     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-4-22 09:43 PM
| 只看該作者
"陰莖" 新的標準讀法
原來我們一直所讀的"陰莖(音敬)",或這是何氏以前推廣的"陰亨"到了現在都是錯音
( h% W p C2 A, W9 n, j現在我們應把自讀的小弟弟稱作"陰衡"
Z: o+ h, [% }% X" r+ B9 h7 R! d3 T% D+ [敬錯、亨也不對; y: i- {+ f0 F' f* v" O
3 R4 R2 ]! w& i6 x# g4 O作者: 潘國森0 X, H0 i) n! f# K
( [! i( z3 b7 ^* ]4 a原載: 《都市日報》〈中國名堂〉 2007年4月17日
. c, I r1 C7 v9 S; R4 E
# F( a9 o) Q! z, K3 l4 }( v7 W
" m; N+ L9 k6 o- R/ A* e--------------------------------------------------------------------------------
u0 G& y0 T: J, t6 C1 H; c7 b. y6 v7 s, `9 @( @
讀者問「莖」字的讀音,雖然讀「敬」的人多,但是他的老師向來都教讀「亨」,所以十分迷惘。據「粵語正音推廣協會」向香港中小學師生的灌輸和教導,「莖」字讀成「敬」固然錯,連「亨」也不對。因為大學教授按照宋代的《大宋重修廣韻》的切音,認為「戶耕切」應該讀「衡」云云。
T8 G1 C5 B {
" g! l# k. H+ l$ ~) x現時市面上給中學會考生參考的書,如手頭上一本曾國勇、戴振民合編的《新高中會考語文匯萃》,都標明莖讀敬音是誤讀,正讀是「衡」。先前「粵語正音推廣協會」的網站有一份正音字表,當中就有這個例,不知為何最近不見了。不過,參加過這個協會過去與香港電台合辦歷屆「學界粵語正音大賽」的學生可以證明潘國森沒有打誑。* B: a w! E1 f- |/ R* w
5 i/ J( g' F: |/ F' F& x! @7 `(三之一)
3 O* l0 V; K/ z4 E" O
% }- _: Z1 F' E5 M T9 j2 N ]8 i可「敬」可「京」
& X. d0 y' b ^" S' G; r/ G6 h3 t2 A+ T* _: _
作者: 潘國森
4 u+ \% i0 K( M; k3 d% c% I2 C& `5 c
原載: 《都市日報》〈中國名堂〉 2007年4月18日
2 Q9 }+ G8 P4 ~' P' X- w7 O+ O) R( j: L! _
$ r* y* z( D; ?4 q3 ~; y1 x3 \' i--------------------------------------------------------------------------------
* T6 |% A5 G. p' |& J/ L7 }
, t& m& f" x* [ u, t. Q「莖」字讀音,已故前香港中文大學校長李卓敏博士《李氏中文字典》莖字給兩個音,可讀「京」或「敬」。按考評局標準,「讀莖為敬」可接受,「讀莖為京」也因有字典收錄而當正確論。$ S& i* i& k' C, X- Q' D
2 X* e* l2 T9 g/ B
問題是「粵語正音推廣協會」多年向中學師生灌輸莖字讀「敬錯衡對」的「標準正讀」,萬一考生遇上只受過「正音推廣」訓練的主考員,見「莖」而讀了「京」或「敬」,豈不「死得冤枉」?
6 [2 X C& A" Y4 X7 k9 c, H) }; ^" w7 M V9 N+ Q$ K: C0 Z
此外,香港中文大學建了「粵語審音配字庫」,收錄的幾本字典包括衡、京、敬三個音,反而沒有收「亨」音。現在「粵語正音推廣協會」對「亨」音連「誤讀」的身份也沒有給。因此,我認為中學會考考讀音,應該即時叫停!( ?1 _& n6 w5 ?5 u$ V) d3 A
, U& {' q6 p6 V
(三之二); c7 ^( l" F& P3 D* a
0 ?4 B; g5 o* x3 h- h/ c
誤用《廣韻》陰陽錯亂
7 \5 D; A9 r/ K; ]3 [ Y% G- X8 M4 P
作者: 潘國森
8 t+ r9 Z) u( o. K" v0 @
4 k* R5 V: I9 r% _0 S5 A原載: 《都市日報》〈中國名堂〉 2007年4月19日
9 U: G: ~5 k# S8 _
; v. _. p" T) ?: F2 M9 k- r6 b
. v6 e! O( o! [7 f. g/ ?# e--------------------------------------------------------------------------------
( b% J, _4 K% x. q
7 u9 A3 z7 k: B, o: C, {9 ^考評局負責把守香港中學會考的「品質關」,今年中學會考要考學生的「讀音咬字」,既然採取從寬的原則,任何字典都有的音都接受,怎麼何以多年來對於「粵語正音推廣協會」所教不聞不問?
. G/ R& p' ~ l; T0 \% | F8 i( c4 P; R" b; @$ j) G1 @5 z2 Q
實情「莖字讀敬」是約定俗成,讀「亨」則按韻書。為甚麼「粵語正音推廣協會」要師生讀「衡」?因為該會把《廣韻》捧成「聖經」,為了自圓其說,只好扭曲字音。反切法原來的用法是上字定雙聲,下字定疊韻;上字定清濁,下字定平上去入。後來平上去入再分陰陽;而濁聲母逐漸消失,只吳方言和閩方言才保留。於是上字定清濁便改為上字定陰陽。因此盲目依循《廣韻》就會出現陰陽錯亂的毛病。
8 Y; @' l8 S) A+ a' R- l* b6 L& @9 P @6 N
(三之三) * H* @0 A8 J( b5 H+ u' p
# g- z* u- c5 D# o+ I" D- J6 Rhttp://www.cantoneseculture.com |
|