<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]' U* t% H, P6 i

* S8 B- \/ [5 N) E# z* P/ _是否定,不是爭論 : q. Z" Z9 |- F( Z1 n9 M( \

, m3 z8 [) |0 V! `. M% j/ D. V' G王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」- r$ }9 U# a, p; k0 x0 q( U) D/ m$ [. w

! Y. f5 l" Q& W電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。5 r: @8 k, B$ ^  o  F9 i* l
; [# t! z; K0 q% ^7 b4 a1 T+ |
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
/ D7 w1 Q9 z3 ~, R$ o# F4 B2 K3 X; }% L3 F( h$ ~/ A7 r2 W" u# s
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
+ C5 z1 |& R8 |- f2 I% r9 |0 y9 N" J& v: h+ w9 E* Y
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。! R: b4 r9 ^1 |% u% w
9 X- M6 t, g8 m. n  i
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
6 S: w7 ?# k9 H8 j8 O6 f8 R( {1 N& ~; |7 N% g! Y/ Z7 p; t1 L4 {
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
- h/ n2 f: ^; b  x. Z0 s
* X8 b# X4 o, o6 w因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。* r: i, M4 Q& Z. T1 A

7 t7 H1 h4 Y6 j7 ^1 B加拿大多倫多星島日報
* z" K: h  D0 T2007年3月19日
正乜鬼音呀~
/ g( i' Q3 o; v; B/ i果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
  J. s* ]# l! ?' y8 [3 ~3 \特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,7 C3 h! Q& L2 y  q- L
用"何氏正音" ....& S6 m$ d+ q- p- I
她們很少接觸電視以外的資訊. / D  C; [* C6 i2 G" ^  C3 R
我們有沒有什麼可以做,. \- n+ ?# ~( [% K
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:3 c" M& _# o- z! \  n! w/ M
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,$ M# W& n/ t" ?( @0 ^
用"何氏正音" ...." r2 g0 w# k! T% S7 G
她們很少接觸電視以外的資訊. + s* J9 [9 h3 c! ^
我們有沒有什麼可以做,
2 }, T( w8 q3 s+ u教育好她們?
! ]7 g% A! s2 V* P/ w7 \) v& H
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
% t5 v5 D/ X% J; ^5 O8 n! F
* X4 W9 r+ e6 i/ h- _: B7 ahttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449: z- }" l: Z+ q' \
3 f" q: V# _  V6 {9 s7 ?
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
% p$ G0 k% e4 {5 B0 g8 s! v0 k3 _& k6 U7 y1 S! ]8 q
隋代至中唐# ^( E5 ?0 P- ?, d! A  {

4 O/ c, o1 Y/ P9 }這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
3 E# [) ^! Y6 f3 y$ q) u$ v0 V  {6 \& a8 k  ^3 r7 G$ A! k2 Y4 H
晚唐至五代
- Z; c# _  p$ j# [7 Y6 _$ S
. |6 I5 K8 S9 @- _" H這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
% a2 e( H& Q+ d" s
# H0 n& `7 G& a' i" L7 A# P這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。; M5 L8 Q% @9 U6 \5 X& `

- W+ x* t  D' g/ ?+ h, R2 s晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。, C3 K, Q% f+ X/ P# V

2 K6 ^& p3 C# }4 S. x7 w) s宋代
$ R6 l9 J1 p( k& t* p3 v, Y$ V+ \7 U$ d) |0 o
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
  M1 v0 ^* N  [  u+ e# B+ B9 B. E3 n3 Q9 g9 `- k
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
! w6 n' C; {- r2 n. @$ X: l; P' ^  n- @, m1 D$ Q
元代
4 m2 @2 q8 c6 `$ S
  g+ a4 U- F; P2 r: h/ C元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。4 n( B5 z& k& [) Y

: E- m0 D! Z$ x; X) Q元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
% x' u: O5 T; ]8 y5 |6 G) w9 u+ @2 I3 h" B/ c  Y
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
7 t2 D. A8 q- ?8 s' w3 @# V2 l: G+ p* t8 D  @7 p8 I
明清
- c- w; u! Y" _4 ~2 t
: W! ]; g6 G/ z  w4 H' ~! M( T" E與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。7 K% k( K' c7 \8 f. E# b
% v8 g+ w$ r' {  u  l& S+ a3 d. R
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。7 d% Z' a5 E* a/ u5 h

  q, M- `7 s3 b& @; e! E/ t在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。8 j/ `2 g) M/ N6 `

6 h) y  s/ k* m6 j的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:5 Z- g2 w0 B. q' o- G
一篇比較學術性的文章9 `+ \* O- B& c: F
3 U4 I8 D% M" f  H/ D, k5 S
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449% e1 q; g* T0 i! r6 }- Z* t1 ?9 }

