<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]- j. Y( r; Q9 E3 }

, G; W/ e' |# f( R$ x是否定,不是爭論
% J9 O) G  {6 W* g8 q
+ h, W7 W5 Q2 R# X8 k王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」/ \; C+ Y* A- v, l0 y" C) c. s  @

' L& z5 t' B; ?* b$ S電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。5 A* J! \: w) }3 |3 W$ V; ]! ]8 `
7 p9 q2 j/ Q, o% G. J/ Y$ R6 M
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。% ^/ ?. @$ Y5 R- C7 N

6 J' S: Y* P+ Z8 E1 h3 v這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。, ~# H7 I7 l2 [& t* n

! {1 I9 ?" f; Q3 A9 M/ m這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。# q' O# k" U! M; y4 C+ }

# n  Q. c4 o3 \' l) M同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?" F/ A3 f: |: u* K$ Q

7 t7 U$ X- b0 m" `' x; i2 K至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
; O7 j- `7 F2 u/ I  F6 w5 q% r) Z8 D  z7 }
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。7 j, J" x( n4 M$ E

; s% N& o: q" s2 \加拿大多倫多星島日報# ]3 j& H, d# ~# z
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
  e  h2 Z% Q; Y$ b- m% X( O) L果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
) J) f1 r( T7 V: X- Y2 ]- ]  E: Z特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,; R, _* z+ Y1 ?. {2 u/ g
用"何氏正音" ....6 v. J! C  U& v. K: f% {  u
她們很少接觸電視以外的資訊.
  y) o5 V& \6 |" h我們有沒有什麼可以做,# e5 v  |- b& A. G* t& E
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
+ T/ R4 W. \' `近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
0 N5 L0 `, C+ g0 L: p* k" w6 K用"何氏正音" ....
8 x3 @0 a- S8 E7 Z她們很少接觸電視以外的資訊.
, \, r% w7 a# s% G7 k& }我們有沒有什麼可以做,8 T+ B' b4 f) T* N2 E* u
教育好她們?
: \* G, ]5 e8 n- T. y2 O7 }3 }
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
" k; C" [1 _# u5 }; z! V( c) ?7 v& W7 E5 H* s
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
4 ], \" p0 ]; x1 y
! z  F. C- t1 e8 w7 |$ y
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。" A# f$ V: b  z# S7 v$ }

. }" O6 ~0 P8 Q$ O8 U9 ~8 {隋代至中唐& A" C, g) S# j" E5 y8 p
$ ~( M8 w7 e3 A- y5 g
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。3 F. o+ o: U* J# [3 E2 h6 [

* ?1 @9 i' N1 V* |晚唐至五代% l" _! E5 Z3 M$ `) K# V
9 i/ a9 o- ^: p: v
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
. W, I/ n  f; ?
0 _$ \1 v( U; m% S' b% ], {. Z+ g這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。5 z; o8 h) a3 [/ C* Z$ n

  \' F: j: I  ?+ v* s4 z: ?4 L晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。8 U1 Z, \6 ^% v9 j% Y
2 i7 }; J( r0 ~$ ]* r
宋代
, Q& H. O% t8 f: E. k  A9 h2 I
# ^- a( Z2 n* T( R2 M宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
, ^: y5 ?% y  n3 Z: T1 L
, _* |, ?, W% x8 }宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。0 b$ U, S4 H! p* C$ W! V2 P6 G
1 J% J% Q; [- H
元代: E1 ?: Y! Y' }' h6 {! ^& W
. X$ J* L  M3 }( p$ V" h4 ^
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
) P% ]" |# M; b" R2 Z1 E
( c! B- R% B2 u. K( N元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
) h3 C4 E6 p- s, R" z7 {) v/ P" {
. f7 v0 r, g5 |" n8 p元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
: t1 {  A& _' @6 D8 c/ I. j0 ^- u5 Y1 r: M& d- Z1 y' x6 N- V
明清( [8 N( r  h3 d& h' h2 }& x2 e, m

# L  F6 _5 r2 t: y8 I5 p與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。; r5 }/ K+ _( s8 f, ~- F7 X  @4 v

' A8 }! s! j8 x7 z+ |6 g4 k1 y明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
; q, C1 [; k0 ?1 Z
8 I; o* F2 w. J, y在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
: D8 T* k9 h. g! M8 r1 `& T0 A3 e2 ?  |/ l
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:" E9 Z& P: f1 H7 G/ @  \$ ^2 {/ b
一篇比較學術性的文章
: P* r! B8 w9 P9 Y* m: z8 i2 g8 Y$ B( ~5 ]6 }/ i: S  {' `
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4490 Z: G! v1 n9 I5 P& _  A2 e

" s6 S, p4 `% }
5 o& d- M/ r. D0 U1 U篇文引得好...# L, A' [5 w8 b3 V+ ^0 a
我也轉貼一篇...% \. U" U( \0 b  y

2 i2 v$ a) p9 t( R! h黃霑說:「別說人錯」
1 m) J: }3 X* K% o/ Y- C8 n$ z2 `}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
4 ~0 \+ x' G7 D- E2 _7 f- U5 J% \& ?. ^
黃霑說《滄海一聲笑》p77:* J7 P& ]2 S$ @9 V

