<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
3 l/ v3 X9 M' w5 m/ i  u...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
6 g& N( V5 O' T, V7 I3 E! k「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。9 M2 ~( Z5 s6 j7 R  @" I% ^2 d

: c2 x- }$ p! b7 _- u王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。) ^0 ], J% t, j

9 U3 N+ J0 \. \5 {: k; f1 o0 c9 A有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
: A0 i2 A0 l4 F# ^$ ~. h" z
9 l, q# Y& r/ y6 j: C6 _此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。- A7 d  q/ k5 H1 X6 r  c5 [
& e4 @2 D1 O+ o' O7 H; i6 y
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 9 e& p% n' \7 n7 A; q( ^  Y
8 `' M, [$ S1 C( g
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
; E( N, e* a2 m+ F.......................................................................................................................
# g/ x# D* }( T; Q) }3 X, }[[[對粵語妖音有四問 ]]]
; N$ a7 `( v, ^2 a7 _# z, ^對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──2 [) v4 H! U* B

1 _+ U4 L2 X% M( H8 f& S/ \. a# n第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?+ g2 w( x: Q8 q
8 a1 `% ^( E) t* V
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
: `' a6 u5 I( U+ t: ~% Q7 j0 v9 u0 ]: x
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
& y2 j; l& w+ r! w$ K  J) S: l4 ?& F0 x) W% A) h5 m3 T7 v' ]
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。. w' `$ z+ y4 ~/ l
5 |2 |, C) p+ W8 v
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
, Y* H7 ^2 P! ~( R" b; i6 w, t' |! D1 v! Q' k( ]; @* [" V* V3 g+ u1 ~
加拿大多倫多星島日報6 Q0 ?/ S4 ]" N% d/ m
2005年12月20日
* r, e8 y5 N5 s.....................................................................................................................
0 J% B2 e: r8 i# a/ t2 y" d[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]' I2 y3 e3 _1 O/ D9 \  W" i& I: d2 D' J
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。" ?2 U$ u+ @$ {5 ~0 _% K5 d
8 w1 i# t" j( j4 y8 t
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
7 t+ T+ A& H0 [7 V% Y2 p3 a( d, Y/ T1 n$ [9 A7 I* G
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。  u7 ]3 N5 B4 l! D9 t
6 ?6 ?2 p: p6 @& |  B6 {
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
  {  g; @# \0 g  J
6 h# q; X. q% @圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
) z1 {3 y; E, n4 k4 `2 ^( H3 D7 f( B  T, W! J
加拿大多倫多星島日報" p8 \0 f4 Y4 ~+ P
2005年12月19日  m5 x  {1 s- P7 R8 ^  z
...............................................................................................................................
  \5 z  Q7 L* O5 p$ X( A請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
6 a% Y5 x2 C* Z4 r! v$ @, K; [: B2 U/ H4 C6 N( n

6 i, m" a- o; s& R一 問題的提出' l6 m: }0 K$ W% X& T

, y& v( ~& ]! _( N% ], j8 N. A# M
7 C# V' L  L* O* @, e文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
. O. Q8 B  b# l. }+ s
3 t/ I' i9 x/ K/ H碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
- a2 I* q) }! _" |/ e% \, [9 L2 Z! @
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
- ?) F* C6 p1 L" d
1 r2 k1 x7 e5 d' Y* V表態已畢,下來即入正題。* R; j9 \  ?4 a
7 T( G! s& m8 |6 v* C

1 j6 l' |' ^1 R5 l0 Y# h二  限用《廣韻》不合理: Y4 N7 c5 {' M1 k

2 k: P  ]8 f2 K" Y$ V! s9 s1 K! D7 o! j. s5 j' d
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。) ?3 I6 v7 ^* b$ ~( {

+ @) v( h  s% B5 n9 {9 i# J: _/ C# R7 ]廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。" ~6 P, s+ R  E) U3 ?' Q% n( o

6 }* h& X+ T, C/ P於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
! ^$ r5 n) j0 N; G& Z& D
" @0 @) j! ~" I例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
% D( S* i" k6 S) w/ ^5 N; p- w
0 m# u1 H3 ^( F又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
- D4 p% p/ @: }5 V3 }8 I/ O; W( G& Z: p4 M
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。* p. K) P7 i9 b/ d/ G, U
5 @) k# F3 ^' v
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。- l% t. D/ Z0 N& D- W9 o; ~1 s9 |7 y

6 c* ~. V8 }, `$ Z5 r+ [可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
) a6 {7 J  N4 [7 d4 H7 m$ b- g- d1 S6 f
% k; e1 w* W0 h' [9 d. F
三 違反音韻原則7 J7 B, l5 ]# l  P5 r
7 `6 B: q0 X, m) w4 L0 S. m  b
& {5 O4 U5 _7 G% d7 u
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
, u# y# @, q2 t4 z& T6 C8 d+ B! n1 j4 E! K* r3 u
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。# n) u7 |% E' d

