<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? : W& V: t6 v$ M0 S) s# b
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
4 P1 D- o6 T5 z7 K  R3 }! l  ?( p/ H! k. r5 o
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
3 |* F9 v& r+ P$ T$ m, g7 [連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
& }2 W' A9 @& E4 x& T   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.* P8 |3 W7 u; y8 ~- Q- o" W
' ~5 y: H8 }. B9 k
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
% [3 s9 z2 i& b8 z  I7 i  u* j5 A$ O8 u+ o- L
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.% D, q6 U; x- d7 T9 x" C' T4 X1 A
) F) q& E  m; X! o/ Q
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
& q7 X1 D5 {- C& X  s一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.* @0 r* u. A; o: L% @

7 x! U& a9 M" i9 O# ALove is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.( ]! |# r5 w4 h, n8 s
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
7 b% ~6 Z9 `, L原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
. E+ V: N2 }4 R3 [% |- n6 n8 j: H5 {: f0 ?9 c- w& F* v: l
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
/ L% c# d' g# B, qAnyhow, what is 貴寶 exactly means?
- ~6 X! a, t; Q  C1 y, D8 x4 m, z- l# \9 W! e$ q2 F$ P
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
0 u4 W6 l7 d5 l6 u7 o# `9 u) ngt kfhgf'+ ^3 K/ \7 U0 Q( u6 P( @8 @
gh;fkhl;dh
# q# A8 R/ r, N6 z2 q'bhmklf;dh'j; `7 j; T: _) E2 Q5 c
hlg- D/ l$ w6 [: b* B$ J7 U
hj'gh
$ T; b& z6 \5 f9 T( c$ wgf/ T6 s8 w6 `3 O7 M) A$ z8 Q' \, v- ~+ r
hjgh;mj$ ^* ?+ c$ P8 \+ O, U! `. p9 I
;,j
, Z: K2 a  O- J% b. O* g2 r0 V'.kl'0 q+ d) m0 P$ F/ ]
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。