<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
* S% @% ~8 f' K$ i. e% Y+ W$ M
" Y9 v- v7 l+ S6 j% u是否定,不是爭論
6 X# t7 l$ o- ^; s0 _% |2 D( K- E  F( \2 T: C( b* Y- @
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
' P& X" T' K8 }- z
/ _$ d( z" A$ A- |* }# q+ ^$ |電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。6 U3 |, L! S0 y' y
! ?6 p  E( z$ `/ r" D; I
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
4 z8 p6 g  _3 T+ Z* x3 I1 N- W7 X6 [. j( m
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
( J1 S' K  ^; e# H2 j/ C9 S+ `. ~( Z1 G
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
* I2 J( R' d, _; B, [" w5 t( E2 L, ]% v( G$ ^
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
& k* {, e* z2 s
) _% A2 v8 W; J6 X: n7 k1 Q至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。" P5 J/ D% I0 {  m3 E, M% T4 V# |& F

6 u& K* j+ L& t5 C+ A5 E$ }( n' p因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。  F! h  x' i2 b# {0 V6 H
6 f* q5 V% X, T- S2 a
加拿大多倫多星島日報
# {# ]& d$ ?1 _+ H! l& u2007年3月19日
正乜鬼音呀~
0 _" K8 f' h6 |) W$ O6 T果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫3 u3 _& f3 a7 [
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
- j' g* ~" P: c# l用"何氏正音" ....
8 w3 f7 ~& U- m  D: Z她們很少接觸電視以外的資訊.
$ E3 L0 C$ d4 }我們有沒有什麼可以做,3 z9 Y  M0 w" A$ P7 C  H6 C  ?3 T! D9 z
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:  o1 B0 d- x0 V! j# _. O; K
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
& W+ R! k9 T7 d% E' I2 r1 R; I用"何氏正音" ....
9 ]$ U% [! e& D  ]( f* F$ ^" x. t她們很少接觸電視以外的資訊.
2 n  C: n- x6 C# `) N2 ]: V- g我們有沒有什麼可以做,
% w9 C* g5 Q; Q* ]教育好她們?
' q, M7 ~, ?& N( j
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章: k* i$ O* W- Q$ J

/ k  j  S, Q# U/ _) fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 g1 ^- v; ~( ?' B- |8 D8 \8 w6 v4 x- w4 b+ w
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。: h5 q; K$ y. a( p4 K' ]# |. ?

( q, d+ d% l! r2 T. _* e隋代至中唐, a3 f% [; X8 i) \7 m" a6 b

6 V. m5 O" `' @2 }! O$ @這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
6 k- Y+ I" J* t: J
3 z% T: \, _: {$ Y$ s  C晚唐至五代* [" |4 z, |$ X1 ^! Q! p1 [# N/ t
' u) f$ F  m6 t6 `: W
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
! _* |+ ^  J1 v7 X4 R. ^. b1 Z3 a; ~1 |( O% w1 e5 v
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
! @! n+ x, A5 ~3 U
2 Y7 y; T. b- v) K晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
' |: v4 L8 @7 j. {2 T
5 u7 r. ~! @2 D$ j5 z" U宋代
% j4 `" ?( N, m% ]7 {& q) g. O1 h
; }: @5 V1 F" O1 b宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
3 {3 h; p; u& J! [% y6 T7 e) Z& o, N6 G; C8 V; b
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。- }& r" y6 j' g1 }; m# M* `# S- w

/ n( L6 K( S% F4 R6 m6 e' K& O  G元代
" x: W4 b6 N; s1 w; g# \6 [, h  y% C. L, _& T/ \
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
' r- j2 e. }  d8 E, }6 g) ^5 _" a
  J7 s7 a" M' k; E( H3 m" D! J6 m& y元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。7 H1 l' p5 T9 f

" B: `6 _* @% y0 [元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。3 t0 v# p7 Y) S6 t. g! E! G8 a
& t2 U7 g+ H$ Y9 r  N; c
明清
* l4 y) |. ]2 l7 Q; Z- q  V1 y2 z2 T/ y# M
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。+ z) ~5 U, Y' `7 ]% |

7 u7 n2 s. \& P; h" k6 c明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
: }1 s( O$ c3 Y1 H
% y. d( y" Q% C& w* w' ]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
0 j3 j; I2 R6 X- Q& A; d" U" B" V( E2 y) a3 F$ ~
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
8 h- g) |6 W0 Z8 i( {. G一篇比較學術性的文章7 ]  _2 y) z2 |. k# z

; p# ]6 k: v0 t$ w' g- Qhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
! q6 _" ]. U  ?, @% b6 d  j3 H4 [! G
0 C0 p6 {( e+ ^% i篇文引得好...
& k; P3 L. Z7 Y5 {我也轉貼一篇...1 K: j7 l" y' ?$ E! ]8 H& W! E3 i" v
* b, U. J- q4 b5 D1 F* t" D5 l
黃霑說:「別說人錯」
) J1 {5 ]8 ?' m. U+ g2 i, H}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
) a- l4 t0 w$ S4 {1 a3 p
1 ~% ]4 D- P+ `; [2 g, Q% W黃霑說《滄海一聲笑》p77:; e, s1 Y8 t7 j7 W0 h) I3 V
8 J" J( m  H1 A
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
# A9 z2 i$ _. `0 J$ r! T: P6 @% K
5 I& w' t! }) D  G5 D6 p' q粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
5 `( c5 y# N% Z黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」" K7 L5 q9 q+ a9 S& X' c0 ^5 j% Z! k

