<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
- j3 H- k1 P! `1 _# [3 l- \...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....4 X9 z' w3 E- v0 @6 G* M
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
, m1 e) T5 Q0 ?' g: |# Q
$ @( O1 t* _/ b$ h: |" T0 K3 U% a王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
% [# E5 B$ _2 I, M: S6 W  k/ C8 w
6 I8 O" ?0 s* F3 m% y! Q有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
2 q4 e7 k" `, P9 x+ o$ @0 i* {0 n2 {! }) D
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。, V. u7 f* u) {% G8 A7 W" O2 k- H& ]

& ^; ]1 D; Z( k2 r' s, [所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 0 }0 L- A$ z2 j5 E

1 N* f+ O: q9 j$ b不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
+ v. q  \2 N, c& n# _9 P........................................................................................................................ p/ X' K$ M% F' h- v! D3 H
[[[對粵語妖音有四問 ]]]# |9 g8 o+ v% S5 I* t  T1 Q
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
/ k% x) H" Z- w# Y1 T  ?- K, b# M2 i0 `) T. F. l% L" y, q5 S; V& Q
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?5 z. j) |/ z! l: ?$ d# X

: p( I! f( F9 @7 ^第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
0 M! {9 O8 w' c+ [1 y* W+ _
$ d6 l/ B" @  l5 M5 V) F第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
" {" C$ O8 c" w; i0 N7 x, S  |
  |' i& I1 v/ k第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
: E: X9 H& ]: v$ u  Q* Z. x& U# Q9 d8 A& \* v
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。% e7 b9 h9 e1 [; T9 e
$ v- U8 `$ r. P$ O- s0 C
加拿大多倫多星島日報9 k5 M* }9 I" |& w& H
2005年12月20日" [6 {* D; u* I1 V' F: ^9 V
.....................................................................................................................
3 `* @3 b+ R- e. {7 Z" E[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]) w, o: K) h) b2 D# X
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
1 ?# D, J! \" Y& b" g$ j; W. i. D
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。/ V  f* R  d# _* g# K4 f& c
* V3 D: V/ ~4 U5 C* Y. t
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
: s0 N4 D) \, k. t9 G  q, U
8 t  X0 J! k6 u) Q7 B* m一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
/ u5 W4 M% F  h( d& Z& R- D- _* p
7 a2 }) u# T+ I9 S圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。) T0 l3 h% Z- ~
3 P5 o, U. `; S. q( r$ C9 B6 \
加拿大多倫多星島日報
% \+ `% Q. E- C2005年12月19日2 _+ u7 `  l( I2 i5 L. x0 r
...............................................................................................................................
5 C, S, k! I2 y5 G+ e9 H3 h5 L) G請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
" j' ^4 q& H, P3 m/ `9 |$ p0 h5 M8 O' f* I* Z: }+ P

6 v/ v; c* k. Y2 `) {; d( I一 問題的提出
+ v  f( ^- j& t; Z6 p; L  G
$ q3 J& j, }3 s/ y- z1 o0 y) O/ u  Q. c/ d
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。$ s0 b8 D! R! |

  f) p4 Q1 @3 v( q3 q, Y2 @碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
' T5 B: M- d7 q9 \3 n2 ]3 y: B7 t$ d# O# j$ s
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
& D9 h8 B' k* ~  B. \' ^5 b
+ p7 m4 q. [8 W- ]# ^) q表態已畢,下來即入正題。# T5 Z; l( b, ?. j$ N

3 f4 k! t* {! u) ]& w% M+ N1 A# l- `) v
二  限用《廣韻》不合理/ v" k" R/ P& y9 ^8 P' E2 m

0 n3 N0 l. G5 ~, E+ R. R# W$ S  W5 z  S
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
% K7 D" b, h: j* |
- A% U, s" ^! k7 P廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
' _' \$ }; ^( x" Z5 p) k" }6 u3 c  |- O' Y1 O
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。" H' b; ?2 s- s

% ]3 c1 g3 m; [* d! y& u例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。, F( L6 R5 u+ F! f, m9 G2 Y
6 n; }$ A  W7 U% \' w" R$ M
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
0 \' G2 {8 F: j. U* }2 g! j
% R5 s) k% [* M0 _. x可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。4 ~7 D# j# z3 E; }- ^  P

7 q! A# B; C3 X舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
% B+ G$ P2 Z4 `4 l/ J4 ?, T4 O1 e: i5 T6 g8 ^! B4 P/ x3 }- ~, y4 ^
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。0 H5 s" Q1 P- D7 i' c) p  x- K

; l. E) f, o' ]
& u' T* K  p- V/ J三 違反音韻原則
/ J% f9 u1 D' y; G7 k) d# v+ V* f; P" \9 X

