<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
  A* B5 L1 k, e! ^" e   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
2 W/ L! K; k" n7 z% X3 f9 a
3 Z& ~- k! W& f4 R8 s[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦6 k6 s0 w  E! |5 K
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?   G4 l6 k' n4 V7 }: T$ \! h( K
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.3 C3 |7 f7 t; w4 `6 J. [

. q+ r! U0 e$ l, f[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶/ i9 C$ N' ?0 N7 m: z7 p1 q

/ ~2 Z' \3 R* G7 n. t3 [呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.$ ?6 z1 M0 d* i8 V2 I
$ j! s% e2 h4 R
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...5 M4 I( x4 V3 j0 Z
一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.2 |2 X" V6 P7 @, _5 l1 r1 A. t9 @! M
  k( u8 V% w7 J9 h# Z! ~6 b* ~
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
4 z- t" |! x, P7 H% |1 m: u; zlet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
; T& b3 C% t6 T9 Y( Q2 M$ X% S原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
. D2 J  ]$ R8 ]5 G/ E. R8 c5 D5 k  d2 H
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..- z7 j3 t9 T$ w- D1 _
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
1 `+ M8 n# a1 Y( }3 W4 r! j
: @) x+ H. P6 i2 x& }[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg8 c4 m& \' f7 Y" a" l, D, s  u
gt kfhgf'/ `' ]$ m/ W' h0 W1 ~7 M2 r
gh;fkhl;dh1 X" s. K& ^9 N- n. o& E3 B
'bhmklf;dh'j
5 i  A! K, e: k! z  \+ ~; ghlg
, f7 X$ t1 Y7 Jhj'gh! t' X( l/ H& z& {% }0 y
gf
7 ~( D: d7 A3 Dhjgh;mj. ]9 O7 p5 R. U0 Y( C5 j/ ~, `
;,j% F  E5 Q; Z! ^5 D) A: c, @
'.kl'
5 p3 ]& v- [1 a1 E( r# ?8 C) V0 x,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。