<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
! S3 L( l0 O8 E/ \& E) q
; E* I3 f5 R5 I: q' Y& G是否定,不是爭論 & P9 Y' a+ c, y2 y9 o
3 C0 o* ~, q+ }9 v0 B
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」8 b6 o# n6 Y4 Y8 r7 U

  r5 k/ F2 h( R, p7 `# ]% i電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。% W4 A9 [7 Z! w2 V3 k

! A- Y. w# Q. _* x8 i; u3 ]整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
# M! o4 o, f5 A( o
+ u- {  ^* k6 N$ p8 S3 R7 S這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
: i( b7 X: `) V: d9 R4 S4 C* y3 |  l  Z0 ^: U4 f# j
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。0 U  s; D2 c4 i: _. \/ G7 T& L

6 Z! i0 H2 X- y6 \, c9 t同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?" A3 S% {$ j& D, _$ f

$ a' z1 J) m# h3 ?4 @9 {8 H至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
0 O$ M. o) q2 V' q) |/ }/ q9 I
/ @# H. Z0 \+ T' V因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。; P: j1 k0 e: ^' H) q

! ]* i8 F6 g& o4 d' E' l加拿大多倫多星島日報
" u9 X% j- {7 l: S5 d2007年3月19日
正乜鬼音呀~/ C; Y- o) i' l" c. K
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫6 k+ H2 R( e4 `$ x6 d0 a
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ |2 S0 y. m+ F& D- ?* P) j9 \
用"何氏正音" ....
4 Y2 ^7 F6 u6 |5 o5 c她們很少接觸電視以外的資訊.
) q- W2 `7 ]8 q) i: b: Z我們有沒有什麼可以做,# V0 l+ R; X1 _. y- P4 b' _; h
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
8 A" g8 I4 V+ i" z9 z; v9 F近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
+ ?& V9 U- R& ^* K) e* Y用"何氏正音" ....
9 @. C4 K3 `0 u6 O+ K2 r她們很少接觸電視以外的資訊.
7 B  w3 K2 O; G! B. E# t7 J  F( H我們有沒有什麼可以做,+ W6 h" c# D1 R7 m5 O. i
教育好她們?
1 C5 J) p8 }( _0 F
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章% ]" l9 h4 m3 M) d- \; p! j/ ^- X
' T" N: M$ I8 P0 j( [
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449. |& w- }5 L1 X* P2 V
8 a. [8 ~8 n! F1 J) Q/ g
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
: W/ O& w) ?3 s+ V% p4 L3 ^* R: M
( I% x" X+ l8 E0 H0 e) V/ w2 @隋代至中唐! O) p! ?- ~1 m3 o# _0 ~9 U

* b& Q0 q  r3 |7 i- ?8 i/ _% X9 ]這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。  J5 b( N( k; d

( A1 ~# I3 B0 s) R! X' B9 |晚唐至五代8 V# C2 _: C& L0 b5 `" `" q: l3 j
9 s4 |6 H' _- j9 R# o, |) S
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。  h+ g8 p2 e7 n9 f6 z
3 _: ?6 N* x- t# {. e, z  ]
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。0 R$ C" m) q: F+ `7 }3 b5 F2 K7 k

7 U( `0 Y9 H9 E( x9 E晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
. e3 J, E3 _! T3 Q2 c# e& j3 d* ?, t8 `
宋代8 x, k6 [6 h4 E2 m4 x8 ~4 H3 b
' Z% ]" y- U' v8 X! R3 V$ A5 }. A
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
/ j" H( v3 S" s& R5 f) ~5 d  Q) f3 C/ z* C. c
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
; I, |, l& Y$ d6 p- n6 D8 b& R- ~) W  |
元代
' J# n& q  p' {, u" v7 G" ~0 S2 z" A0 S4 V& y% Z
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。1 X2 ]) Q/ I" {& y
& D  t& a4 d" ?- F
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
+ k+ r0 ~7 |( L. @7 q8 l; P3 q
$ Y, [9 u+ {3 {0 A4 d4 L元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
7 k( }; H* A7 c; x+ l+ {" t; _( w; X" `( f5 a% B: @3 w) |- S
明清
  a" J& t' T6 N/ e; j4 q
0 R) y; x  L% {' H. [與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。% e! ~" K+ ]. u$ S5 L" V  u8 k

4 K0 p, Y- s0 H明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。% ]! w: ^* ]% c  s5 h; h4 q

. M- e+ ^: y- w; W: H在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。/ w' `3 k7 O% F$ j3 K4 C3 ~: r9 ]7 \% E" E

, ~8 B/ I! h+ {$ Y9 ~; d的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:" |; M; u2 D. v0 c1 b
一篇比較學術性的文章; q8 W6 `8 q$ h4 \1 ?7 `

