<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
: M/ s9 T7 h; e  F4 Y+ B0 H; E3 p' `不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點7 d! K& n% k7 i+ z9 F& @4 g" W
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--6 i' ], P7 i* X4 Y
0 G0 r' ^3 B9 j5 Q( ?0 p4 a
[center]正字音謀[/center]& }% z' _6 m2 s6 w  p6 l: v
1 L: r: |5 i& `0 q' j
+ t3 X4 _* q" t  S; H+ {- W
' Z7 T! l# l! Z  B
/ ~$ Z+ N$ i+ s( ]0 P
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
, Y& b% |$ P" W  v$ `! c/ L; q. W% ]; J' \2 _  D; E& j5 p+ X
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。; R& ~- q' p% C. h3 H! r, g1 f
6 O' m3 }1 V  `* Z1 Z
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。9 Q( ?2 i( F' ~

$ U- Z/ g5 d$ @- F( U在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。3 R& }2 d; K- p" c: r. Q

+ ?4 O, }1 c; T該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
( Y% R. {0 R) G# c% @8 ]6 o/ B0 ~% t7 g  v
- G% r, [% |$ H; V! X3 P" b+ v3 K不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
* @7 A# Z2 R* g3 c" q/ G
$ _% y, f, @  t同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?. Y* I% W) V" D

1 u+ M9 A* S( J第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html( c3 D* n7 q- h8 r1 Z: ]0 b
2 X+ i- e. B) [3 S  j, {/ d
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
; Y2 q2 m" e( }; _* z1 U: H7 Z2 v! w* Y# {, O1 u/ k2 @" N6 e& X& ~
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
6 @% G) `5 I" ^0 Z4 f3 u$ @, I1 d9 o1 a2 b0 X9 K5 G! o
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?) W, L  H; S6 w, ^
7 w7 b$ o3 h3 I% {$ C
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
. }7 ]1 ~9 [' a  Y& p) j! n
/ m  R* s  Y; Z$ X& [. i7 n到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
6 ?& d$ B+ R& {/ J$ g2 u
2 o) ?& Q* g+ Y" T8 r  E3 }, G第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
2 C7 @( u2 n% C6 x
* _1 @$ q6 W1 z) U1 ?《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
/ ~% r7 J4 R% `/ G& B; ~
; U7 V2 w- A. f- ehttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
5 t3 z) g: b( n  w2 l
. C! R8 }6 |+ i至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:; \9 m# Z# H' n2 \
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html( {+ v5 R  L1 O6 ^6 }
7 K/ l8 t: e1 j8 z- x
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
, q' n1 d8 c& `
4 n% S* V. C$ S% |
最緊要正字的膚淺& A& i9 d2 m. W* E% P# W
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
/ |$ S2 i) H. a; W2 ?) X* O1 i6 a+ `/ u沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:% P0 s- I" x0 J7 a
何xx, 如何成為權威?( m7 `& _1 i# ]( J) X
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
( p! r0 H3 C( Q7 ?
講得好!!!!!!!!!!!!!!
1 n, ]/ i2 H9 }8 _$ f7 E8 s
6 u' s% }/ B9 d1 H0 c8 v$ U5 C4 K* Y沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
4 r' B; u. W1 }& S7 L5 Q9 a0 f: k3 E! @% @* w

( [! Z, ~0 O6 q! Q* A; ]2 K0 a- k7 w
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:6 C, \- U: C) ]$ Y1 ?+ S4 R; \. u
打錯字呢 ! 樓主4 B6 L: w* {" M0 ^$ p7 N8 g; g+ O

% E3 G! w: C; `9 P+ J; E0 g. O1 G  n" W# u
, q& \9 |1 C1 M. Q7 `  T! I. J
好多"少"朋友收睇
/ x5 c$ G" U- u4 U: y
$ c$ B! c. o4 A* n8 Z# L; c多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
, N( A, c- G# ?* k' c) {, u4 j1 q/ Z7 J% _' a8 N
0 y$ S$ d. \/ i5 E
多謝指正
8 B1 }! F. z3 C8 t$ C2 k5 b) t) l- q
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。