5 o1 X* D$ A1 u
' Q1 T1 U. o; }* t1 E3 L
篇文引得好...& |) G; R7 k* e4 m( K+ x4 z
我也轉貼一篇...1 m* @. p7 R5 }! O  E! d
; J; Y$ C3 Q. A7 p4 @  {
黃霑說:「別說人錯」( X; Q" b6 c: f' a$ u- J& X
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}! l7 u$ t# `9 a
+ D1 r1 [4 G9 V
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
& g8 {4 X) k6 Z0 G1 P1 r
# Q8 v, @2 `2 R1 M! ]: b6 G「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。( N, R  ^+ w( C3 V" P4 y
  U9 s* c" `! ?& F4 R. {
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
! L& s8 I& k  j# |" s7 h- A0 T黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
& D" i, |+ Q. {" h2 N9 x1 B5 ]! o7 Q1 @4 h4 c4 r
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
$ P  _6 A. a3 d7 ~) X) {( y: y0 V
8 [. r2 H) z: ^7 H7 P( v個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。2 L# W9 r! {' L& }
, z( i0 Y$ z; X; z+ ?( G; J. j$ p
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?! q( B% j; [! E$ W3 O+ w% W
' l3 T9 J4 R3 S# n2 u
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
* b' e* w& j) N( @- G+ h
( f6 {" y6 o' H# j例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
* a  S3 f, ]1 M* z& {0 v" t. [7 i8 Q) K. _% A
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
# A$ E* x: K+ U' }0 ?0 z  i  o- c  h' G) r( j8 q
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。1 d/ r1 r' N5 I9 ^( t& c! _

9 N6 G* O& L5 {  ~; v問你死未?
) Z* |  I3 C+ I( o, T6 _( ^" }/ ?1 q& h8 a! f+ u5 H" U
諸如此類,才是真正要「正」的字也。/ v+ \. C/ s) X8 k7 l3 U$ A3 \

& f. v+ X$ Z9 L1 s. t) O- J[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
0 q7 {5 m% Y$ |! o  Z1 b/ F. k' |. @9 S
1 x1 G6 v! _7 y篇文引得好...
8 V: [0 L  s/ m# s. N3 a' G我也[color...
- s$ U* r$ X6 N- U8 z" h/ I$ c+ u- r- z/ L' {
我認一般情況,使用同音字是可以接受的2 s$ D& D' g1 r8 `, S% f3 I1 p
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
1 z3 T  X* ~- a* s+ E% g; Y唔識得好正常
  x# x! P& ]( I, Q- d8 l$ P7 ~, j0 T. {+ D  [
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
2 Y3 J6 u% a0 ^6 K好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
2 o; [4 \4 D( M9 y* y) J& \) ^* X/ n) W. R+ q
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係; j8 F6 H+ W: u3 ?
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
7 x2 W9 v, d; L4 b$ X  w; |: L* {被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
: x$ B, r" l7 Y所以令到而家好多香港人都唔識呢個字0 Z" V) }8 H, O% @" l3 ?

# Z1 R/ ]+ O3 Z) A' w  Y5 R"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
0 A2 _, O3 h5 ]# [8 P. z/ m) ghttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
0 N9 c4 v. Y& l$ N, Y  H. k- v
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
* T9 d! {4 y4 W- n' I  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
8 c) `1 V. k5 ~& N! A* t2 s$ s/ }

' V" V% T; i& d/ p( l" E聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音( x0 {, R2 H' ^# N# i
3 W$ j5 x0 A3 _. y6 i) f
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
" u# e# n& Q9 |, Dhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
9 ~3 }, F6 M8 p$ s8 R6 U! S% E+ ?: i3 Z' _" G) F
羅文 - 激光中 1983
0 s' p" i+ W2 {, ~http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
; \7 R8 A" D) ]' h
- C5 y9 u8 u- `, k4 P1 u4 {另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音& e, L' r/ X3 y" z9 `$ _( ?

8 M- N$ z4 |7 ~' h( v, I亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲- x+ o) ~: e( |& Q: @
+ C$ u3 X+ e. g( W
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:; c  s. H2 q/ ^: M. m* x

! c$ w7 ~; v0 \$ u* R. v3 c# g& m& d: Y
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" Z+ O# T5 u) \7 q- H
...good..
1 `: i. F& F! J. ]. T好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:6 Q! V8 f) M% |7 Y* m8 ^& ]
& }: P. Q5 k. c- d9 \

: A2 F5 j- E( X% N, ^2 j5 H我認一般情況,使用同音字是可以接...
0 P* t' c' p; Y& ?
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..! o: `" j5 f, A
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
+ Y$ e3 G' [1 L但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
; e/ r2 z+ y3 l( f$ O# T4 B$ G7 x, Y- o( }5 Z: l' H7 t
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D.... l+ v3 Q- J% h* J
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:- U6 a; Z& T+ c# e

! D& h" z0 M6 z* r; J% x% i5 x篇文引得好...) R2 \! p" V" D$ ~
我也[color...
) s) ?8 C/ y, b$ N% I2 E4 T- ~# g- E' P  h. |& Y& {) N
也是霑叔的文章4 }' H7 S0 P/ s4 \& L
% Q3 u5 L+ F& U/ @+ ]
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg2 p6 t4 q2 i+ n! c
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
9 n& r3 S5 w, E2 q% `http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
* P+ G; n1 v6 L5 O# w$ k" N. f% ]# o
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?2 }( C1 O0 D0 h. m+ r0 |
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。