2 T# p7 `$ ]' {) u  V# h+ n5 @語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。2 Q, w$ X( n9 n3 R3 F; X
; i! \4 ~! S0 \+ i2 `
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。) n6 `& D$ A0 [- j6 p
& ?: `& F- J( x2 E, x/ F3 Q3 p, x
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。/ d5 v& W7 n8 [4 \' L+ I

5 ~: z7 p1 Y+ x! r. |+ x7 z# i這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
/ y/ o8 f/ A9 Y% u1 a, [
+ Y& v% @. z  I9 \) @1 o這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。: e/ L! ~0 C3 o0 G
* k* B: h. a0 I6 S
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
1 n! g( ]% Y( v, g; V9 Y6 t7 n! i0 e6 B" J% a
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
) u3 I1 u; A4 D( q9 `4 d4 F
" M) U% {6 |! X# ^現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
1 n# V$ |8 \8 T5 e5 v% U8 c5 t: l* X, f) s6 {* V4 h* w
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。0 c+ _5 j$ G# G; U/ p; m- `
2 J) M8 S4 q* d
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。) Z3 f% T' m1 b" }* N' A! f
3 }; G* @  d  F$ e! a6 ]" M) K9 w

. }% x; G. ]% B四 舉一些變讀為例0 |% e* z8 |' I! N0 I+ C  w

, S- @$ E$ l4 g0 I廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。5 M1 C: L8 r- y) V0 a
  X9 Q3 ~  p8 K/ F" X
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。+ K! ^% Y$ l: p3 W& c* t' q
; H/ c: E7 e( {
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
" U7 e$ Z6 p3 `/ @7 k
0 F2 @" _5 d; q1 H  y: s同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
& E) a8 n& m* }, l' A$ d) [2 t2 L& J8 M$ @2 g8 ]- P3 C$ G9 E
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。7 J' d( x4 g: M! {+ Y

) e8 s: X' l9 @3 ^此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。0 d& E1 B- }$ s+ ^0 r( @

1 P! \6 q" |5 ?. w$ P" q又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。! i! y8 w/ N5 Y/ G8 M: T9 j
# _8 }6 h' I% N
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
1 b! O" Y; W- O' }  w9 n( c. _1 S6 D2 E4 {* c& L' s
; q2 [: q0 f( a' E. C
五 「規律」云乎哉0 f# Z" n+ e& n- d' {8 c2 e: Z

* W" _1 V. U3 ?6 b7 m好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?2 {4 Q& d/ r/ }) B; ^! b6 j
* Y2 r7 n$ p% F; L; h: L! s. I
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。8 n1 Z- a# J) m$ N6 c

* V2 G5 v0 \# [# o十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
& N/ O( f5 r' m7 \, }) u/ H: J7 l7 \- Y2 H9 S
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
; U) A; z, @6 r1 V! T
0 I2 Z  D4 \+ M  x其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。( S1 H" r, u1 Q9 r5 o% a
& g4 ]3 p( u) H/ c1 p! c
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
8 d9 f# A! E/ r0 ]3 V* l5 W# _- {. p. p6 \  q  W
6 S' o% l: g) X" q- v1 U# A
六  小結$ }  c" {3 B0 ~7 Q+ _. @9 v
# Y( W7 y. q& ~* H7 b" t( m
暫時小結,王亭之的意見如下─
/ H8 B/ K# l0 N5 }8 @* F0 s4 Y+ ]2 o' W5 j0 d( K( Q
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
5 }( M- w+ I- \1 ~" I, W! d# T1 d* [2 L9 D4 U/ D, n) L5 F" f
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
% t: F: L$ a. _. P7 S: x, U
0 Z0 K& Q. j& f* c* e) T0 G3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕), }* |0 J6 j% j: C

* N2 F' ^  _2 S- y! Q8 z4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
9 d  ?" X$ p. d: g# k, d% g4 T2 s/ `# d* `
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。! _: z' s/ ~8 h2 j
, M% `- k/ b! v, v
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
/ B; a  J4 t( c' I5 |  G* ^
, j8 p) Y- T( k王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。3 y, ]( l' y* I2 U. s# `
( B: J, G5 T* _5 H# w7 G( Y! V
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。1 {  ~+ T0 {7 T$ X+ Z
& M7 O4 J; }$ _1 i+ b
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。* w8 a! |- K7 O+ `
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:: I8 L+ _* j, x$ R7 w
好讚成這篇文。( K5 u' X6 P! [  H
作為一個學者,是否...
% I- x( v6 I" |: b....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:+ [) n  |2 N1 p5 d9 u* n
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..( h' v$ T/ @3 z) Q. p
後來北人南下,而中原人又南下..
7 I/ ]. R6 e5 |: s4 e3 W% P% b本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話.." o" O! R+ K) f8 n6 G3 c
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
* p, L- C. E, G. S古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多* M4 P! v1 Q/ I: h
( @" G. A" z9 ?) X  \
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。