<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]0 i7 {( c1 F+ }9 X! w. T
7 ~" i% ~- l$ ]& Q/ c4 j/ b# H( T: R
是否定,不是爭論
) b; [4 o4 G" }1 b3 X4 K! Q1 f0 n( V: _1 H
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」4 U- a* a  F- K1 c' G2 j

( _: p) V* l0 g# j/ l9 N# m電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。  c' m1 a; p$ y7 K+ m
2 I$ D0 _, E* y  `/ w9 ]
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
4 {" i* K9 f+ P. c4 |6 g. I" g7 e% e. n( b+ E
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。0 o- o' T3 i8 }' [2 {4 Z* E8 u8 W" r, t

. g/ V2 {! S" J這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。1 v* b' m$ l6 a- W8 P# {
+ [) M' q. r! s3 j
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
$ o. V" h3 J/ ~( p$ a, f
8 _  T9 U& A9 \7 U0 d至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
6 W% n2 q! g; R! c
3 \4 Z, \( r1 C9 W% W因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
  I  p7 C+ k& q0 Q" r. y6 X  r1 V! j9 J. F! f
加拿大多倫多星島日報
% `% @/ m$ J( x- F2007年3月19日
正乜鬼音呀~
  u- [9 {- J. Y: I2 Z' [/ v: g果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫" J$ j: k) P5 _) ~
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,4 B' ~9 _5 s& |5 @
用"何氏正音" ....
. e7 D, q/ ~1 i  m, @' h# m她們很少接觸電視以外的資訊.
8 I/ q5 w7 R  Q! T我們有沒有什麼可以做,6 N& b- Y5 L+ b6 h$ r
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:0 U1 Y0 Q' ~7 d1 l$ N
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,, o/ B, \8 e& q5 T2 l5 S
用"何氏正音" ....
: M% g- o# z5 ^% s5 M* y她們很少接觸電視以外的資訊.
: T' t  a% b, K7 D/ I( `; u我們有沒有什麼可以做,
% h* O# I  P: B, z( E教育好她們?
" X8 ~7 H9 ~# v5 I  X: W) z. S......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
) V, q. t2 a8 }. _* B3 Y8 s! m6 a# _$ q, t) ]" L$ S
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
) y1 \- B5 q+ z# N7 J  N
! B& f. D1 r0 R- L; a
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
9 ]# ~9 b! u+ b; s
9 R/ ]' y  t* j# o# |; J隋代至中唐
* V3 `1 y& i6 Y# y& L& }# T% z! `- [. u- r
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。1 ?  H; t2 S% M  {2 s! b

6 X; [* g3 g' b7 o0 p晚唐至五代
/ ^2 H$ g( @. A, f, E2 J; b, C* o5 q1 e/ K" i8 ?) ~( q: B& p
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
$ ~9 h5 O9 W& ]8 \. \+ P- y, r; o& g  ?0 [$ M; d4 E1 H" k% c3 x) l
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。/ P. l; {" a3 O- X& g: {5 ^+ @
7 `+ @4 M0 B# S2 G; c
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。7 J9 A& A6 E7 L' b, N
/ u+ `; S$ d: x4 w. D
宋代
2 M$ [+ M) u' X* n# Y( D" P" v) Y+ D$ c  y
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
. ?8 Y/ f3 M4 V1 }0 U" o
# k, K8 I% ]5 a8 N$ _) j  y1 x宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。+ {' ^/ \5 `3 `0 v7 k' {

' G5 P9 }. L0 k) P' o) d元代/ T3 u: J3 `$ y! y1 n$ V

& A8 R/ k; d7 g元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
3 i) v7 O3 i+ V+ r$ j. v! w( a4 ~5 G9 H
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。/ s2 c/ n8 L8 ?. v! @# T* H
, M+ x3 w2 O: v4 e* F& i" b3 H0 T
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。; f& v4 o( X4 s8 D

" i, o  t* J* o5 {& ]! G  V" d8 _明清
. S+ p/ B+ L4 M' @2 s6 g
1 j- \5 x& c( s8 S$ K6 F9 z3 @% V5 s與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。, f. d7 ^9 j7 @6 ~6 t* o
( n7 q, {- x& g6 D/ b
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。) [/ T8 Z8 ^; F5 j
7 o: D  d7 h! |/ F; E" O
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
- T8 s1 E" Y' b4 J9 O9 u: T
1 e1 K" S$ ]( S' Z" ]7 t- N$ U的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:1 {% _9 M0 ?0 ~
一篇比較學術性的文章
) |) {* {& V) r+ }. Q* S+ i6 i+ \( Z  _8 l
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# m, K" P' |" c% y# ?

