<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
" y: H0 h9 g$ }跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
8 r2 ~5 B" x: ^& F$ |, j- B' I: H記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
6 W8 B0 F' X2 L, n8 ~/ G9 V+ S以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
7 B9 y! G6 l/ A) n# b: j5 P  J係咩??
' ^) @5 }4 v# i8 s0 c* J
. ?1 X0 f! F% k: V. u2 [. M1 z+ P) u% m- r" A2 |. H+ ^( u
講返..
1 S: x; U, j: h$ |弗吉尼亞洲..( }- C+ {$ b8 @8 f: z' I8 u- F/ L/ L
好似都用左好耐la wor...& J! c7 z1 k' ~2 b( W
* P# f- c4 c+ i! J
' q+ C0 b: [2 n  J" ~+ [6 e, e1 _

! j/ A* t& u- a  B, _其實我覺得點譯都係咁ge..- t  ~0 q: J, I. d* ^# b% H
慣唔慣咁解ge..
* |" @: s: _' ^9 s5 S- s$ h. ]( ^! s- n$ R好似..新加玻../星加玻..
& i5 U# S& v1 N2 @. U8 Y) o威尼斯/威尼西亞
; x# F; h" V1 j碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
! U$ I2 n8 R! O: O- v6 K" D) \+ s  q! J; R
你睇下好多球員名都係..$ ~# ~( ~/ X9 U" R8 W+ L+ r
最大問題你慣唔慣je..
) A' F+ T4 d: o3 L/ ]1 J: X
" u% v5 {$ X) O[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
7 L4 ]% Z- B/ ^  R6 g* x6 T係香港應用廣東話譯音& l5 q0 i! B0 ^6 T+ a% |
係其他地方應用其他譯音
5 j4 x3 w6 O: B9 J' T  P+ `2 c$ s5 O2 `& \+ r( k
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
( @. {: ~7 Z9 Z* H: O阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
1 T3 D- N' S) D! A5 j$ `; ~+ J4 m3 I# @- `% S% ?" G& l
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
8 H8 S( @/ {9 m5 B! f1 j# x; l
' w" H. W6 I, b1 Y再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。