<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]& ]6 Q  _7 [$ |% e& N- {# J

9 `* Q& A2 O; k) J2 o  d是否定,不是爭論 2 I' G% _# m6 [  b$ I, K: s2 a5 L

9 p7 _$ r! ~! w王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
3 U- P' d, l) X% q3 _7 U' H/ [' U& g2 I9 N3 ^. W
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
8 A& l" x5 u* q9 ?- e4 m, Y5 U
& M/ [' U1 C" S% G1 Z# n4 G/ z整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
2 U9 w% {1 y; b+ a1 h, t2 o& f2 P) P/ v! u- @
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
5 Z% V* h1 k2 g
4 p5 [9 f1 t$ d* p! R/ K9 V: s& k- B這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
' m. }- Y' [! D9 ]6 {- e. Z5 B  I' C0 e
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?  C8 b8 m  M  n5 g- m: H+ M
3 b& V; G  Y5 F. v9 H6 Y
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。- ~2 R/ l7 @' u, c
# s5 A  A, s* {6 n* t0 e7 F9 a
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。% ~. |/ {  V0 R! T; S5 Y$ j) @
* X7 i% h: }/ Z. R. ^
加拿大多倫多星島日報
" W8 f" f: K% @0 m! i- L2007年3月19日
正乜鬼音呀~* ^8 P2 B; @6 E4 I' t
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫! T! y( G0 v9 ~  \
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,- h+ s; t% X0 S# ~9 N. R
用"何氏正音" ....
+ Y& U" J" c, Y$ t- H她們很少接觸電視以外的資訊.
* S' v1 q1 J4 r" d7 d1 _我們有沒有什麼可以做,
+ R: ?7 X; j3 n2 N教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:& c) t% @2 O5 V* F
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,1 s; F9 b  c' L" P2 N6 P5 H
用"何氏正音" ....
. A+ l' w5 a1 Q3 F& s' N她們很少接觸電視以外的資訊. + p1 r/ Q* t9 T3 d) q
我們有沒有什麼可以做,
$ `) U8 j/ t$ V8 {" f* {; M教育好她們?
9 U% D. ]3 `) d5 D+ e, p, u
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
7 C8 C) G# d# B5 I1 o0 N
3 q! m. B0 E- Y) d# |' Ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4497 B  [7 x& q- Z

$ w, S- K: k% F$ a( C7 D
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。$ g9 n4 M+ e* ^* A
  k, \0 O$ V3 t' G# {% ?$ w; ?
隋代至中唐. t& M# G1 e" Q5 s2 }% l
1 v$ ]# k8 G1 ~  `% y( W* C
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
- C; n, @4 M9 T& l8 U6 M  K' x+ [; g9 I7 M* a  P7 m5 K! |- M, H1 O
晚唐至五代
; [2 z* ]1 m$ b% N  [: B
8 w* Z. Z" L) |: G+ z3 k2 B這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。' o$ _: Y3 }( g7 c( C  t( Z1 m' H; W; _

9 N/ z- M5 Q" ^這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。3 K5 C7 d" J! Q3 A% o6 k: J
+ M. M9 G. @7 ?, v
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。$ W% m& D7 }8 G! i6 q9 L+ c
4 R' J! N9 G& u: e" @
宋代
& N3 a9 {" G/ }6 E* X0 O) Z
- n, {' F3 g: C  C" t# R宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。7 }* d. _4 |$ p) P+ ?# h3 C3 D+ C
0 |  S4 D7 k; \6 P+ \3 {  J  d' A5 t
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
7 r; Q$ h* {" G  c
- O& k1 f2 n: h" y& S# p+ x元代
$ }  R1 _1 `+ g/ T
1 w3 g; \' e; ]# b# {元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。' V0 m% S9 y$ d  b* P) r, i
9 s: [' s$ d, Z, f) }0 W/ a
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
# r/ Q# A: C5 \
( ~0 b+ c4 \; y元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
, t) ^: n) a2 z  V) o  _  e. F# T, u
明清
) B3 i( q; l5 F- r
5 O4 W( n( B% m' n6 h) {  ?與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
' g! p: O2 z' @; ?7 Q9 P" |. w6 K. ^( J9 q, E. q& ], R9 t
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。2 C' f5 G  R9 f' I& z7 r" z- D! F
; b! M! {0 j" h2 ?+ S; L
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。/ Y2 Q5 e4 e& o$ Q

% G1 ~0 m2 X9 _, {$ ?9 `的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
2 {3 d; R! u; j" o/ f. Z) i一篇比較學術性的文章! V* N7 u, R4 v8 E+ O. K

1 m' N: a7 `5 y5 {; E. @7 q- z' P$ b8 thttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 s) Q  D/ {) e
( G0 \3 r; d& ^
5 T0 {3 g4 b7 z( N5 a9 F6 Q& V篇文引得好...
) A$ B, r7 g* |; a! h我也轉貼一篇...
: l7 @! r, l( }' M+ y0 n' M# v
( Y/ E, C/ E* ~' x! {. P0 c黃霑說:「別說人錯」
/ A% Q+ h8 ~' F$ }* E}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}' M4 P$ @/ ^4 K& M