! A4 g6 c4 P$ ~* P( y
/ [: R, Y- v. D7 [$ j篇文引得好...
/ p) `# @7 E' h我也轉貼一篇...# \8 P, W* p! h% j- n! ~) Z
( R, G8 B; R6 O9 M
黃霑說:「別說人錯」
$ {9 @* z- W  l2 v9 @+ \) o}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}6 u" T# v) {* v0 M% `+ ?
9 n& U3 ^0 @3 z1 Q3 l# ~& p
黃霑說《滄海一聲笑》p77:; j# p$ [: _5 a, k6 |" r; }" ]

" Y& l; L- o! l' T6 v7 |% h9 H7 q「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
# |+ Z: d7 w7 l7 R% L4 ^0 v
  C# d% C6 X; ?) c4 E粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。, j* |7 x# r% _2 Q. [
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
( N% k( f0 k% m& U; u1 b) o; [) ^5 V. S* D6 v
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
9 f/ P+ ~0 @: `/ m# A7 E
* u+ v; c! ~* U/ J0 r& |個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。0 [$ q( ~7 t& U" H% [

" i+ ~+ {7 T2 N3 q/ G; t2 p# Z如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
. D$ q8 |) T- q" x- W+ T$ \
" R& i4 f" M! ]/ U$ ^但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
: j9 d5 W5 C7 |7 @! J' C& N; I9 j4 x. B" G
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。! z$ J- u& \. G# [& [/ |; L

: F! l$ n& t% {: a: N6 E  o, a" ?) g1 m: M又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
8 V2 b  ?8 D5 S+ U4 C% I5 Z
5 f  u9 J, O6 n: l; z7 B0 z聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。( E0 F. y9 h2 p/ R6 l) L
: v: ~" x7 _- r# P+ q, Z% u
問你死未?
& ?5 ^1 o- f: ^2 Y) v% ?; O* i' f$ E  ]7 v$ N4 V+ s+ Y. B( V
諸如此類,才是真正要「正」的字也。) S9 H+ y0 Z2 P7 D, P

, ?# e& k4 G; ]! ]/ ]* t# `0 D[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
5 I8 O; F0 l! B3 r! S8 z- ^- I# {; h/ }5 p  T; @# n$ N9 r2 d& X
篇文引得好...
7 \$ h) G! ^- P8 A# i7 L  l我也[color...
/ C' d6 E) [% [$ t$ p& s/ M& v5 l

; F7 _6 M6 v8 h5 e; C. F* s我認一般情況,使用同音字是可以接受的
' r+ f% c) z; R/ W特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
) _5 e4 D* e/ r4 k4 t唔識得好正常# j2 w5 h8 V7 }$ J

' d9 E) h* ~& u8 S2 S, X特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
( j: E4 C+ C4 _4 L; u) B好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
4 Q0 i. S  l6 l; Z) S( m. H4 m  r/ J1 z* d( u4 J) l1 c
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係6 _# b6 R% \4 `, j' b/ M( v' A
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經1 }' E# y* A8 T
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用9 S3 t0 ~% h/ S5 ~: k. O
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字( R7 |3 F( g2 |/ Q
" I& @$ U% |, T& ?1 a, _
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
8 [3 G" a2 O/ ^0 _http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
+ \$ f; D3 c% D+ O
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
! H; {- C2 Y0 [6 k4 V  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" W4 R+ q" d# N8 G& ?" G3 o" S

5 {" F  s& i6 S
% ?' W; ]4 J+ K: B1 b  R: W9 M+ P聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
% l  G1 F* `8 E$ ^1 F+ o8 B/ z
6 F% u6 a! K$ V, G2 ]& a4 f3 L4 ]陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
9 b0 O) R3 \6 P$ k) l6 Dhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI4 R! O5 _. e, q

% l& N# t8 C% W羅文 - 激光中 1983! K! K3 f  P: `6 ~8 J
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
/ U! K- x, j( K4 A6 s$ O
/ y1 b4 ^6 g/ J5 M- b$ T8 c另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
0 c: y2 H4 L3 `. ]
; K7 l. A, T0 l( r% G亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲# D. O$ a! Y3 T7 G/ w# @% k

1 C* X# W! C3 H) b4 H[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
; }* }: o( p- \: k7 ]+ |
- ]4 `$ U3 c- L& k) H0 z0 s9 }- Y8 R/ W) u2 w$ e. O
我認一般情況,使用同音字是可以接...
+ l$ O% X9 N  }1 L: i
...good..
1 p" ~% ~, [  N* U2 `9 ~: C好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:6 F& v- l7 x+ U/ f+ s( ~
! Y2 H$ t$ M) Y# g
$ G$ C2 o1 i, _# q% N' L2 T% l
我認一般情況,使用同音字是可以接...
& U$ f' Q7 J6 c% ?. p: ~- O..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..& S/ ^1 h' {# G5 x" C" X
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
# Y; r* H+ y/ y但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..8 }" e* n: W' a5 v. m6 T

' F- C) S% {; n* D, V1 g' I; S所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...' O# J" x; Y5 ^( v$ }
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:# F$ `$ A9 g; U7 Q8 ^5 N1 u

( @8 r% G" I- B) l3 k7 ?篇文引得好...- W$ ~. P5 B. ?9 A
我也[color...
* n9 c! g( J3 l- a( e) c

4 f% i  x/ Q) l2 S$ c* [& _! F也是霑叔的文章
; M& U3 w4 u  r4 x3 r; `% N
; ^! d3 F: U! f% ^3 Xhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg5 \2 z+ U3 w/ v+ a
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
' a% t+ n( X8 O; A$ [' r( {* Vhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
( {/ f: w7 y0 c7 `7 v5 D- _% Z. S1 @& ]* I0 Z7 E3 `/ ~5 N$ T# J
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?  s  D' `6 |, I  J4 G
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。