    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
7 Y u* |: e+ k+ n3 R) E% u唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! $ f( U% R2 \7 c5 g
m* X' t2 ^: `: U
正到爆的英式廣東話!
9 q8 H" y Z( T l
# n1 z b$ m. J( a香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
& H, @( E5 R1 _$ ]; t6 d& A
' u( A% Q. O& y4 l
9 F1 `6 C# H" S8 S
! \) Z2 u4 E1 ]派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
" Y& ]& h7 i' v3 ^" j0 e/ W
1 W+ w, n! E7 A# E* ~; U7 r「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
& R' J+ P' O/ I& ? h% V' t, W; _ |8 d+ G$ ?
0 i- S' M# a; u; v7 j$ e) [$ y0 h( y% G' x5 @6 h+ S! f9 ~
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
7 f" d% L0 c% F7 P! D" T
' @" U+ @* L$ u- w0 r' J- ]' o. Z, }「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 5 @. s( E8 G8 l# G
c J4 |' l8 W7 j1 A
6 }( y \0 C0 X7 H+ }* V3 F, L
P" n2 o2 R7 _' q( i: @
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, ' A& g- j& ^( k5 f4 |: h
) c7 H9 q; X4 w' C6 v# T- i例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 + K K$ H+ c! |3 z5 E# c7 g# |
+ K3 u. ~) ?5 K0 j& B; `/ v; V / [2 E0 U( q! h, @- E! C! i
- g7 {1 \1 f7 @3 I: D仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
- t) J5 K1 U0 p% ~5 m4 e5 M$ G* |; |. J$ J* A1 B, ^
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
: S' j- T' ~! S) W* g$ h9 {9 a. J, R0 W: c( _
$ q* ?; Q5 }8 J/ E5 c: c7 F
# u+ o7 T9 E4 c9 ^. H- P8 ?
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
, r$ N: E1 ?0 ?
6 F$ \$ P6 U+ [/ M [5 e! _除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 1 Y- S# h, p' v+ M& s
# G& Y! ]( S) d, X- ?: f
) C5 Q$ F# t1 @# v
! E0 C4 m. H1 C) c花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, : l3 z0 d2 h9 {6 w
" k, f1 @% d! g例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
5 S& U# s; W' V ]( u \( {* H1 X( m" y& R( J/ F1 Y, l
% c7 ]9 U/ N, L% S S
7 P U; b6 D+ B0 J* |蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
' g L. `2 I4 `
8 E, U. }# n' Y* Y& U「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
$ n' f' }, w8 r, ^# E
+ b& N6 Q z G$ l # M* ?& G9 @( E) q! T& _
) Y- v, a* s' m0 x' D; B/ h
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
" \' i4 ]' @, b8 d1 Y- _5 |' y+ b3 _
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 $ r+ k; f6 s' H* o' P: J
% e7 z. a4 u# }) P/ q. m
: p1 j4 x# ?! R+ k3 \- \0 f! |& q8 P' _ y; K
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, # F) c1 E- W @' b
, ]& f: @. K! J& B* I& H* _
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
' v, n) C$ a* M4 g5 l+ e
4 b, y M$ f# ~9 }5 j
' P3 K9 p# ^ S0 C4 G2 n
$ H: I: d3 P$ q+ C9 e唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, ) r$ m4 ~2 f; c. }# d- |
8 x7 t ^; W8 n「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 4 |- N$ g' n/ j# u
) Z/ z2 k3 V4 j+ S 7 M- S. P+ Q. l' J, |# `0 E& l
) l. |) r" |- Q- X" RP.S. ) v4 k$ d- \% t6 s W" Z
# L- r6 s- ~6 l- n) Z
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 ; g, I( `0 @) [5 n
: m! G( H+ U: @! g: u/ U
! h& q1 l5 t6 A+ {. Z1 K! g. f. s
0 w! d5 V* \) M
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
1 w8 [& p( X5 v) K' ?% \: O' y, O9 C: i
/ K" m+ O9 J( u( O: U7 n, C+ b# \# F- Y& ?6 z" A) d5 @* n# G; n; t
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 6 v! B1 c: d$ b7 ~
( ]7 s' v% s3 N+ W
" N" E& ?/ e0 C* d* G
0 \) e! V, M6 v5 f形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 7 s+ O7 _% N2 d0 U5 n4 t' n
: X; M4 u: r2 y% E8 W& Q' v
0 [3 E6 H$ f& K4 X
8 H, k' e6 I* V5 ^
, j3 w1 Z, x1 p" V
% e( A: C% {( ^5 v3 E發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 2 q, P2 x' [: N) k. _
. ~$ }0 N0 m2 f
" h1 O2 k4 a- X# n! B' M
# q, X: }1 d& n. `有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
- N. s* c8 i( p9 n$ V3 a$ d# o% ^
* C- z3 b6 v! q& R2 I
( F( y# O& A) J2 x
6 E# k8 v/ M Y頻能(PANIC)...忙亂。 . @+ v' u8 ^" F; [5 ?
& C+ ]% j4 M L5 `4 ?8 ] $ X, u4 h9 L) L+ Y4 z8 b
9 F+ ^& P, G; f. E
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 , J, r* }0 Y2 P5 G
S. q' ~1 h# ~9 @; W4 z/ ] 9 p) |: k- k8 b% u
$ R# Z% |6 T# V$ `: M2 s7 Z0 P0 F, H喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
+ T# U) {) C- T, W2 u+ v0 a
8 S- u/ x# K) H) n- C* C1 D
r5 ]) ~, Q5 b- a7 E: ~' z5 X" {. t+ S5 b6 l8 @. \
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? - M+ F, Y/ Y! K8 c
) }% f5 X$ v9 F* m" X7 p - V# P* z9 b' T. f8 n* E
7 c5 M% _! K5 A% H& F" v
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
5 i4 Z. s9 |6 A' V% n1 ]7 O# d3 }
7 q; B. B+ W/ f ?) f 1 F4 T5 c1 u+ C2 o3 M# I+ Q$ z
" p: h, ?: g, T/ A! U
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|