, i" b! R9 t) c' d* n; J黃霑說《滄海一聲笑》p77:
$ A; e2 Z' `! o1 C9 @. W1 A" t, a0 I- E1 n: c. h. H" O
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
/ b4 p- ]$ O; K* _  ^: x* _  U# |- y$ w& o
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
" M0 t0 g6 D! ~黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
! I& l9 q) ]& X9 S, f  V: |- q
* y9 {' v: Y: i4 W; t6 O很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?& S1 f0 I5 g9 Y# V- f4 s* l
0 B* f5 p7 B5 R5 A5 A3 ^4 D0 L
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。" z9 O7 X; `+ [, j4 S4 z; C

) x: C+ C0 [) x# }7 G0 X* |如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?: T! t* V. @" v8 |2 K- G' C$ @
" w+ {- O. c% |9 _) p8 D/ N
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
7 V  u5 _9 ~, f2 F6 f7 E/ D# O! z9 V; t/ q) w, r5 b3 q) ~
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
' a' x9 r1 z$ l- E. `
0 E# p3 v6 s7 y3 @又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
9 @0 B6 }: O$ C4 ?
! y. }! u! f+ T# J2 I# ~0 W聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。# m$ T! m2 g0 L& o: B, Z4 {
1 r- S' c/ \+ W# M
問你死未?) W4 s" T+ O7 [; u; `
' y( B+ K+ j% H; C. Z, h
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
- ~( l& M4 L9 y% U/ G, Y0 T, w
! A: f# T  U) z# V3 k& @1 H[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
3 S+ m& M/ N: r( l+ O
& [1 {* M- e" }0 s篇文引得好...
+ n/ T' T/ O) T我也[color...
2 j* J0 C% f- q: l
! }1 u+ K5 Y( \! W) _0 y# U7 K我認一般情況,使用同音字是可以接受的( j. r0 D  c% O' d. |! S* V2 b
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教- X9 z3 q2 g% S1 ^% z/ w# H, d& W2 {
唔識得好正常
+ m: w6 a* r% w! Z, V) e* e* y! R- X. j3 }1 F2 }6 v; ]6 \$ R
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"9 i9 B" Z! Y/ }/ ]
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非7 ~; H' r6 ~5 T

. f8 _% y  a, ^+ u! `4 ?2 {! b( F大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
' }# a" K2 E- |5 N2 e香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
2 g6 i/ c) C( z0 L3 ?$ m被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用. D' \9 s- n# J, s  B
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
2 |+ m/ p- p* ~4 s9 g6 L+ U# B3 P6 `3 l# I; @: p# o
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
2 Z4 N8 @8 u( z# X/ Y0 {http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
$ n9 T! R, v$ d$ \4 [
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
* S1 Y' ^  @. k: E  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
/ [% ~$ b( V9 M! N# ^; K4 @6 ]( J3 j8 X) @# ^2 G8 Z

. `( ~4 W  S& M. ]聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
* ]) R+ u. z% R; `! ]
! _* L' v& L' S陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988# u5 h- P  d7 \! b# ~7 N/ d
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI* A. B0 l8 O5 c* ~8 ^
5 ~3 N( i: D: q0 D  N( w8 T
羅文 - 激光中 1983
* `9 S0 \) A2 c7 c( hhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
, f' [& `% t& y6 Y, S' z, P% o6 B3 ~9 H/ \: q
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
4 d, j1 v6 N# |5 Q  z9 e0 M& ^# z) [2 w3 o  [! m
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲8 G2 A# Y' G1 P. I9 `5 Y$ M
+ N7 [7 E. Y0 e7 Y8 ^  N
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:% {8 `+ @) s  c* E+ F$ I. b' E5 j

3 M( X( \2 p% h% W% |4 s9 T; ]0 h) I/ ]
我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 y7 G( p& |5 a( ^
...good..
7 i3 f2 C; L7 c( V; [好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
* ~" g# k, S0 k+ @2 C* B: A6 Q) z" m. P
" U1 |8 k  d/ H$ u$ @  g, l9 i4 t* _
我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 z3 \1 \$ _3 F9 u
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
: i0 U: @' h. j6 f/ N5 V: d  r如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
+ C  k3 d0 g7 g, y" V' h' M9 ]3 A但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..) d% P+ n2 |) ~+ `, \

+ B" C0 ~2 c- s! s1 i, J所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
8 q( G; ^6 H; }5 H' I) K2 D; r一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:) r; M0 @. S; X2 l( E0 x
7 U* ^7 w$ y' n& m* M) ?
篇文引得好...
# Q, I& e8 P: ]( c" N6 A0 l8 h我也[color...
) U* F7 E9 I: |$ ]8 q3 z
: a  a$ g# T5 O7 |  N
也是霑叔的文章
. x% h5 x" A# a" ^6 J7 _5 P% p, M" w  n; t* o  N7 \
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg7 v' @! }3 g8 y0 f8 k  E
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
4 v! w& m; ~% U' Qhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
7 D) ~& v+ F. a
0 V8 Z/ s. w; ~3 F唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
. c8 |  t, i3 L2 l2 C$ ?+ h而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。