|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
. ?" n# I& z; \2 B2 |5 I* y唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 0 G( P7 H: ~ a8 A8 |" u% k6 N6 e
4 j6 e2 Q8 {6 z0 [5 M0 r) K+ L正到爆的英式廣東話! # K' |! l* Q& a! _* N# u/ J% d
9 t. U0 {) n' b4 t6 L" I& e
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: ) Y* R% _7 ~( X; s2 N
* E) B! B; R5 a
; j5 [7 F2 G0 y2 J' f' O; b
; ]" _% ]( }- |9 T
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ! z: ?8 l( b6 V& o' b4 E
& d! i1 q2 E6 {# _
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
: I5 U) Y6 l( M5 ?! p: `: H% \! x3 P9 w
( @8 X% h, s" D) ^( Q/ }% Z2 z6 N* S0 H5 S% ]- R% t* b/ G
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
# ?% k; L. V/ n& w
: B2 y# c1 n* x% y「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 2 {8 @5 e9 f! u2 a6 B
8 x A& j# l- Q9 m* |7 Z
# n2 o/ ?; l# t5 ^5 X' C. z+ ^! {% [4 B
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, - W" w# X* n7 w* \# B
+ j* |& |% ]$ S6 T1 |# L& O; P例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
/ }+ c4 }' h/ `# j6 T# k8 n9 r/ W" p0 o
' [! G9 T3 c$ R( K) g% B3 q. j, M8 E! S
1 r& z. D" V' Z/ h仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 3 F* |; x6 A' D- V( a* R o
& K* T: o( w! C; ~7 i4 k# t
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 8 |3 Y6 \9 w/ D" w' y
U9 j$ O& ]/ B( a/ q5 ~3 h) ~" o
8 T+ o/ [' ~; G0 w0 \- y3 k- f6 S# y1 T3 @: Z+ V
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
8 L3 _# \4 B3 g' f
- `4 y0 `/ `& q. x8 V- l除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 6 I) x9 I% C3 Y
7 }4 H e: t$ p' ?+ L: |" Z9 H ! C8 H/ d% q# q; n `8 e
" D- w8 c# G9 u, g& F0 y2 P2 h6 \6 W花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
* j, N F. v/ p$ [' E7 Z5 q: j6 v5 F
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 3 b3 l9 y$ F- y4 X. q, ]7 X
( c4 i0 B3 z p# p, e6 G$ N
/ `* ~, @- r$ E
# `. G. b- s5 I' c. H5 p! Y蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
$ W, l: `( f4 y' A4 t K+ p2 y2 w( T: ^0 u3 k) \( d6 T2 D% n( t- G2 u, E
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
8 S' b6 v9 H9 r% [4 V* K* Q4 D5 x6 }5 B: ^' N+ Y! q# O" x
, T. v( L( x3 R1 K4 J
# D9 M) g) @) e4 o+ p老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, 9 ]1 v, A9 G* q) N5 G8 D( `! I
# q! B5 Z6 R( J/ I6 c. T例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 6 O$ z/ a/ ^; j( b7 E
# E& _/ O1 I3 N0 ~3 P: F0 ?
$ }7 ?, m. A3 }1 e4 u" t" c8 P, n8 `* _* w# `
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
& j) k; j2 M2 k' U, N8 M3 \; T& w$ s/ e/ l" z/ N) V' r8 z
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
" B! l# _5 r' z( e! W: I9 _/ z8 `3 b
& [% e6 N5 ^; r* o5 I; c
6 x( h1 o7 W+ j$ K; n' d* L- W唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
0 X4 H8 y1 K: s6 i
1 Q; l5 K# C% y. K8 Y+ r9 f4 `「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
& v5 @8 N7 \5 A- I$ f0 B4 j, t. M/ X+ ~4 |4 d1 _
4 |* d; i s2 T1 l) T* r
# o/ p1 q3 ^/ y
P.S.
+ `# [ T5 _* C! @1 U* E* }
. F% d8 d: }6 A臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 5 K4 \% G* o/ @$ ^" q
- c2 w2 s; ?7 \6 M
5 H/ n9 }; A" ?* S( t+ U) _# H
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
/ F3 W- k9 i4 {' {9 k9 g8 Z, }( G" M4 d3 V5 `( v
' t/ j( H, f1 U
% p% ]1 }( T7 [5 p# c汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
: r( y( @4 o: k8 |9 P' U7 j' i2 s% |; p* F$ A. U
3 Z& ^7 H% Y+ D4 ^% p# ?; ]9 n- x7 V. A
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
; V! u7 v { i- I
! U* a E: v5 a& f T% l P6 ~ ( y4 G* _8 A. V3 N+ v
/ X% x) J9 w" k4 p( I. Z% f
2 Q8 N2 l$ O5 }* Z1 l* O
$ K) U7 [& o' k1 H" n發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 - i, D1 j& q" L. e. s: ~" _
$ ?3 T/ ?( s5 b0 E0 \
# v& Z+ S& A$ s+ E5 c. i4 z
( r$ \' Y& Y! D0 Q1 H
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 5 z& `" L3 T- ~
% B$ G) W. W- N* F2 t7 V$ A- K9 E$ c
3 |/ x5 Y. R8 l G& v/ a6 a+ p; U+ X. u
頻能(PANIC)...忙亂。
. f* `2 v/ O% e# f# Z% @9 P& F; X% Z
+ l3 |. Y! [; m& B9 ^ l: x1 t/ i2 Y; T+ k# R
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 & J. K7 \& K6 O7 R5 }6 ~& L
: v1 u0 o8 k+ u9 q& }/ H
5 u9 e, X4 t& m1 T9 D. h. Z2 s7 Z! F, j9 b9 R! i; S
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 - ^& z7 J, V. w$ p6 L6 s% G, v. a
2 j! S; |# Z+ w
* D! x1 X& m5 I% i- f; c. \
% d0 ~8 D) M d# ~$ f F5 _1 `信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
' L6 G* E$ f% ^5 L! ~% A7 S0 W" k; D2 W. |/ M
6 b( e9 @& l2 s l( A" s
/ F: d* z" ?$ R h- W% w( K拗「叫」 (ARGUE)...争執。 M; Z$ B7 T' [: M
! p- |" j6 R) d3 ^. s8 l% J0 U' |
& c) r0 m9 a" d/ I" o1 a; f1 f
$ x' i6 G( ^" Z, _; @- t3 `% J; r木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|