<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]" y) p% o& b) l8 ?, v* ^

+ {. Z; g) B( n, H3 ^! {/ G& ]8 j是否定,不是爭論 / k' T1 ^" h' E: J6 z9 V( f

0 N7 D8 y) f) ?, |王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
, C0 N9 h4 i; C: U, I- k" |% i; w
' ^4 X3 `# h! l2 ~7 u電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
6 p5 H# ]5 h8 `" C$ o* ?: n2 V+ x: l8 S! y% [% h
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
3 C" j* _0 c% `+ E7 a6 }- C% l9 j1 F: W9 h$ b( D( p
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。6 @: K3 d, D5 e6 h& Z1 n' [
! g: B; V& k- r
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。$ R5 N3 c- a8 `3 L$ u1 g% J& k* R

9 K% x+ L6 k2 A- R1 U* V0 j同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
& ?- Y5 t9 f. ?& M9 Z
2 X2 O( L) S5 h) D! r9 H* e* l至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。/ T3 Z  M: p8 Y

; S0 N" ^; t; [因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
( c" h; L3 I3 V- f" j  O9 ~" U% O, M0 u2 [" _; I
加拿大多倫多星島日報
5 \9 t( P& |% N$ X9 R2007年3月19日
正乜鬼音呀~
& [1 k& D; h& a果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫  t: S: ~) \9 d3 \% l
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,! E/ U- E' `: U9 p, H  M
用"何氏正音" ....
* I  }. q$ E  O4 w" E. q她們很少接觸電視以外的資訊. & I3 f  i, G  B3 z0 P$ V3 E
我們有沒有什麼可以做,
4 |6 x3 G# Z7 }1 Z/ Z* n教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
! a# p0 r% C' W, p0 d近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,% k& ?9 q% t( Y
用"何氏正音" ....4 h$ {% ?8 q; w( C' G' `
她們很少接觸電視以外的資訊. ! R- ]3 \& T8 @
我們有沒有什麼可以做,
' S" v9 N' O. M) b/ \) p& d教育好她們?
+ ~! h! D! M% h/ x" a/ Q
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
- S0 @/ u* y; y2 K+ y" E* Z# z0 @7 X
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
4 n1 P2 b( I& y, |
. S( A$ F8 E. a* Q
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。4 t! q0 p& o  V

# y1 |$ B1 W$ W7 {. i& T* Y1 F隋代至中唐8 J; K: a9 v" [
; o, @# s$ z+ y) P
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
6 {$ C0 Q8 @  ]" |2 m1 m. x& U( N; g7 m- K
晚唐至五代$ b7 N! _2 ?" L5 ~0 n0 C( R
+ Q  J3 g& b. d& _1 A' h
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。; _2 |/ n& D% d/ }: o+ N, G

/ G9 o5 u/ F( `" ^/ K這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
& q; {) I0 Y; o* U! v% u# i7 E' ]/ }
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
2 v% o0 Z  g+ T- y4 N3 T) Z+ m) I( R5 {$ i/ V
宋代6 B# Q; `# d+ Z4 Y

: a8 X8 x1 D/ m$ j4 W, H! g% S宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
7 ^! p4 c: t$ Z
2 G' Z, k+ O3 R+ ]+ ]! ]% Z/ K4 c宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
5 `9 g) A/ r/ v2 j
# _/ \. b- }* v, Z  V9 a元代
0 ^8 D& n* B6 J% [4 b' ?
8 L- H  g% |. Y+ q" |元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。' [$ u6 r+ m, S4 I1 q
5 O: m" M/ V6 v, Z! X
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。' m! @3 ^2 U) w+ u" G% ]( C

6 F" M/ H$ ?0 B0 d% S& O) T元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
9 q) c3 U3 Z1 W' m- w
9 [7 r- B% U( v& y* _, N, y1 |5 D: H明清
  @* l1 l3 v2 m% g5 w! {
2 d+ }  U$ }! F  L; R+ h! Y! K與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。0 y: A; t5 s, D( t

! q  X2 z. C7 f& x" ^5 r明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。: U9 n$ i6 Y  O* L  \

5 s5 m. h# _& `; n( a( E4 B$ u4 U在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
4 Z/ m* O+ L  e" Y
/ e3 u7 d5 Z* K8 D9 _9 L* v的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
7 f$ ^) S" M+ X一篇比較學術性的文章
& [6 @, v* k+ E" U& e% m
( F* g+ ~3 Z% S3 z6 n0 [8 Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
3 R7 `7 g1 g) N6 Z8 p
# A7 _+ H3 k! W' k5 w+ ?
$ M5 ^. r7 C3 L: d- H5 l篇文引得好...
; e! ^* a. ?# ~我也轉貼一篇...$ t) ~, _( I8 m
# Q; C* ?/ x, |
黃霑說:「別說人錯」4 n# a& ]% E5 Q6 M
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}& e$ u  Y3 E" p

