溝」; O; a, j3 C& T: ~3 t
你點讀?
/ b+ x& r% H5 R( Q- |8 j何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。