<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? 8 ]7 e/ g: x! `5 K
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.# a& F! b4 o* n$ I: Z

0 b3 h6 Q& R- X8 g6 q+ t9 \[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦, k3 B) ?/ Q: K$ f
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
7 a1 i$ I/ s+ k( g! l' n1 l+ P   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
: d0 ]' k) Q+ L4 D* J
; L; p9 M7 q& Y. Q) z5 |[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
( \- X9 I/ ]4 Y% \0 l6 m& O3 R* \  i
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
, c0 C$ A8 \2 {; B
( S1 G3 L$ p+ j1 q. L/ R; m( ?2 C好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
9 c$ T' U/ g6 k0 ]! A9 v一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
+ V) J* ^& g6 h* M2 k# h/ M8 {4 o3 g! V* p1 ~. O) N- \$ p; ?
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
; u" B0 u, W' B$ X  P* ~% M( y  v0 alet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
* b& a" `0 O; P; _' Y原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶$ \0 v  y1 x) v6 Y: t) ]) n. O# y
# n6 C$ Q+ c) u
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..5 L! b7 a* s- a; P- |' {" A0 p- h
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?  o# v# x; }; X, g4 l
" [- K2 t$ N. A$ f7 y* K  y' W
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg% V) t; o$ g! @9 Q6 ]$ s$ F2 P
gt kfhgf'
* F. t* v  Y/ d. y, U% wgh;fkhl;dh/ z" R$ N8 n# Q% n2 Z# p, U" v
'bhmklf;dh'j0 m( S8 f. ]' M1 j' V* s0 C  ^& M
hlg
! m& ^, W7 I) M0 Ahj'gh$ ]2 ^! m8 c% z: L2 I6 d  ^
gf
3 u# C! U, V! p! a; V! T+ a- J" Bhjgh;mj8 T: e/ j! y4 ~4 a4 k
;,j
: `& n" ^+ `6 _# r& s# i$ |'.kl'0 r1 W) M% `( C) q5 l
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。