<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]. t/ Q/ b' z" q7 Y) P
8 H: d5 U! _3 C- Q* d8 `# s  q
是否定,不是爭論
; T/ `9 ^- }0 C
. o  U+ [- V% z( Y3 B$ K4 Z王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
9 d( Q3 ?  ^/ i. ]4 X" c1 d1 [9 B0 k
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
9 K" `2 r& e, g! o8 b* f7 r: s: e( a3 A8 v5 d
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
% l4 x! F, n. q1 a+ a' s
! s. a+ f4 Z( M# B這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。' D+ U, u3 K' e+ \

; N; j! u# i$ V* y這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。; d, ]/ D, U' s- C8 {: f

7 ^& o# E( V8 H5 G$ H同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
5 L- j7 S" p7 y6 n! n/ u1 X; `* m6 ^* @
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。( F# d( H: V# M" C
! r1 r+ t/ N! e2 t1 w* y' e
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
* ^2 }6 X* g2 V
0 Y6 W6 f5 I+ ^# h' n加拿大多倫多星島日報  |- Y  a( J5 H. U3 T; d
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
7 P/ ]/ V9 j; r# r2 t$ ]7 g果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
8 L2 z; t0 c% X7 p8 o' L' Z' X特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
% I8 }9 ~& [( M$ \  P( G: x; s用"何氏正音" ....
' R& g* I) s8 N, x; n. @0 d2 E她們很少接觸電視以外的資訊.
* u; u& X. J% U; w1 A( E7 c我們有沒有什麼可以做,
7 V: J- n; Z  R" I! _  B教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:. E, m+ Y1 d4 ]6 R! u) f% w
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
9 f: E7 Y4 y( ]7 t! {/ g用"何氏正音" ....
$ J0 s% x4 @( x: z" y她們很少接觸電視以外的資訊. , ~; w: ?4 ~' p9 B
我們有沒有什麼可以做,
  p9 p- V4 ]4 ~6 D, w教育好她們?
! d/ |3 w1 ^0 O! M8 N% n% o
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章' e" F# T9 g- i

7 w  {4 t+ V% z, ?5 \http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449! @. O/ \9 l$ ~! H) n& R' E4 e, t

* B; l4 }$ \" M+ f. I( X+ P+ \1 F
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
" h% Z+ N, ]- X: ^- m; ^9 v8 h* w' l5 S/ k/ F6 t  a
隋代至中唐, W  [8 Q& y# f% C  A+ J; L1 m

4 u  S) [, m. b" I3 ~  K4 h+ Q這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。. W2 F1 O- g# a( x( p

% a4 ^$ _+ i. {9 W# m3 F晚唐至五代
9 _) o; m# f- K5 d8 q% M
! K3 o5 @% M( r7 [這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
4 Y* F/ ?& ~, }0 _
( d+ M: h/ K9 V這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
  S0 q3 ^/ x; M  `6 i* c
9 a  C# G; a. k/ O' U晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。. b( v/ d2 d& C0 s4 Z" p
2 J( @8 X' j9 _$ G
宋代2 |0 `7 w- ?* O& F3 J; O! B
+ Z9 r# C% H2 _2 d4 ?
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。2 y6 V( `3 [& W1 ~) k

3 k6 O( b# O( n0 a6 V+ O  {: |5 e8 ?宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。9 [& `( `9 `0 n& U5 a" j; U
# a: K9 _7 ], M8 r$ l
元代
7 ~$ P5 `8 E5 p' K- ]0 A! a) [6 W" ?
, d8 |5 D; t# x. G( B元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
) w5 M: q" A/ q% l4 d1 `
$ i7 i7 p" z$ w( `( W元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
: R+ g/ U/ }! x# `. K! k& y; Q% u
5 ?/ {6 ?$ V- k: H7 S元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
2 f  I" ^6 h6 r) i; y0 m$ {7 M! Q$ Y
明清
! k2 d0 l: V# ?4 K
- x# p; Z& F- i) c/ D0 x與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。, B. `4 N& `! o6 Z* u8 p+ ?. u
2 f* Q) B& q/ k
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
2 f/ u+ S7 a9 l# s0 E7 ^
, s9 x3 T0 ?& x" ]# f在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
$ J: n7 ~. z! ]3 P& @+ `  E9 i7 c( W% s
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:1 F+ l. A6 J- W
一篇比較學術性的文章
5 N( X0 M& n$ A  z7 u
2 }0 Y0 e( [" [" ~* Yhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449% @7 Z7 D/ |# s! Y) T3 [. q0 e

  \/ O9 y# T2 k3 q3 p2 s" }
) O9 V% T( r+ ?+ r% d篇文引得好...9 H2 f" [& `1 P8 d
我也轉貼一篇...
6 T( G& U: _) t7 {: a$ C
0 X1 |/ o; G$ ^% W/ w% R黃霑說:「別說人錯」& @; U: g  M6 q0 f
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}! s% f- S/ k& [( Y