' w. E, G* H5 p$ Z很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?- e& Q# k! h* x; q; H

2 C& e3 R( ]& H/ L0 {4 s2 _+ O個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。* e( c! R$ D! o' m4 `/ L6 f3 |0 e

3 k1 F8 g1 g8 j! f% T% F+ {: k如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?' ?1 {' ?1 k- z4 s5 |
* U8 s' D% s( a* Y" p
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
5 d! W) Q; L% n6 m; ?) L: m# O
  H/ ^2 e) y% e- ?5 E, d例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。6 @! D1 ~1 e- n$ o4 z0 i/ b# C

2 D7 B) @1 y4 O# P' S- v' s9 S又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。# S% g6 v  Q9 @" w: u
6 d/ a. m( A( C7 S3 o
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。7 z! p: n8 {3 j! l& X5 c5 A, O9 @
2 Q% M) _# k9 Z% @/ o& v1 Z- G
問你死未?$ _3 z% x. B3 j) T9 t4 A

9 R& Y9 q" m: B; f諸如此類,才是真正要「正」的字也。0 x, v9 B0 @4 b& j

, h0 I7 V; B0 O6 w( o[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:; |  b& d/ m. ]( ]

/ q. ^" \) g5 Q% L3 O篇文引得好...
7 K( ~, i$ E. w& s- W. w: Q8 ]我也[color...
$ S; A: _, F' _1 ]
1 N5 @3 I7 D, b  m6 t
我認一般情況,使用同音字是可以接受的& F" E# D4 R4 t( I
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 U* Q9 e! J, ^2 [/ W5 {$ B唔識得好正常
4 a9 L# k& x# L& |) x& C7 n0 C
8 S' K% x& U4 F9 H特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"6 ~- k: \6 A4 ]! X  c& @& w
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
9 Y- N3 T. @$ z" a' ]1 J; G  d, Z" m! Q/ g0 |9 \
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係- g/ h, Q& i4 Q3 P5 L
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
5 \* o  o+ `8 u! l9 Q: h被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用- z" s5 a9 x: F: e8 `7 ^
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字& M" |0 e* U0 z/ B
$ i$ w5 b5 u. K9 i' x9 |' X" k
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
9 I3 K  M8 P# e* |7 y8 C6 ghttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm3 j0 R' m$ S' f$ L! q/ h
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。( t2 v) [4 L$ W6 n2 q; ]( d' G
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
; q4 [/ t2 f$ u3 x
. i% M4 w1 |# T8 V
, B% g* f" K4 z: w
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
' L5 @  I6 G3 M
" ?& Z) z/ k4 ~% ?& b1 F7 i陳慧嫻 - 不住怨婦街 19882 D1 @; F6 \8 I
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI2 [1 ]5 `8 ?& V  K9 R7 J7 z

- ?" d3 z0 N( c! q  g  T羅文 - 激光中 1983
. A4 f4 z9 n1 A- V9 fhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
6 ^& @1 L' `' o; I9 p* Q. L8 G, f6 D* F( z
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音5 M3 c6 P5 V. O: |) q" P" b

. m  U6 k1 }6 F8 O& J) {亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
- i4 \7 I' r2 g' n9 F
# B- m; `9 `9 e! j[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
* v7 X* Y" a$ X4 A( r/ ?. B, E( X! C9 Y+ m

, S! U7 H% h# L- T  ^我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 l5 ]0 s' d+ q( e  q! M. V) l4 Y
...good..
3 h. |- L- t8 U9 G: i5 U: `. V好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 {5 Y$ G6 {7 v4 X2 Y5 T( F+ q4 Y  C. @8 K
0 k1 n6 t0 J$ N% Q0 D& ]
我認一般情況,使用同音字是可以接...
( }1 c/ }; Y" a. ~" [* i$ n
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..* V  V2 Y, E7 [) W' g! [  |
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..; `& T7 O, c/ f, c' g+ H9 k
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
8 I9 H% G3 q3 i: w, A& t+ L" \; U+ C$ Y+ z: v6 E+ i0 D
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
% C& S9 b! x7 ?9 n一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
, ~5 `6 @2 W; m8 E
9 E" C2 S3 B. ?& b5 `. `9 ]- M# |篇文引得好...
' y& y: m$ w# d& o# c2 i我也[color...
+ Z) ]2 O: y4 G5 `, K

  {$ v# q/ T3 Z; |也是霑叔的文章! i8 Z/ q8 j! e. m: O1 M
- _* ~. A# A# ]+ J, r2 Q+ h0 Y
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
- v+ X0 h7 x! ?2 v) Ahttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
: ~  H- e* R! m5 `4 ]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
, W! j& P) F! O4 D
1 P1 {5 W. ^5 |% C- B唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?5 |. E" W" W- ]! G6 \- @! k
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。