<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇8 E9 Q& i# @4 }7 I' _3 N' o" k- g
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
- y. y0 q& i# n% M如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--& e9 T6 j- U/ G. U) W2 L
& h; e* O: g# b* A3 B- _, Y3 g1 O
[center]正字音謀[/center]4 C; i0 d) r7 b7 h0 n; L

& w; ?, D; t3 e  H0 |1 w
/ Q5 k/ `" @, q0 W/ P# n
  `6 ~" M* e. M& ]/ I# M2 Z2 z. d$ S
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。0 `5 D* j, r  A2 }! ]
8 I2 ^  g- Z: \; f+ Y" p2 g( X3 E" t
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。/ X2 V3 p+ t8 q. ?3 ?
4 g7 H9 E$ o5 b! ^+ i' E
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
5 ~7 Q3 o! i" z
, s8 Q+ U, O+ F2 U在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
4 j# {/ ^5 Z8 k4 \" d' K$ [+ V5 [' D9 i. E
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
$ M: Y, o  o# ?& Y/ e5 B; R  N/ ?- }0 F5 o
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?( O: u" f) x6 v& X* B; ~. t2 h

' ~" ~( P- Q0 _$ K% B! d同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
1 e4 W- ^# T/ m5 z8 l& \! A, H/ y& x
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html* ?+ y" ~8 k" G+ f
1 \+ {, n- v1 x- R8 w9 ^, U1 A
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
, |& D( r; W0 T" {  s' [( G) R& y: C  s  w& S
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
% E9 Q6 h7 P4 \+ U* q; n* I  c
: f- n4 x3 L4 \$ S1 e6 c6 D《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
7 Q: ]( X6 ^$ N7 C- J; A  {
; }& [/ Z3 K, s( P; r# p. g到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
! S1 D& }- W' @$ {8 L" W3 w- |# Y7 s; n6 V$ R3 T
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
. \) l( b. ]) j3 ]8 x: N
* J3 Q1 a/ {7 ]3 S9 x第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
$ x8 L6 N+ ?/ k, t+ m& V
4 G) s; E5 d9 V6 e& G. G《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐- k+ |/ C' [8 a' @

6 b; E6 E* V  [# bhttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi4 M! p! A5 O2 E" u# m3 }6 o
3 z/ \2 w3 m, l  S
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
7 B% f4 `" o+ n8 ~4 W4 |http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
8 k" O( o0 u) F/ ~7 W" Y" C3 W5 ]' y4 w0 C0 i1 u- D
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
! Q+ \7 o: y% d$ |* c3 z  a0 |
/ w6 D3 q; w, k
最緊要正字的膚淺
) i% U' v3 d8 T- _http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
9 }6 w. u0 F$ A; j  W! [5 E1 N- k5 u沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:! q/ v. Z2 P: H( H# }# r
何xx, 如何成為權威?
4 l4 |: }) E0 Z" v沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
8 _6 J$ S# a  @/ d  i講得好!!!!!!!!!!!!!!
% V! n, X8 n' P6 T3 s4 n+ ^- O3 e0 O
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
, P7 Z! k% x9 ]2 N& c3 S4 g- v; }3 G  m) y0 ]/ |$ h
8 @, R0 x/ w( v! x- I+ o: C
" B0 N9 _5 Y* C4 G2 J3 h! ]7 ^
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:) S, j4 X$ l7 k/ t" P( ^) A
打錯字呢 ! 樓主
* J5 `, Q+ l% k2 b; l9 g; n8 U
' `6 B7 H9 y9 |; M$ Q( S  k0 F0 G0 a0 _" a; ^0 Q3 n
" E( a; u8 W% B' ^" O. y6 `
好多"少"朋友收睇
3 X, B1 y2 o+ w) k5 Z( u8 j8 I$ _6 [" t7 y) D' d, I
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
( Y" k) i; ]* q  z  m  r
  u0 Y) U" s2 T7 U3 f% w+ {% B* E; P- n2 t
多謝指正
1 [1 D2 B9 Z5 }何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。