/ U& R7 U- C% U; {  }+ i黃霑說《滄海一聲笑》p77:8 I5 i* T; N5 \) @, I
7 [6 `* n. ^7 |6 h
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。( m$ d3 u3 v$ m
- j( a3 [' ]6 [. K: L, r' K
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。8 h# Z$ T% r  D& ^
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」% `! K% ^6 \, @8 T/ m- r

  a( C1 ?/ X0 u7 C. V5 a很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
! \; @6 t- o: U' [! ~$ g' `" y7 P0 \! b- b, r! ~
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
4 m1 h% O. z: _  I: V9 s. p! @& P3 H6 [6 k
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
4 F5 o5 ^4 L+ h& k5 ^' N0 R% ]/ w1 z
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
) L+ {; ^- t" w
$ E6 q% Q2 z, m- r9 c例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
  q2 K+ l( S1 b' J+ c
: \7 K$ `& j. d: m又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
6 H5 O( |. o3 P+ l, }4 S1 ?2 i1 K" Q7 `2 C
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
+ R" V; p7 q: {" M# r4 s9 Y
# ]- h: H/ J, Y4 m; x. r問你死未?% l2 _, Q- J" S9 p* _* m3 C' C
' Y0 ], b6 \; R& |3 {
諸如此類,才是真正要「正」的字也。) c5 |0 h" y0 S5 M$ L( e
+ M/ g0 I% _5 g3 U/ {/ M
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
9 A7 @: ^( {2 }" p: G8 ~# F$ u4 x% H( o5 D6 ^
篇文引得好...7 T4 |& L3 j$ L' T* l
我也[color...
  }1 E3 Z0 r! W5 S3 g" N4 Q+ f/ M+ L3 P4 i2 A( Z
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
+ s$ |$ V* {" y4 I5 w0 w特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
6 N8 g( n1 Y  v唔識得好正常" E& Y* p: |( J2 a
; H% v6 U9 k$ j# t& E. M! m
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"* O4 S" r. M4 k3 l: H
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
+ d% l3 Q( K0 V, a: {1 D2 P) m- P. Q! B* i
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
2 `& D7 l6 Q/ [- k; S  z: K' h香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
: O2 F6 P5 \9 T* J# X. m被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
4 c- i% Y- R# v& _' _1 u- k所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
- L+ q/ Z, b/ q* `& k5 M8 y2 a' O2 v. N0 Y
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左0 E' ?" J; w% L1 s; E. [
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm9 |0 k; i6 k# I0 x. m0 t3 c
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
, j/ M. z% Q: Y- I& l  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
: y  |7 N6 k4 G$ \3 [/ }
( \. l6 Z% z/ i4 K! F
" b& N& v: `+ W4 \9 X聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
- S2 x  k6 f2 o& e  I( U2 T% `* p8 f0 f  _& L
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19886 v8 e+ K8 z! E5 L! G
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
: E; C7 D6 @. I& j$ S! K, T1 h% o: O9 V: ^/ ^& K
羅文 - 激光中 1983
4 K/ F4 I: A3 z! l% f. shttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc3 ]5 G- P& O5 `
9 k3 u* L; l4 p9 V" e. P% l" c
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音- }7 O6 c% |4 D$ r1 D
0 w9 F6 Q6 \6 p6 i  `# x/ P& y7 o
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲! P/ O; o6 A! O5 f' _

' j+ k" S# _3 p+ E5 v[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:0 ]. }& m+ q* h/ P
% f3 o5 O4 [  F1 I8 q( }+ p3 O

2 O$ {( n* {/ b, c" d) W# L我認一般情況,使用同音字是可以接...
# R; I/ [4 W0 s
...good..
  d; u( a. b( c! H" f好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 w  X5 C% i4 Q- @$ Q' X5 j8 r; y( F8 K5 {) s

7 C5 E1 [. ?4 A9 u4 P我認一般情況,使用同音字是可以接...
; t, j& C6 v! O- S. B8 a$ X
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..1 N4 ^0 X2 {7 e( ]
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..6 c+ f6 Q  Q, P& o; Y" f
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了../ [  m, O" Y  Y' }) L- I
# S5 |! J  ]9 L( f
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...$ Z) q4 @4 D) t4 c" }2 ^& n2 Y
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:7 h. m+ @0 V3 C% j. z5 Y

$ ]0 v6 i3 `' i+ U: y篇文引得好...
: T/ I+ f+ Z: l5 ?/ t  U( @5 Q, G我也[color...
/ I) q: C( S9 d7 G5 o3 |( T8 K& l  w3 \+ l# N% A; t' h) t7 N! e
也是霑叔的文章5 H& L5 V) b1 J- q) |

! t# Y9 J" R) Y1 U. Ghttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
) N# ~( p( `9 P- v/ m6 @7 _8 [http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
0 J' _7 U7 U, I8 B" Z3 ?* B; nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx$ A, P! B2 ~. a) u" r/ t* E

- W. I$ m+ @  R. i6 s' @5 J. s" d唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?! C+ `2 U' V7 G  @: l
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。