<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
! ]: _$ U1 p+ Z) n$ |, |6 p3 e跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?- k9 t3 u* G. j, w
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:9 @( O) z9 V4 Q3 j
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
1 n+ w6 v+ j) c4 F  T! l$ c係咩??
3 d- o0 b/ L7 X/ a1 k$ n/ v2 |# F" J! f% s8 Y, k

! h# ~6 V. E) E  `0 j講返..0 A) K+ w5 K) q! j2 @+ e* \$ U) Y, f
弗吉尼亞洲..( T7 J4 [7 f2 i' d) H
好似都用左好耐la wor...& ]( G: H  Z5 g" Z
5 ~6 ]$ R- g' a; K
" T6 x$ M2 A- g, Y1 ?3 o1 v, d' ~

9 s& [4 [; F$ }9 }1 X9 r4 m( T其實我覺得點譯都係咁ge..
! C' \* P% O9 D  j慣唔慣咁解ge..
9 |$ S$ U5 N. d% q% {2 N- N好似..新加玻../星加玻..  ~8 ]3 N6 Z# B; M# C
威尼斯/威尼西亞
+ @3 e% r8 M( ]8 r: U碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
* `7 m# F+ M$ g2 t. G% P" F
( c8 M  z6 T6 H' M1 @' e# K9 `你睇下好多球員名都係../ P2 m1 _/ i4 c0 _0 X
最大問題你慣唔慣je..
2 D/ }5 o4 f$ V$ m+ B( A) B( k5 P- T) j; `2 g# k
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音' Q" ]. C. n  z& M
係香港應用廣東話譯音
$ N- p6 p$ @6 S- {! P* a6 l係其他地方應用其他譯音+ s8 J, `3 D2 s3 K+ U
7 l8 f* \5 p2 e* x. L& w% q& X. @
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..# ~. V4 g, \( @1 T3 [6 B1 U% Q3 J
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
  d& y% `8 B8 \+ f
& t* `' i4 I$ i3 L4 @0 x有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。' M, b/ Z" f: j: M" C2 \0 J1 r' g

1 {% `) \% {0 r# f6 a& \再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。