<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
, ~) g# y& X7 y+ d' X- Y( \刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
$ `3 C+ a( b8 }/ ?$ q# x字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
0 x# {% n/ ?6 A5 q, Y1 g& |1 n有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..% z% V& g3 L/ T
請間..
3 r/ L" k: w( x如果肯定是錯音...字典收來做セ????
  p1 U, b5 l* W# L( O' M例如::+ E9 `5 ]: e" p) _. \9 h, C+ w
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!9 C0 F7 c6 w  k% Q) k2 t$ _9 q' h
5 L) V* U  p7 H5 X
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀
, e, N4 D# j  S5 v1 `7 }" i. u你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉7 N$ [2 r4 e/ N+ J6 q9 }9 i. g
唔好成日開post罵人呀8 e3 e, j+ s+ q6 \
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2
" H: ~; C+ a* |( Y3 {3 }唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂% E1 D1 a0 h( d) {
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:" |) j4 g9 X3 G, F% f
你好煩呀+ @1 x2 ]& x* a# w
你鍾意咪讀,唔鍾...
- k2 b9 k& b# ]2 Z3 F
* u4 a/ x5 A. a% d- j" F
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
7 U" g3 u* B8 K8 X& f6 {& Q
6 _0 h# H; ?+ r9 l* R$ H0 h- n. M兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
) R0 j. _9 y! F9 K0 i1 u0 u好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
: O% h% n* |% _; N* R- D7 k! F1 k; F! I2 G& A$ ]* ]' [
好多個自由呀
9 m8 _" C% w, k" M& U! F" Z
0 Q$ K9 @' I' c$ Y$ t$ O* ~! k' `

/ y' t; M$ i( {& h7 \拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
+ J. Q8 q- I) D7 `/ l
; f  p3 K( s8 y' i/ }& k
7 |# g. N1 o; i& {
  ?  H* }- S" c& k0 ?拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
* \! _" l; J: W. q+ Y2 Q3 h. R唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
, M0 o6 c) h, \$ z1 r* k- e8 r6 |2 p* V) F% k- c
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
$ w/ Y' \0 F0 e8 E) t% ^
" H1 Y; n/ f: `; ^& j詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
7 `0 `+ Z* A5 C; x, L. T" H% A5 F9 T: |+ R
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
6 i  w$ W! I! O" p& R' C9 d% C' R' ~1 f% |& v$ @8 i9 P
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?% u9 n, n% o' {

4 A6 b( u0 y/ ?8 F/ \$ t5 ^原因我就不太清楚了7 b2 u, a4 X8 C
) G: B  I1 s2 L  u
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
: i6 x5 z. b& p# q
2 ^$ y, I( x% s) S8 A$ b' S這應該跟約定俗成差不多吧# o" U) M4 G% z* \
' @. I4 q5 s( B+ Y/ e5 C
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor! }3 k1 S7 q; ~+ Y7 g
, [9 f9 x0 W! H4 F9 c
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
7 i; ]1 t/ [, J+ U7 Y8 T: ?1 [* c! r) E$ i7 A5 G7 @; ?8 z
與事實無關的+ h6 P4 K, G! E$ |: E: i
& b% G" B" [3 l; Y& T' \# c
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受6 b9 Q& K+ v4 s7 F" S# P+ e/ R+ I; U

, s5 c3 l5 ?4 J正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的8 {. f& H5 P; Q& z) S  P$ A
5 H4 e& O" v" ?' K4 C  k
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
6 `; ^7 K" M6 _. o8 A
2 U; v  p' v" h. d: a$ M8 y道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:8 p, E8 s+ n1 E  E
你好煩呀  T6 ?5 H0 Q4 C" W" g# u3 S1 I
你鍾意咪讀,唔鍾...
) I% P4 C" \7 n8 X2 ^& ?, I! o  B7 R....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:, E+ K" |2 n3 P6 Q/ |" c
# z" m1 x% J) c( `* N# s1 @; u/ f! U
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
, `0 f% D  e, r* k+ R7 y& F. T+ Z. _1 e

+ C1 }) U2 ~* i已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。0 X# u$ @5 O) s2 {# n: q
9 y) Y+ `% {6 G! k5 ^- L
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。, K1 O& E+ [9 v- r' h* _& a

9 [# y: P) R) l" e7 X希望這些積極反應是好的開始。
) R6 {8 Z" O# h5 N/ p% {1 u! F' y6 m: `/ w
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。/ L& n- G& `" p& a! g' x% i% H' X+ g

8 J( b* w6 r. i% {2 }7 O# i無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。; ]5 _# O' z# O# d' L. N, m
加拿大多倫多星島日報
- a4 B* t4 o( q% E2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
  ?, d0 w5 ^5 g, b) Z" L' Q: T3 ~* e, u& y' }
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
7 |$ m# R$ ?7 s騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。, r; g# J9 O4 j3 f. t/ Z

  x/ f7 i8 p4 {5 F3 x4 |7 m王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──) d& q0 T9 x1 y0 u  j

8 ^1 C7 w$ L9 F騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。2 F5 X" p1 V+ K, `: G" ^. {7 N
* E6 P5 Y. R% M3 k, u1 F7 [
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
  E2 ~8 N7 c: v8 z' d/ Z; S
8 u: u- }- {4 y1 H騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。/ x" W$ N% d  P
2 M' P0 i7 H/ y4 y
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
. k( m. {% F# s' Z, Z
9 r$ B$ }3 Q2 H1 q% ]5 T先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
. y! d/ N! m3 |* e$ C9 G* `0 e) ], |5 D( s3 R$ R; W) Y3 k- h
真的娛樂性很豐富。8 Z7 m* n7 U4 }: @

3 [1 D3 `. Z/ k) F# S: n且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。. R, p6 S$ J2 M( z

, a' ~" Q' T2 B傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
7 z% \: E; M/ u$ U! q' `
' y# f7 P( c& x# _0 c2 ^加拿大多倫多星島日報
) O9 A! K  s2 F3 r0 o2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。