    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!$ \7 e# O( W) Q) @2 A5 u' ^" t! o
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
, }$ k1 x2 M/ a5 T4 j- t O( R" u" B! ]4 d1 U" O9 M" D# e, F
正到爆的英式廣東話! / ~9 n v) ?( w! z2 w# C. c9 {) @
+ L7 E5 V) D( }香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 4 ^; u6 [" J) k3 r
/ r/ g( f5 x: \- }$ W$ p Z
2 e5 }; F( x9 n" u- J& Z/ _
' G, _' N2 a4 U: d* X/ h3 V* x( y
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
* Q( @, g; u+ @- Z0 |5 b* J
, R i8 ?; s2 I& p1 r( i9 D# y「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 7 @+ Y8 g3 `7 c4 H- ]- r; P
% _3 |! Y, S; p# @0 B7 m# j# }
1 z: I. k# [% M2 k2 e, y2 G$ B8 k
9 @3 O# H. m2 D, O6 a& \疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 ) N" d" z4 V0 B2 }: B
7 U8 ?+ }6 q$ M+ ^! v4 N/ S「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 % U% \7 I# l' k# M
! } w z8 ]* M- C& M4 { ) D% E u& q0 ~# M. t4 V0 P, _
. [& M" a, U1 S& Y1 ^
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
' `$ u5 k" D: e% Q. e9 b6 d' i! _ X# J7 H) w
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
0 H7 R- E; O2 n4 F; J
. y2 W# I1 W5 y, V0 X: ]) r % d; b z0 C% e& O$ [
" D7 S! p( l1 y# P仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
4 m- n+ S1 H5 F1 h1 r$ ]7 k: N& l' t* X; g
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 5 b& S7 h4 X% ?+ c2 H
# |. W4 l9 @) y * l6 c5 L$ H* [) @* N! K
+ t( e& H+ X3 g, ?
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
3 ^. A- J4 p" j9 q4 T: ~4 @, h& E [+ r, h9 f6 ]2 @
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 : J/ c3 q9 d; P
: L/ q: |- T. W0 y) k 0 B4 k# W! B% V1 R4 A' i7 q7 ]
- A* Y n4 \4 r1 @8 E( o' P
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 0 \* `* T/ G: @3 n9 B8 Y
8 f) U! t7 F+ Q, e
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
0 g) D0 @# z/ L* Y) b% S. K( E2 R& \7 ~" r- J+ ~. d
" t; h. N+ K* h: i0 A% k5 ]4 v2 F; O, Z- @
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 * L, Q2 [& M9 i/ n6 j) Q$ L
* `' l4 C" M5 V6 e- O' ?, S3 z& }# E6 H
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
' N& a7 A* B' Z: O# P3 k0 m: E- F; q3 i s9 e
8 S9 i8 ~0 E& V* q6 A7 [
4 {% M" a3 T, B* m! d! l
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
. G" k% G6 B( \6 }! ]/ @$ ?: v# ?5 U/ g; g) B: ]
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 : N* @9 s# x+ N! L3 o
# t- q2 f6 J5 e( T1 H9 u4 T
+ W4 s- {; t, |+ A
6 S# G0 m3 G8 P# X/ e' l
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
; w d8 l2 ]% `/ Q9 [; y4 J
. Y# j4 A4 O6 g# W, _: y% i是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 3 K6 [" X* ?. K7 Z0 U( u
* a; \- O) D4 f# ~5 ? f9 Y* ?
1 h. D6 R7 y3 L" L3 K
. I* k) S- Q1 L3 ]5 p( X+ e唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, , u; _' c( }0 |- Z: ]& v
& T$ \1 `$ ?0 r「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 ! ]" p$ z& X. i3 d0 X" H
( ?$ ^" j" {2 b5 h2 S; N/ s
% r; [! n. m0 p! B' f4 ?3 G& l% c% D4 t% Q: w. h% T ]
P.S.
T3 j9 r/ d, C/ S: C- x2 K1 @
: d+ D# s6 q% L4 W臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 ! f( V, d# E+ ]( w1 f' m) ^# }
" i% W k3 Q }* o- f
+ I# w J& g/ H0 [5 q! X! F
7 [& U7 R6 x) z* K印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 ' k# O2 y0 U* o1 P' f0 p0 J4 d, K
m y+ k2 @1 y* p; h
/ j5 v3 X; O! `- h, B4 m
6 i6 O) }# O8 i3 p" n) _) c汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
, J! f/ I9 q/ b: L
; C6 h: x+ i; F3 B+ Z5 s
- m& }5 N$ L% B0 V$ [6 k
1 |0 z! w5 l4 e7 N形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
5 I8 E+ c2 R! r! A( L$ ?" u r7 I- h6 c
4 l! Z7 _! Y4 U# x, s
9 y% i# A, X$ L" C3 }, w
9 U; F" u( m8 U# Z8 b
" n8 ~" P1 i" s3 [ R* u發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 ) K# B& R! D5 c E( ]0 p
8 K/ T9 @) T5 k4 o {" w
) J( T* Y# b# p0 e- `% t# W$ s- Y, O3 \& O
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 8 a0 x7 J, p5 N9 p
! N" w$ J8 U; ^
: j& `% {$ X5 I1 [! f
. V; l: _& @* L7 r頻能(PANIC)...忙亂。 t4 s* Z! `% f+ S6 B
8 e8 Z& ]' c; c# l8 }$ U, R% p9 q
- T6 T K, `- ^, |! E
6 K5 y- U {& H1 |* c爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
+ t9 y0 J3 K# D, n' O
; {# i* o- U. T" w4 k - X! [0 `" X3 S E# i- Q
2 c% H1 z$ z. S; [" t7 f
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
9 n7 \' P; e! s" U
; X$ j2 c7 W y8 d: D, K2 p ( c3 T1 |3 V9 K6 ]7 I
( E8 ?5 v! ~6 S- L2 l/ s# B
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? ' r' `+ v$ F" f: H% Z; O1 D
) r4 t' F8 l: d' U% |' S
- j$ J5 {% {+ X# m! b* f2 V
* {( F& D8 B1 i/ n8 V4 g& @拗「叫」 (ARGUE)...争執。 3 ~& n8 f% m" _
. l+ X% R. V6 j3 V" p, G( d
, B$ J# o: E4 h+ |' F; F: g8 d+ n, H# o5 J' h: ?: |
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|