/ [6 D" h- _4 {. z( r4 A5 w  f$ D「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。/ E, _+ ^6 S  E$ ]- p2 p( A5 U9 j
" a- ?6 {# O; t/ k) r
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。2 D/ d9 s5 c# V
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」: r0 F* E9 [* U1 f

  T0 ]+ H! U: x" Q很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
& T' ~  d# H$ p6 ~: G) k
3 U0 c* U/ ]6 J  o/ F. N/ g個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
# H9 K/ \" ^( [; W6 m" z9 l5 J/ A9 e1 o4 {
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
. G, m2 T3 s8 x( G
3 P2 D$ d  S) j* h+ }$ b但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
. x9 e/ T9 K  a) `6 m, l6 \  p. ]( e4 d2 ?- i5 g
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。9 p  e3 Q3 d# ]" r' C( v) D

9 ?. T  S; R) W3 Z+ }又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。. k  K6 S) w8 o" ]% ?! X  U5 k0 J

7 b9 {; V$ t9 e聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。& K# q* S  e9 R. A, `) \# r: C
# o( X8 z" r$ F  J+ i6 s% ~4 s
問你死未?
1 D& J& U0 w' E
/ i3 h  y* `  Q/ z諸如此類,才是真正要「正」的字也。
, s* Z" }8 F, v6 a3 u: t. m: |
: R" w2 v1 j8 t- O+ O+ V[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:2 }9 ?; `* _; i. z' h1 A# G
" S7 H8 F6 j2 z: v. y3 Z8 E# F
篇文引得好...
! _2 [2 a) l# R3 R我也[color...
! ]) A- m! p% u* a* E# X2 H% H
9 ^) h! J% O# E  l我認一般情況,使用同音字是可以接受的
: U2 ]0 E) i/ @# B6 z/ i特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
1 C9 k  n& e) `6 F# p7 _- n& l唔識得好正常0 r$ H2 c7 q. D6 \) O6 v5 f0 U3 a

4 V4 J. j+ w1 A' r特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
' y  E" J! ?/ u6 ]5 K1 J3 M好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
2 z' ^% y3 j3 _7 Z/ u. K! u* k! y3 f' A) j
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
5 g& X9 y2 ]8 t+ \7 E4 Q香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
% K( f* m+ _0 I被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
; g. N9 I+ _7 f9 q+ T0 K$ z" D所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
. Z; o& q& m2 J: f$ c" P% H' T% H7 \( \; V- [. u
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# M8 q, w9 ]' n: H: X
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
% j0 h- V0 g) ~5 W
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
4 w. T( i5 `2 }% c' j6 z  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 p& g9 g6 r& a! z; \4 j% ^, ?! K" ]/ f6 W$ @1 S7 q

. J' V% b4 c* N7 B聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音' {6 m- [# d0 L
) N4 I. ]# |! l; a0 Y
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988* r1 _/ T9 s, z$ w
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI3 u1 h% J% m# r$ k+ M+ r. S* l6 I
+ Y0 z1 c4 A8 X7 M7 w! H/ ~
羅文 - 激光中 1983* X; F* h2 r/ u% B) F! |
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
- z3 g) _$ s2 J: ^! i7 n' N" k2 d- O
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音% `! u$ ]2 n& _
  J) d/ ?) w2 R
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
- O1 K, ~4 w) X) P7 M% |
6 \% p6 j$ N' n0 w$ n1 e1 p; q[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:( z6 n- I# _2 L& |

0 F: y* w$ x9 S5 K7 V# `
9 v3 O8 A: v9 U) T0 e' W8 v我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 ?& f1 H  c4 w( d' E0 i, {
...good..
# ~4 f# A) P' }1 T$ R5 o! Q( \好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 N8 d- W7 h7 b& @# @" [
- y% _( v  P# k. _, B# z  r
/ J1 ~8 r! i  ^/ y我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 n. i) w2 F+ c: c+ Q& z..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..7 S! t% n; u$ j* Q0 o" @4 U
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
5 f( D1 ~0 E) T但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
/ W% k# r: u+ }4 P; `4 l
4 m) h' T8 W1 X所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...! M7 |/ U' U  q) a1 Y! M& g7 k; u
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
9 c. V, ]7 [' W# b1 p1 \
6 `( m1 {4 `# C! G6 C篇文引得好...
$ X3 B9 `) g# |8 V1 K( M& P我也[color...
; V6 D" o# y( m1 {3 B3 N0 a1 e
% d7 n. W& \! u& E+ I$ L1 g6 E也是霑叔的文章
0 I7 J* D% X& J/ D3 F1 h) `
; N4 j* \! V4 s2 ihttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg! e2 }; H- N" L# a/ y
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg3 Z3 a: c2 t2 w) a0 J3 J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx/ B$ `$ X% G) q4 ~$ a
8 m6 L0 w! S: N: @( R% `
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?9 f; m5 p( Z, _! ?$ m; e9 N1 e
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。