<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? . G  T. f1 m3 Y1 ^5 u( _
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
6 J: n7 L8 C/ X; T
: {, i! ^, M& K" ]5 F! B9 [; P[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦; v/ i0 I0 v9 s, }2 A
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? 2 _8 Y+ @! O+ |9 J& o" F
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
8 P2 I1 g: |# x/ ~3 i* t8 y) `+ m+ J) e# P; a
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
4 x2 Q7 W" A" d( v6 r0 M5 V0 s" Q$ o; n9 e# S$ R* z, v
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.- ]1 d9 c$ }, k% O" L2 v" V

% _" {& G1 J5 Q- G7 A# f0 a7 [: _好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
' l7 e- ?2 y1 {1 [一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.5 i& r+ K; K( W
% W! p0 l& P4 ^! ~8 Z6 D
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.5 h' M3 k" m$ X+ F
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
- b( C' V* \3 ]0 @$ |$ W3 F( e; ~/ \2 l原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶# ]: W5 F" |( s+ }1 v2 o7 M% f4 z

3 b' i8 G" X( j6 }6 a4 F) \Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
' O! a  o/ k: U! b, S+ VAnyhow, what is 貴寶 exactly means?. ?/ T7 \3 ]' A# l

: l! N2 M. J0 S6 U) l* Z) h: Z$ N[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg3 ~0 H  e1 {! j  f: [$ M
gt kfhgf'2 h' n! ^) l  f% m& x6 \0 d
gh;fkhl;dh- \$ t6 }6 R; Z8 t. @8 }
'bhmklf;dh'j! y7 T/ E4 v! B- k* ?
hlg
  m- J7 d& |! e6 o6 \% Dhj'gh" ~$ [- s+ ]! Y# B  t. S# G
gf% U" I- i. t# Z3 w9 Y' ~. w+ N# W
hjgh;mj
* v" f: @5 Y5 }5 ^" \;,j7 _2 i9 o9 Y1 l
'.kl'$ w# O7 p' q- `" o
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。