<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]0 {$ ?9 y" j: f- }9 m" @7 v4 @
$ ~) q3 A% Q: k' s
是否定,不是爭論
" A3 u) G7 C9 ^; {8 d( m
% {$ L/ T# W8 u* {王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」  `: _* Z3 S0 \7 ?; p% F/ i7 F; c
' }" O$ o6 ?' u! {% K6 ?
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。. R: N( G: T5 _! x* n1 V  O

/ J/ Y9 i& G' l* C4 i1 S整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。. k2 x% Y+ x9 F6 i

: M1 }" w  y* L% ~) h. \; P這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
6 g* E; W* ]) E" L; c' q
( i  y5 |2 n: e- x% O( e, _( A這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。! @( {0 o. s' B* ^, k, ^  t8 @; S

" C: {- H0 W1 \9 _: Y* n$ P同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?" w7 L* ]. W3 `

8 a6 Q9 b5 A$ o2 J# [至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。& O' o/ h4 e- U+ Q  I

4 R- S& [: }) J) B因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。0 a, H7 d7 s) i8 M
3 s/ Z8 N" h& f! U( Q* x( z0 H
加拿大多倫多星島日報
, |6 r. _% C& w5 I6 y2007年3月19日
正乜鬼音呀~5 ?! Y2 ~# V' |& V/ {% x
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫* U6 z: e6 t- N' n* i  p2 y
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
* K0 x1 |) x  A" k) b5 G  G8 _用"何氏正音" ..../ q9 g3 ^( k7 N: ?+ G: G# Z' I
她們很少接觸電視以外的資訊. 6 c5 o2 r) d( h8 d
我們有沒有什麼可以做,, k* b; S& ]& V& n% R% k: m5 e
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:& S* S8 |! [: l  h
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
0 M$ `+ W& t! S7 v1 a" v3 ^用"何氏正音" ....
, u2 g% G' s% \) g她們很少接觸電視以外的資訊. # l, K% p) F7 L
我們有沒有什麼可以做,
$ N# Y6 v7 Z8 V# S2 Q教育好她們?
* D7 \, B- p. q1 I
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
3 O& a4 p! o8 n+ f  U: Y9 F2 C
2 J3 w* @8 ~& D( D% a9 t3 Nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4492 y( s/ F, \% B$ ]
) }. s4 \% _5 x
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
6 m* C5 @2 g6 |1 R& O
1 O( g* b3 R- X; T# \4 c隋代至中唐" G9 g/ E8 Q# y8 {: |

$ ^5 b% r& \: s( G: J1 y# ?' g2 S這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。1 X" n0 f+ i  `/ J; k8 L3 o

) ~4 p- m! b8 l, s' Y6 Q晚唐至五代
/ c, i0 p, ^+ D. I1 \! [+ c5 G5 ]$ g! X+ @
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
1 ^' V# X: o$ S0 ~  e$ M3 p' T+ n: V$ [( ]" h, q
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。) i; L  a& u% E3 L+ G/ F& ~
% v7 m8 U" ]# I5 S
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。" r1 s; j; l4 l. h

, j( I' f) S6 a' O3 ~9 w宋代& K6 d: E) C/ Z* a8 K+ m. P
1 C* \& g; G8 \- }" U
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
2 B8 F$ |. V$ r  K* x
4 @( K3 s& y; \* F# `+ R6 l宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
& Q" q0 d) A1 l8 `$ l( i9 g5 N: d6 E+ ~8 C7 @/ J7 C. v1 G
元代
0 ]4 z; I2 Q& Z- M" C+ i) K) J7 b9 N( g1 h6 Y
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
  F, u  o% Q; K- I( W+ h* S1 V$ o4 z2 l8 d2 Z/ {- _1 T% a% g, f
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。1 i$ Z8 u/ o' h# i0 n$ Q' c3 ~
- s$ l5 K* e9 ~% ^" x9 ?
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。! H: u1 q6 e. X! D7 @3 H0 o5 U

) n4 N# n) ?, l& P8 ^明清
* z) {3 s/ |9 i+ ^3 h1 f, |) s/ P0 M- W9 V. P
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。; m( O3 `$ @# j8 z) k
# T  y+ _9 ^( _/ f8 W  h) ]" e
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
/ j' \7 g2 s: B+ E2 p0 h3 {' s! Q9 u2 i' k% d
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。1 V( E. {* Z3 N. O6 J8 q1 Y) D

! k$ P9 {) v& l2 B0 u的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:1 `3 K7 V6 ~+ P* E# O
一篇比較學術性的文章0 L9 U+ R9 Y7 w/ r3 y# W
& V7 `" e9 M' W+ N
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
5 a) F& j$ M2 E
1 v& L, P4 p5 E
9 N8 g6 I: J) ~: Y9 [* G- |/ W4 @8 G篇文引得好...
( Q3 I5 Y" g( U我也轉貼一篇...0 {% X: U5 V$ B* E
+ `2 ]7 x$ `) h  {' |+ j! b
黃霑說:「別說人錯」
9 ~" y6 Q2 ?" o4 [}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
3 \# ~* H1 L4 m, }/ x' f- }9 v% B6 d3 G) Z
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
% h3 z+ _( r9 F( l6 u
8 z/ D6 j5 O* p* {# {, }「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。) [$ ~- ?! l$ y

