<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]2 O% l9 m, z% \7 D' D4 I1 x9 v

' s2 B! `3 @0 m是否定,不是爭論
3 M4 E- W* S: q' b2 I' Q6 i  @$ q
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」9 J1 T% {& M0 W5 j# w! v
& c& i: {- R3 l8 m
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。9 ~2 k0 L9 z2 Q
$ n) v4 a) _: Y# J( ?
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。7 }0 }1 _# }! R4 P

6 u# e& W+ E1 [4 e3 y這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
' u- }# ?* W% L# _/ ~
7 j" V. A9 F4 w" U這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
# p7 |  x/ Q4 H) S3 B/ s5 ], d- G& ~7 Y6 j, S7 F$ `
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
/ t7 `0 G! h8 u% E- L. h5 d5 n& C" \! \
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
7 D1 o8 D  ?8 x0 P
+ r8 e  ?0 P$ r" h因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
0 O3 Y2 R7 Y5 R8 h0 N. }, J# i: n
加拿大多倫多星島日報
* V% U. e( L- q4 y9 W4 V2007年3月19日
正乜鬼音呀~( J# B/ L+ p) Q2 @5 _4 y) r, g( S9 t
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
5 ^# p3 X" L+ M( l6 M# o+ J特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& `+ c8 h' ?# V& J
用"何氏正音" ....
/ Q  e+ T# j- \6 `她們很少接觸電視以外的資訊.
& z5 c7 F* t* u+ t* e我們有沒有什麼可以做,' k4 T" r- A8 T$ c0 ~9 H. H- |6 Y
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
$ k, ]2 `% J* L; T& [# y近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,: M) F% [; T8 D: Y/ T
用"何氏正音" ..../ f9 ^8 t# m7 n2 x2 t
她們很少接觸電視以外的資訊.
6 ?8 I. c( ^) v我們有沒有什麼可以做,# [7 x; H- ]6 p$ I, T! X, {
教育好她們?
6 a5 H6 T# n$ J, j5 M......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章7 q" J: n# T1 `) p% D& v! ]1 h6 W

1 m% s$ b8 u& t; phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 @# ~% T0 S4 d! n8 i

! ?9 g. v: H4 {8 \7 e
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
- L  y+ F9 B/ _2 d" W9 [6 m; M" x% E7 R7 h1 J, ]$ t
隋代至中唐# |9 ^' }* n7 |% u$ ?/ k8 D

  _* ^& s- d! X, }3 i2 N! {這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。8 u0 Y# ^$ F* Q" R% Y3 Q/ x

( T% N7 k# S5 T晚唐至五代
$ a' N9 S0 B/ o. R/ S
- m+ a3 [+ p! Z6 Q這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。) j/ f, Y0 r3 }9 z% d
. [. m# ]( k6 a3 u
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
/ k( V0 \' v/ o3 x% m1 a: I: l
* V4 Z3 Y$ \9 j# P晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。1 ^5 z# e* r- B3 |! g

6 |4 S& v/ t) h" f宋代) l2 }% p/ B9 |' [+ a; \
, `1 B5 N  p" l" ]4 |4 }
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。  ]4 h5 f+ e2 \
/ U$ Q! h7 ]( h! T* Z' ]2 @" e
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。& a4 s6 v( S1 S5 \- c" g

" C2 m. ~+ a( R' M7 M/ _元代
5 B9 w* M3 i8 d6 V4 ?, Q* E1 u9 g& V7 [$ {+ [# _8 E
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
2 |; n  N. q+ O
6 _; M% z. K+ ?. f: O9 S& l元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
2 H0 H! _- l* l, |3 R1 C  W+ f' p) {' X2 C. ~
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。$ L/ ?* P3 y. o2 I, j

. f0 H# S9 L, A1 Y明清/ o9 C( }& C2 |

$ @" k, A& G/ h' I$ i* z與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。: ]# i, L( g1 e
: T+ v% {$ J: K4 Y
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
# P/ z) r! [2 |2 y% h9 m5 S4 c5 ]9 P8 \3 F; r" @( z4 ^. ]
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
9 d  @# S) @4 g& G( h/ O
. B( z' z  n' I* K的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
! n- H# i0 A  ?一篇比較學術性的文章
' Q- @  y' H4 @: \. n/ C
8 k& t% [# F0 fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449/ s" X- p* B& n, r
: H  r' v2 o* F" Y
2 D, C4 T# r0 U+ y1 W3 P; H篇文引得好..." `: {& [5 z/ W, }; w# r
我也轉貼一篇.... T. a3 I1 h( N
% N( c5 M5 j. P" T& |- g
黃霑說:「別說人錯」
/ g% Q% ?# F" v: n% m}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
& x) V7 K) E. J' M* l
# b" \( M8 m5 U- |黃霑說《滄海一聲笑》p77:. ?* T6 L: a/ O; [/ L& Y4 S8 H1 l
3 v5 e5 z& L# W0 N& w$ v
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
0 z, ?: X7 P1 `- i  f' p
( R/ m3 K2 @! W: `" u粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。8 @! u/ m: {% Y9 l5 t/ J; V7 t
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
, T. R7 r1 c- w& B& N" S+ ]4 @
- r1 S% T2 l8 v, C很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?9 Q+ H/ U, }0 N% k) |7 [4 c

