<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]$ w/ g3 J  C8 P
% \* S9 ?; R- M& l" @; |
是否定,不是爭論
7 t# ]5 n1 c* i; U/ ?
3 N# j* B; ?5 O! w! z王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
4 ]8 r% I, m( g- Z0 G  L3 a% P  }/ ^5 c) j$ H- k- J3 t" d7 Z
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
2 h1 l* s+ k! m1 |7 y5 |9 h  p7 P/ H( v  x  G; z6 t
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。2 \; d7 ~+ E3 y4 q  [- {

9 x  ?7 a! s% g" s3 i4 H% F這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
6 f5 s0 B  q& w4 ^% Z+ M; W+ w. K4 W  ?4 D( X# h- N/ G, \$ }
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
  M! h8 ]& K* ^+ q: J& z# U8 }
7 I+ s* o& N6 w6 N0 W8 p同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
1 i7 {1 I0 K6 ~; N8 G2 z
6 h% M% D8 N+ P, W至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
; Q5 s5 z3 K6 E+ n" [9 j7 }; a2 M9 _  A/ J( y' Y4 h: \
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
; E' y: b( l/ Z$ c/ v. |# l( ^+ ~4 B- Z6 W
加拿大多倫多星島日報: w, M, ?- P+ H% G
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
) B0 O4 f( O& Q6 b5 l7 G果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
. `' X0 v4 E5 C5 E' d  [( l特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
2 c$ z, F( _9 P1 ]用"何氏正音" ....8 _* v& Q8 c2 `4 F! L) C' r& g
她們很少接觸電視以外的資訊.
; V1 p0 n2 D1 N+ t  W" G) b我們有沒有什麼可以做,
+ J6 X2 A2 i+ {# B! u) v5 ~教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:: W. J' R3 I) w; k0 S, x6 q
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,2 z& R% r) N. y. a# j
用"何氏正音" ....7 `6 i' v5 o0 W5 P
她們很少接觸電視以外的資訊. 1 ^. _. @) E1 J1 P& o
我們有沒有什麼可以做,
0 y+ m! {; _4 u: x教育好她們?
7 |9 p) l  v5 q" Q2 h1 d9 d......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章+ r" ~4 c' U$ \) S7 a! n

# P7 }5 J2 X, P& h  e' Mhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4494 \' L" P% l* k2 y* \- Z% t

" c! G) X, y4 P6 r9 [
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。0 y* ]0 @; l1 i! T) a' m

/ r- m  k4 |& Q$ I% b5 T* M6 c隋代至中唐
/ T" ~* F1 @4 U5 x3 L+ v$ [5 |3 C# p* }9 h, z
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。- n2 s( _) P  f/ X; B& j6 G

" \) a( F# _- V1 G/ g' o7 @6 _晚唐至五代
* k' Q1 J9 m0 j' ], y& p3 \# P2 I; y4 U" g! A
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。6 F& L$ `2 c& F( @4 y# }3 u* y, J( b

5 {; ?, l% ~1 x$ J7 K' H: W這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
/ l2 k' C4 N8 {; F5 i7 @, C
2 W( n. R( M& ^+ V( A晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
6 v+ ?: K$ h1 i9 g7 |$ z8 x
3 j" o0 c7 F3 J# n/ G) {$ p宋代3 \* O: p" W2 A
" S+ X; \' {" z! a
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
$ B2 `* j* [3 e5 E4 g5 M( h9 v- h$ p. ~4 ~% q: X9 t
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
0 P9 E/ e+ g; }1 K8 e9 l2 I; s+ b# @/ Y3 o% R, h, U! z5 a
元代( F: M7 M, |. \" L' E

# j: k, @) E7 [7 m8 T( l& X, I0 T6 N元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。4 P3 L$ P" C6 e/ V9 H7 s
3 P: n9 ~) t# U: q- ^6 Q
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
8 p. q. O$ @# z) y) J" a0 j- F1 |( B/ r$ C
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
; }1 r! v9 B6 j6 Z8 X; |7 S1 b( n
/ m. @5 T& t6 _4 B, k2 U" S明清. c) ?( `" s5 s" @. ~8 ]
0 d  g' }/ C( V3 T
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。! ^: n, l8 b5 G2 ]7 p& B' M
; ]7 ~2 U9 }8 @  C( X/ J2 `
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。" p% e+ v$ _! ^! j/ Q7 w3 d: l+ i

9 N$ _2 ?& K0 K在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
1 i1 P' a, L! w; ~  F/ Z+ B$ F( x2 z( ~; i# [- z0 P
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:* ~+ _, B6 A' u7 g
一篇比較學術性的文章
; F) Q) |$ `5 \* t/ C& P. Y$ e
' `0 ?) |% {% {' r; ]8 Xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449. n) d" I0 K; \4 z7 Y% k; |, w7 n
! @! ^2 f) k' ~$ }+ r* {- o* }
$ D' ~0 R( W- }% _5 a
篇文引得好..." n* h& i$ S) _- a
我也轉貼一篇...5 M" N, w6 u8 G& L/ _( \& W+ J- ~

