<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
- j6 l" _# v* D刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
. ]& L' d/ x0 @( O! }3 a字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..' \( A3 O; T/ c
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..7 h+ l. G$ H: e) V! ]- [! c2 n
請間../ m1 C8 {$ Q" Q3 u
如果肯定是錯音...字典收來做セ????
7 _/ c' r! R% F8 \* C+ L) _例如::
" c+ S9 x9 \: m1 E郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!0 z2 M- V9 D! P

% w% C& |+ B, `) p8 p) v- t[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀
* Z1 p% H6 }4 j3 Z2 f. p5 m你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
6 ^* a+ J" h* U唔好成日開post罵人呀$ S/ A# Y# b" Q
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=29 U& }  _. H; R9 X
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂; M5 s( S3 g' v9 O3 F4 ~% \/ I& n
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
0 b3 R4 r9 |3 g) m& I0 K! g! p你好煩呀
5 P' Q3 F' t8 A. a你鍾意咪讀,唔鍾...
* s( f9 l6 D$ r# X1 ?
3 ^$ ~* Y9 f: o- _- ~  ~兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:: t6 ]0 Q2 ]. C; T: t, u

7 @1 O; f; i- }; n( m2 T5 L兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
) K- k6 Y# q! K好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
2 n2 ?( e" u# b: L' e( B* r# z( o  i$ [4 h9 E
好多個自由呀
- m; i* {# ?. [- _

( H9 K: S2 `4 E
5 I( N" l/ l7 K( {: t; X1 i  b拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
/ d3 W' V) G1 ?- O9 E' K# C& M. S; A" d% C2 Z7 r- ]. y
  ~5 U" \  A, m- E

" p' i5 f" Q( F& \% b, h拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
' l9 _- W+ T+ L
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
2 S* Q! v$ ~$ y) m: G0 X1 n
( t9 X9 `: M) U: e; v) x. _唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
0 K' R$ i# L$ m2 ^) w7 ]  ~3 C  G. L0 {; y8 s( o8 P  v1 P/ p
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
, I* [7 _! E* P' W7 U1 A; L) b
( Z8 T4 b: X  c+ v" B$ N3 K: `6 Q$ z5 l詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍$ F% K. s+ p+ v# a# Q

  G" _) G2 }: ?7 q5 I6 t+ @8 Z/ V大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?$ s8 A7 t( X6 L% U
0 X9 p$ q4 B  o& z# e3 S$ b
原因我就不太清楚了
0 M+ O( Q5 F: G9 r; [- X: J! O( ]3 A4 V$ Z1 }' F. G4 }6 U
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
( M! X! a% ~* K+ d1 O, N/ n; ^8 @% B1 ]% d  ~0 c
這應該跟約定俗成差不多吧3 j* p* E- G0 S/ ]
6 x7 H5 E5 r; J
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
4 g$ N" V/ u6 M9 P  l7 w1 l0 N' w
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
( w* G# `4 R' J  A' R/ [, V2 V, X  m$ O+ J# ^" n" l% @
與事實無關的5 R1 Z5 _5 w3 C- y0 L9 v

5 f3 W. a# D1 q: O) }# p, v在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
" N% O9 U  b( q* N4 e6 m  h
% R* G: \7 `9 N$ ~* V+ _& P正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的* Y6 t/ T0 l* Y3 v( v1 `
  }1 O) @1 J" w' B+ W- D- r9 F% B
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
2 h  y9 m. u0 e) |" E& a5 n1 ~: q) g' S2 t" I7 {3 O
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
7 S8 O3 [) o/ J你好煩呀* Y& H4 s0 G7 p* ?
你鍾意咪讀,唔鍾...
% l  a' W% S. k) }$ P7 ^" y2 y
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
4 W/ B" g' C2 K" Z# X8 E
$ V" ^& I3 ?7 Z! l, P0 h....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
" j* M  L8 i: r
8 B, ^& u% U7 m4 C( J
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
" r! N6 l5 O$ [# L9 v) B( s+ c) z3 o1 j# R( P+ @! ~9 Q2 T
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。+ E$ m- Y! ]) y$ \

, N( Y" Z) V3 N9 l' m希望這些積極反應是好的開始。' v$ p* u+ v# W* k0 p: ~
: _% `# v0 P/ B: p: J' n, K
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
; C: c* L: V, M" c2 _% R5 Q+ Y9 }- j& q& d  N/ u6 Y# a% j/ e+ Q
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
# o. {% ~/ r' J* e2 W" ?加拿大多倫多星島日報( J: z' U1 S* a1 m
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:2 [5 W: o4 V% Z# w

, Y4 G  j9 z2 c5 d+ s2 ~....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
/ @& d% s$ n) i% Y& E) Z
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。* }; \% J7 q8 K; D2 Q

; h, W  x) ^: f2 J* s王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──4 @- X' Z/ r: W
$ F2 u+ r3 H4 m- t
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
5 w2 V( E" W. G$ Q6 l
6 o6 |, o7 B" G騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
. M& F' o! L8 [/ t# y
- i4 Q( h& Q2 t7 ?( {騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
$ }+ S: D7 O# ^1 g  s2 I0 H1 ]2 k
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
8 P) M% h$ p- e8 ^+ M$ D# m' `/ w5 g  q
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
4 J( X6 W/ c8 e/ W' T( b3 V4 v' T# D' I& {
真的娛樂性很豐富。* V! q: L$ B! x" R( y6 X
3 n3 K$ Y" E% S) Z
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
& g6 T* c. U) d2 y4 ~
# k3 O# C- {0 A& Q傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。: I" L! t) i% o' c/ y7 A

1 B9 t1 U) E8 }. ~' Y0 a加拿大多倫多星島日報! f8 z  R) A0 N9 d: b7 X7 o3 e4 z$ b, [8 z
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。