: ?# v1 ~! Q) k2 jhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ t  n3 x' [4 `7 j: n6 ~5 e
. `" e/ J8 F  r; a+ z! i* C
6 k* U9 c, d: V6 A5 F+ {8 g5 S篇文引得好...
$ `. o- T7 o1 ]# [2 n我也轉貼一篇...
( h2 M  \+ s7 |( h! m: ~6 X% V5 n: X0 \
黃霑說:「別說人錯」9 L5 \5 @( l, V! _& D
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
! N. `- [0 o( j8 \3 c& w# d% o  ?2 s& g
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
& ]# U' n' _5 q; b2 V
* A* g& r' Y8 d; H, [6 u. b「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
3 f( N' i1 n' @1 l5 l$ \- ^6 |7 F! J2 K3 W
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。/ B" _- I2 h3 K
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」6 b* Q2 [/ G" S: p, C
9 }4 r; {( V* l3 S* \
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
/ C0 U- C& J* X4 T  Z. g  C& h9 I' s8 g2 X* ?: ]5 s0 \+ i
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
: F- d& \  r4 P7 K2 b1 _
' x* t) ]3 s. B如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?6 o; j% ^% K+ U. g0 _% {2 [3 G$ v

: h0 G+ B$ Z7 W4 @但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。# i0 ^6 C) B0 P: }% m0 b
7 s; @8 \, p5 {# c4 f7 k
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。2 P( Z: `- U9 ?( Y3 s7 t

2 v" p  C4 {/ P' V又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。( [3 y, \  n( y( k: y  ?& j

& c7 j6 W$ b$ E1 K0 z聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
3 r2 e) M8 V$ @# {& z% p  W1 D( t; V& _9 ~8 g9 }
問你死未?
2 m# _# q0 F- Z) ?$ @6 l6 E
& W& k/ d0 `5 w  y. J, K! t3 u諸如此類,才是真正要「正」的字也。
, d3 `" F7 ?: a3 q0 |: j! `3 R4 T; W' p5 T- ?
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
9 ^  i$ J& A6 d: P6 A$ o9 z. t, t8 V
篇文引得好...% q$ @8 h3 u# ]; T- n' b
我也[color...
6 i( \0 Q/ c# I$ S$ j  E5 B8 e$ O' I; W! e5 l! ^, F
我認一般情況,使用同音字是可以接受的9 H9 K4 R6 n' W/ X. b
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教6 S' ?& Z+ r3 \/ M' x
唔識得好正常; _1 S1 |7 l& T; p4 f
  u; J) n8 U0 h0 S% J; y+ m
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
2 r0 P# }2 |2 f8 a' e' K3 Q好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
: y2 r) v/ c1 x8 U6 B7 d7 k1 `8 g6 T
8 Y* N  C. k3 ~9 s( o2 v大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
$ }5 E2 y/ f( N: f2 U- P3 j香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
7 ^" O( l' O) E( L6 q( I被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
+ j" C/ Z% i7 V  u所以令到而家好多香港人都唔識呢個字5 C' o% b( W& M3 h% @
6 I# T, x( V; k" H/ Z& L
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
- `/ e5 V3 l* e1 g" k0 R- n2 Chttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm& b% T5 h( d1 f: m# Z; O
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
) P3 s) ?7 h$ X5 Y& w$ J! F: Y8 n  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
% R4 d" n3 y5 W# p% E1 X/ h7 {( w. m/ \" U: @& _2 C
+ n2 u5 e  L9 L
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音/ p, O0 n2 b7 T7 ]4 o

: c4 j. S; s' y2 e& c& C陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
' Y+ T  E, P7 y9 m2 F: i2 G1 d" ?' fhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI- Q# i. o! G  W/ e; k
; h% W8 s5 @& E- F4 V4 E
羅文 - 激光中 1983
% w  V  i1 L& j: T( h5 Bhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc) P; n# [4 K+ j) o
2 k4 q; ^& y/ x8 Q7 G
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音6 P8 }$ j' @$ `- H
' F& v. F) ?+ `9 Y! t4 e
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲/ \' X) D1 `/ A& n9 ?9 r' R# T
8 L. B) m' u/ ~. b) R
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:: {( e, T; B3 }+ b( e# k! w) O3 B

/ A% f% g5 W2 {2 H8 ]/ ~  Q8 \
" @5 n! q6 Z8 p4 ~. e我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 o9 W/ f, v5 t& d& \
...good..& g! m' o  _, \- B
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
- H; f# G+ J! F
. t# w8 r# d& k) Q/ I. V( @8 R+ D
9 Q  P( x4 O) P+ [) {# }我認一般情況,使用同音字是可以接...
# v  i9 v3 q! q..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
" |2 U: {% Y& c8 L如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..2 r+ H  J; q% }4 z* W3 K
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
4 j, P) B' T; ]3 Q. v2 ~: M
6 c4 a: ]. `) g! h9 b所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
# m9 L: B0 x9 K7 r! r$ g& ~( a一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:; A* l1 u+ |8 I) z
& i% i" B! b8 H! x8 e- _; O( [
篇文引得好...& J( t( k& h8 b5 E
我也[color...
4 r7 r/ h5 u8 e" J5 j3 O. z0 k6 N! m  |
也是霑叔的文章
( P: x' [" Y0 S; d9 q5 m$ R1 ^- z5 h" Q* _
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg& }# s. e: B( X
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg+ A  U+ {  Q- V  h
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
% }3 O/ @" E6 |& O- m7 Z# W
, Z6 F8 U3 }+ D( L唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?8 t- `( E+ d2 J; T
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。