" d+ e+ A; q3 H$ n! }! c. M8 I1 O; e黃霑說:「別說人錯」3 D7 o! f$ z+ P2 O+ W! \1 m9 |: N
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
9 R  J1 m5 |& r/ V3 M7 \+ v7 I8 c" N: w2 {/ `. I
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
1 {7 v: ^/ Y! c
+ g2 Y, c) r5 m- z9 V- b5 b「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
+ C) B, I( W# }9 Q- f1 w3 S, Z- n& P- M- Y& m" u
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。9 P% D5 _+ G7 i! G% {
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
9 ^# p( q- f5 w3 z1 s3 V- I
! H5 x) b7 b) Z1 w9 f很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
" _" L1 W& m3 \' t. a7 C' ^+ ~" ~! G. }$ M  V/ [  c/ R
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
+ p# _3 N8 ~% ~% h0 T7 d) ^8 h0 ^$ R2 Z0 P
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
7 y' `5 e$ M7 {3 T& a. v: l/ H' Z5 d& L
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。6 q) d6 t3 b5 L' U
: C4 x& V# S5 r- i- f: p' ~1 F  E
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
1 K3 D! X3 z# N0 M6 `# X
& q$ n0 r4 E6 B# I$ A( ]2 S/ p7 n又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。  r& }' G7 _; m, ^' M
) O3 ?( a) O+ k& C; B+ V, s  }
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。9 {! ~2 v0 o* p! ]

6 P$ Q2 L) R1 Z問你死未?. v6 {+ h" g8 S! Q/ G' c" X

+ `# H9 F4 M8 ~% L8 d. e諸如此類,才是真正要「正」的字也。4 T& e* S5 @( ~  Q6 |+ }. z
2 p" a; i& r7 z
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
1 Q/ C( s7 q& m$ ^: S' B5 y1 [; c- `! d- g
篇文引得好...: J- j3 g$ q" ^" b$ ]# q8 J( s8 j7 K
我也[color...
3 F+ F" v. H/ a7 ]8 H) S5 |: L( K9 Q2 v. _
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
7 j/ \" p1 q  v6 a8 R特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
, d) H+ u6 u2 }5 x4 Q唔識得好正常# U; g3 {; c7 p0 z% \8 y
! o4 s; D- D, W+ V4 M" z" x
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
* L  m+ X: n3 N, U8 H0 m好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
6 m9 Y! R3 i1 f. z6 R
: v, \: K4 M5 a" S. q# L. g9 z( ?  _4 M大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係* S3 D" ]5 s& K1 Q) z
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經* B2 G+ r2 {( V8 K
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
3 }: b! b" D+ |2 u5 r- l) ?) n所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
7 L8 ]& I  q1 m" H& U1 k9 i' N% P& d
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# @; j( y" L3 G0 f
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
4 x, ]& }9 I4 R  U) ~
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。7 @" P. b1 H% E( G( F1 Q& r5 ^6 X
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
% P. ~' O3 Y9 c
2 G1 A6 K( O& B7 l+ M) f
9 `+ W, {2 \9 Z3 Z$ W5 r& g聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音! S2 v8 W& f0 [/ |; P1 |
, c( U0 s9 M2 y1 A) J  p
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19888 q8 f0 j5 Z) F  n
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI! U' e. }* Q+ f- @+ Y# I
1 W, B: F% B) h, A, V( p* m
羅文 - 激光中 1983& {) j3 x; v- B8 i" O
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc  \5 A. R4 Y- K; S8 e' D* W# Y
/ I& ^( M. H' `& S( N) W0 b
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
/ _9 }6 R8 G3 M1 {' M5 {" v5 p/ o' v# {# W
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
, [* r6 H# b: l& e3 E$ z9 a! @- H/ y8 [/ L) f( I: v
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:5 S' ?7 q  `! q9 O) \

, t( B+ ?& w( t" L; d- z5 l/ N2 ]) X4 S! v. T
我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 C3 U3 _3 ^3 x$ v" a0 f...good..' e, h' e1 k3 N$ L
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
; f0 a# c: x$ A* J/ z) W: e. J& e) {; Y: Y/ T4 a

4 ^8 V8 g8 D8 L, V6 b我認一般情況,使用同音字是可以接...
" j8 b$ d/ G$ J/ a  ]  i* b: `
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..$ V, J. c( v( O5 ]
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..' A" A" w, t4 m$ `$ j5 p% p" O' u
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..9 M1 w0 z6 i9 B7 k6 n
  J& N4 x  ?( N6 F9 L- G6 V% k* w
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...- z' Q' z  U) |- ^0 {/ Q, B5 f
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:( j; ^  M- J; L" d

# I1 s5 a2 l2 }5 Q( a! u7 N篇文引得好...
. a0 b. ^' _5 R. R我也[color...
7 P3 D5 W3 l- |$ p( k# y2 L7 A
  O. G! _* K8 |- }- f$ M0 p
也是霑叔的文章
* m" W$ b( Z% M- k! h0 @# Z8 o2 R  L! F* @/ H
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg. {+ X+ d7 d% W& [  q8 I* a
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg( [: T8 @1 [( N' W  U% b! P6 \% o
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx8 P' U( ^! r2 N  i# L* M9 e
4 U# m' m8 V8 ?/ b9 a* Q/ R  N
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
5 L9 {' R+ z  u而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。