/ A5 u# R4 m1 R! k粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。' c8 v& T7 q3 Z6 E
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
' r3 B" I# i8 t: K
) W6 Y$ V4 c/ g很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?" E5 D9 B+ `! N; B5 Z
) [+ v5 p4 ~' y( E7 O+ s" z
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。$ `1 k& n9 i. i( W* e

; k2 t  g) i4 T' w' w/ \. M0 T如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?, J' P! J7 X9 F# U& [

& e6 y% \+ r+ U但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
( X4 W# w8 z* V. e+ v, U+ j7 W
& u5 T1 R5 R% q( D例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。: a5 J! M- S+ w; J* f; E) e; x  D

; I0 _- P4 W, L0 B又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。- ^2 M% @/ \- W7 `: ^/ G
! A, I8 ~1 y7 z. X1 @
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。% P! h. A3 B" X' r

/ B9 F( I4 X" \0 d$ e3 M9 u問你死未?
# ]* x$ V6 c5 I4 c5 g' K2 h. t# M' v* x
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
. g5 Y; T4 ~( g9 @7 [4 {2 c% t' s, y: e  _( b
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
. v7 Y  r# f+ C0 q) d, U* b/ e1 _
/ R0 q- g- @- j' Z9 T篇文引得好...8 T: x& J* L) r# [2 U0 K
我也[color...
1 R0 T+ m$ `1 I5 E1 {  ]

" n" c; b( o+ L# ^我認一般情況,使用同音字是可以接受的  Y, c2 ?/ Q3 g0 S( B  e  g( G
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
7 `# X/ k4 Y+ z唔識得好正常
0 t4 v% J9 W8 Y9 [4 p( ?2 {" o7 G$ z- }
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"# \% j  E' w  S+ Y3 q/ a
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
: o- E" f3 V. j$ z2 ~& a4 i, [' V+ Q* L/ V* v# g
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
* F, k8 k! N( O/ s香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經# B  }* L& V/ W. i- w
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
  D6 u% b# E5 _# G, j  w所以令到而家好多香港人都唔識呢個字* I7 \. `2 N9 W; B2 W# {

7 ]) |) Q+ I0 i2 D4 U"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左2 P" F4 y4 v! z8 U3 _
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
" z- ]+ ~4 X* P
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。' p, R( B/ x1 p
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
/ M; N' J3 h! n+ g: i
9 D1 l8 L6 n1 e& q7 p8 e, Z

5 k7 Z( _8 S/ a5 E. j聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音8 l8 F3 S9 L% J7 u4 \9 F; _& S
4 w3 Y9 V, ?# n) F- G
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988$ B  F: L- g- n. c  H7 ?
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI" ~2 J% c+ D4 w& ~" a

" {" a: `  V5 g: O- m- I7 A羅文 - 激光中 19831 ?: U& x8 _# s4 N! h, l
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
5 k% v  c. c% t8 m+ A# T9 m* x: g2 U
0 C8 N/ R2 G( w1 R1 R, Y另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音7 p5 o% }3 }. ]; i. T# y5 M
  L/ H  T" _% X& |7 `
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
8 w1 Z' ]6 N/ R( C/ q; I& s# Y1 s
. }  b7 {1 F& ^. k. i( f1 n- R* c[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
! t0 P$ Q, \0 c* M
' d+ x7 W( u# r. P, T) L3 u, ?: r' S, Z5 r# A6 [2 ?4 y! Y) H' n7 L- k
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* J3 @. w5 w& A8 p
...good..) @( X1 \/ T: V" w
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:7 ^- a/ X) Z  s: A$ f

  B! X6 d9 S9 t  ~4 [
) y+ j' ~2 w) M' `我認一般情況,使用同音字是可以接...
  Z+ [8 _6 o' x3 M3 ^
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜... a+ m3 t# b/ C
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
3 G& s, n+ y( q% h, v但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了../ u# s* F% P, g
9 C  R  E( Q6 e5 T
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
* v4 z& B9 d% r3 D( F6 q* L一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
" d# m6 V0 H) ~7 a3 c  n) ]% D3 O% @7 q- H
篇文引得好...1 x- X% g" Y5 E7 P3 }5 r  U5 h
我也[color...
" I  `7 w8 C- q8 L9 H3 T7 {8 ]
# Z4 I, D4 n: H2 j% s1 q也是霑叔的文章* L- G+ X5 e& v5 D

/ |* z: n+ |1 F) g( Dhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
4 i% P5 V' y# \3 Y  x$ j( }http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg7 i1 G+ F5 k8 k) z( K
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx! B' @: d5 K  ^7 J( o# i. J; A$ q
+ A9 @3 f& n' c5 H: G$ U
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
- l$ a6 s6 P  Z. \而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。