# u* ]+ I/ [9 F- _) s! w個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。* g# T5 u2 V' v  F
( d- u+ l* R2 s7 ]* h* F2 A6 `
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?5 O- X; h$ d  A2 W& T) [1 |5 A
/ E" n% p* b9 n" C6 K" N0 o
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。* a! I& b2 J9 s  e
! N! }( K, F' |4 I! S+ v
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
' i  P7 p- X/ n5 _* _& H
! e9 g/ f# L& c& K3 n9 M9 C又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
% z1 z) X: Q" e, m$ Z
, z& q" Z" b! `聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
/ X2 h0 J/ ^2 x7 A6 {* G
* \; V+ {1 l" M9 u問你死未?
" o6 l% v3 I9 V+ e) v+ L6 E+ R: y' E$ ~% l0 ?8 ~( t* s
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
$ r4 u; ~. Y' g9 q0 ~+ @' Y1 b) D* R! ^6 ^9 ?8 Z
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:: a' u2 ]  d' h' T% f. I# X- g' L
0 L/ l% P5 t4 U  m. D0 Q
篇文引得好...
6 w7 ?9 t" g# P+ d! o我也[color...
- F, j" H: A* |$ U
! t# j  s: m' z2 S: P/ Z我認一般情況,使用同音字是可以接受的% q4 M& E0 ~' n6 ~2 r- O3 ?  y( u
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 W% ]- ~- I6 W, f% p) [唔識得好正常
) v' X- u& k" w0 ^* S  O4 d* M
" r1 T5 f' {  D! U! A6 s特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使") i6 ~# f% u( R4 i+ K2 h# ]
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
3 L" G+ @: e) r6 `' S+ }$ [* ^( a& D
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係* o- H! I7 N' y8 }! r% C7 @
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經4 T7 l; A$ _5 t3 E7 k: V
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用9 k# S) K- }/ R9 E/ D1 Z
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
% m1 |- _7 f4 X( N2 {! N
9 Z# j4 D7 @  k6 h/ w# N+ `. \9 A2 o"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左9 P, W- \0 z6 H0 U+ z
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm8 Z' K! M6 X& M1 O, z0 r7 v, c; r6 D
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。9 p2 v- x" w5 k
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
! l4 g: n& K. W: v+ d2 I; d

: y7 \& n# f: c% Z+ I/ L8 z% Q3 t( d4 u1 u: r5 {6 W8 c
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
8 e2 Q; u/ U* E% D2 G/ t4 Q: P! d" d7 c* B
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988; N6 L$ @% w/ O2 w% T, |
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
4 B/ \" h. a' z1 ?$ v8 D7 h0 G4 c3 g6 s8 M5 P! r
羅文 - 激光中 1983( d+ i) @# j9 K7 y! g* ^3 t; ^1 Y3 T
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
1 e; y9 x+ N' i4 u; Y1 q; Z- P( B9 }( G0 w  D1 J  L5 `- I
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
3 G$ d) V6 ~) b
$ n) A- G: A. H# E亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲: j4 `( {9 v4 ]7 d

, ~0 `: I* P( p; e5 E8 ]! v[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
  X% G9 b% g& `+ s! K' w' y" B5 h
. N4 \' \4 n* x8 L+ q' A3 Q# h, j  V
我認一般情況,使用同音字是可以接...
; U3 `. ]( ^3 _) a. ~
...good..% g+ ~! G4 V! M3 h. G
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:6 Z* J' u' D$ R( K+ G5 S
, u- p* H3 R7 c1 p! L9 m3 D

" l9 r3 T2 k$ S1 T' T0 _, M( B, r我認一般情況,使用同音字是可以接...
( D4 _  R: {6 L8 C' G3 |
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
" u* }! l6 r- R6 S, E  _( w6 U如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
' C  b. ^; ^8 Y3 y5 ]( m但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..  n/ |3 t* ]& W+ V
% ?7 L: i5 p  F( r
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D..., T) B1 f. q" d) T8 U
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:2 Y: j$ I3 a: T- [( ?& C1 U4 X

* ?( G% q6 n/ J1 M篇文引得好...
1 y; z( x, \& W! j7 S: `我也[color...
- p. X' \/ |. S2 e+ w
/ }* {4 z: }7 g5 A% |% w
也是霑叔的文章
4 I) |2 k1 K& N4 g* R- q1 A. v1 x+ r
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
" Z4 ?# ]5 b" N. B  M# Nhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg/ R3 Q8 R# i$ }; C# m$ G. [$ U5 ?
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
% f, V; `. V* c0 X0 v) t+ ~0 k2 ]) V" _  N, }) m4 z  [9 \% A
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?1 ]" e9 Z/ u: [# R( v' w
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。