# v6 r5 R$ s$ f* u黃霑說《滄海一聲笑》p77:
8 w+ g) c: u! ?4 B1 Y; i
9 c: Q$ e4 w0 J7 f/ G「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。/ D8 n- n; A- Z7 r8 N5 t! Q

% v8 z1 b5 i! e( Z( D1 U. K粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
" `1 o) E5 W- h" ~8 V0 p2 r4 j黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」, M9 B& e  q& u
$ K7 Q7 P# p: F5 X
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
: _) a3 Y* X$ c- n& Q6 J8 m8 W  k+ D4 i- [3 N1 w3 I$ b2 m
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。$ L0 V1 d) Q: q) X7 |) r
6 M$ i7 X: |( @5 s$ r6 Z
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?5 K9 c- ]5 A1 m% G" D$ `; w" L( n
/ r# |5 t- O& s$ g4 A  ^7 [
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
9 Z8 }) g- g+ r( ?/ g, I$ J5 T
; b5 T4 v0 ]# a$ p1 G2 i例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
9 ?4 H# G- Z1 `' D( {8 C
- S( w8 _3 C* q又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
( ~* L9 n& i$ [* Y& i2 l
- A' ^8 E5 H  E' O聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
# e; Q: x7 }* }4 }) J" O7 u4 e2 c) [2 D$ F# z
問你死未?
' b' z2 h, f2 p8 d% S* ~
; _2 F+ ]! Q, F( N/ a: j諸如此類,才是真正要「正」的字也。# z/ M" o& L  {. ~* i7 n5 x. g
' K$ ?% h8 `9 |
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
' o2 R) `: O1 C8 v# i5 |4 A' M; u" L) O! B' o/ \/ a' q
篇文引得好...) b8 S/ {. q: {2 Y6 k7 u
我也[color...
( G0 {; @6 Q8 A
$ p9 b# Z$ Q$ B9 x5 ^$ c我認一般情況,使用同音字是可以接受的
$ R9 T  e- b- n% ~特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教' s# z2 T3 Q, r5 R: S" m$ T
唔識得好正常
7 ~( o/ x0 K( x& R* X# w* Z4 C5 ~, c% W$ x
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"2 u0 i, _3 F3 q! G4 o1 V' Q5 i
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非8 ~0 j  _; G7 |9 u& ]/ Q
% a0 S0 f8 r3 B
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
) n' c$ k/ K$ R; r' ~香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經4 i8 I/ m; z4 b/ \4 x" a2 z7 C1 y
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用. d' p1 k: N, W0 D0 V. T! \  C6 ~
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
7 {6 ]( z) d) H# }' i9 c! u2 N3 _
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
. N1 Z; g8 s% T" ?4 G! chttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm; D( z# i: _6 \4 D* @
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。: b7 D3 J2 {* C) n6 p* W
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
& w/ K8 ~3 N8 z0 F
' a# v- V: N7 l: e2 T% e, P9 ?& E% h2 w1 {7 n
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音  T! j: B6 }1 R1 }. l$ D6 M# {! z

/ ?3 \* ~0 @+ D; h2 C陳慧嫻 - 不住怨婦街 19889 O# e' B3 ]4 _$ g0 \
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI* B, ^5 p. i0 J
. Q, X# C' I0 V
羅文 - 激光中 1983& o! D* B* I( U7 e) m+ Y
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
- U( j, F& t' s2 C# W
, k# G6 V# t: L9 T+ r; }8 x另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音! _# h3 E: b5 T% _: ^3 v" A
5 c/ b( c- L9 t- `& w
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
# K- r, n6 e* c$ l7 u" h0 _
: N6 f5 G. V) t: j4 \& |: X, h, A[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
# ~/ f2 ?- O  n# j7 B% Z: v
3 @" \* ~  ?+ U# z
% R, N% p' O2 Q. X( G我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 Q% `5 g; q1 j5 Z
...good../ V+ ]5 `- ^* B( p/ M& r3 Y
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:. d9 l; `) Q: T4 h/ }  t& @$ h

; Q  F+ M# ~' S! R" J' X, |% V5 `" y5 ?1 T0 I
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 c" h$ K( |& C: q3 A% v/ s..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..  R, E( z6 A! w/ A8 Z3 j  d( ~: k
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..& S0 i+ z! `& Z/ E& \
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..2 x1 L! o  T; ?0 E) }+ B

; J6 Y0 x+ J8 h: @所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...) z) r+ C0 j4 Y# d! x& r
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
  ^1 i! R) e+ n$ B9 C8 H
( _: U! U* C6 E& R8 N篇文引得好...1 ?* E) y- i9 B
我也[color...
9 i+ `4 R4 T- O$ S* Z8 w
) s, X. I  _" \) d
也是霑叔的文章
8 }) q# v. d: A/ B
4 ]2 Q( q3 ~/ o* X5 Dhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
/ Z, e- h% g: Mhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
) [( L5 W/ H: E. B0 ?/ Nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
6 t0 U% `8 t# F/ U9 j  s' o+ ^/ r& K- l, t
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?0 f4 e9 i; q; ^- b% q0 d8 \
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。