" d$ @% Q" E7 v4 V# q2 s可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。5 x6 R1 g5 ^* A; j; |
8 ?" w% t3 ~, s3 t* G
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
( c) R3 }' E8 ?+ N% b( Z( w& i( b% [4 J; j  ?  I
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。; e3 [6 l+ v& e& g2 }. t
" m. P* ?) A' n5 a
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
' o+ i" G# P5 q' i5 @
8 O; H' X& G0 t7 M第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。2 Z. W; D6 ?% |" f$ j$ d# y
+ T9 `1 U7 a# d5 d8 t
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?; a# {: z) t4 t: }
: |$ i' k* C% J; J
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。5 u# e& x* U( b* ?5 d! M) q
# w* o9 ]% w! o  g
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
* ]4 \5 h6 X4 j$ c( A5 }6 Q0 G! i# d

* _2 q: G- o# J+ }% l9 h四 舉一些變讀為例5 I7 E9 ^8 i+ l. K/ C1 T, X+ K
5 n( A' O% y! ^" V8 x6 O- ]1 }
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。: `0 ?8 E4 i% J% g. o
3 C! q  [1 ?2 C: a/ n' `9 }* P
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。" ?" h3 l- L( [$ `% n

5 K1 W' I/ b! B+ C/ w) L$ b所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。1 g2 y3 ?9 N7 F& J
9 N: K- H8 l! k/ n  t+ L' _
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。2 \8 Y: k  f7 O# e) y) G3 r

% G: y# [1 q6 G, P「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。1 X( p9 _: a! X

( ^+ W, l# X' W, U0 f  s, |& y$ u此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
! s9 }+ k  q0 S: F
8 q$ z, H! B# ]1 A& ?) H& y6 v又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。5 M* K: G- _: |& E; R  D' R3 p
( B- L* z" M' [. m# G# _, F/ q
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?. y3 V( l$ `! d. d2 g+ F
7 G) R7 R  k; s* z6 P" Z! {

2 ?1 j$ U9 K) d! D五 「規律」云乎哉* R3 D) I. E, v7 G1 n4 l

6 C7 q; x" j  c. H: t2 A" I; B好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?3 D& d7 w" E7 M. H' x

' z. i$ F, v4 w) D提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
- ~, d) \, ]# g/ `3 ^; t1 F. w: q2 ], r  [( V
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。' `5 e% C" t% p7 ^2 ~; C

. J# i/ W0 p2 x( s! W可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
3 J) E2 e9 j8 N% u" ^5 o. A  W! r* f6 W5 ?  x2 j2 y. n' q
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
! M8 }% x+ K+ H3 r: o( O8 {" b: r% e# P. ^& m( }* L5 b' u
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。( G4 \3 h. v1 \% H, z  d
, w4 @7 w7 r+ p' S2 ]
$ t' ^1 J& l1 s9 a7 g
六  小結
" [% [& m+ L, O) i* H
& Q8 t4 d( N4 P暫時小結,王亭之的意見如下─
* I" P1 [: b  n/ i" ~7 }1 ]
. t4 }. O% N+ R* p1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?+ @" `' J( P# T  w3 B" E- J4 p
" Z3 u: f# M3 P! y; r
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
" G5 i0 k* k+ |5 p- V& @$ V
2 [8 u4 p: B+ B& m' N  ?/ k  m3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕); Y% H6 q* |( n" m
+ a( @9 D5 d2 G+ ?# V, b! _+ a
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
+ m9 j  `2 i3 v2 ~4 w% l) P9 P7 a1 b, q
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
" j! _9 d3 I7 R8 q$ B: K: E- y" `, }' K9 S1 k; ?6 ]
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。* g; ]! }( x+ }; {9 A1 ~

) l$ {1 \' |  h王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
' m) i" y" x% D% Z' V3 @2 L  A4 }) x$ d5 j6 z
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
0 B6 }2 ?  e, K  ?" n6 q' N, T; w# S
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。8 }' l2 P. ?3 Y: V5 m- \+ x
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
( P) M7 P- w* M4 Z- f好讚成這篇文。
4 P' g$ r  W/ f! k% @1 _作為一個學者,是否...
! C' o" ^1 i6 R+ ?' q% F* m# I# T....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:/ n; C* X: l  a7 T$ m
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
! W* S* f  ?! z, m& a後來北人南下,而中原人又南下..
' M( H5 b' N. f本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
$ v3 V" E% n+ u# F# M* n+ Q) A所以要找最近似的漢語..就在廣東了..  a# H& b) I: ?2 ~9 l
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
  F' R% n6 D. s: E" H& N8 M
( ]# c5 ^8 \) ?* H) o[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。