|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..
2 \8 J! B& {0 Z" ^& K% ?+ N...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
# e- }1 S9 I0 m& F- B「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。1 g) e' E0 w. G
% e% |* y$ x; G: k. ~* j& Y( Y7 w王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
( }/ ?8 Q5 {+ D% B* I( W
/ x: w" L4 Y+ Y1 x( p( I2 D有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
% S3 Z+ {) G0 x# d$ o9 H' m( \ l4 P7 u, X0 m' i, G' P
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
( N* f8 z H& w9 x9 K9 [% k: i5 y# z! `& p
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 2 p2 ^9 N4 G5 o5 {% Q
! f) v2 `* p5 Y, c9 F$ ~0 G% f
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 ) d" `* a0 n; y5 D. k- l
.......................................................................................................................: C7 T& h1 Q; ]/ y F
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
0 Y. |& B5 D, G; c, Z對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──+ J7 |, r* N" O# Q
' D, R; B* |1 j3 Z% [4 P. A
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
/ N. v8 H: z3 I" f* z' e& s$ F Z7 a
' ^( a/ b" o, O2 ?9 o5 ^+ F% M2 ?第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
/ ~$ e/ g, o4 F# S
* p, p. E% k& ~3 L* R, r; R第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
4 g% `& b* E! ^# k# N" p; I8 f
4 h- l* Q; |* N0 l# B7 @" E- Y4 R第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。1 X* ]5 U$ j: f) n
$ \" B, C8 z" m/ f- w/ o) S
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。/ j) W/ o/ p: R5 m1 x
+ {3 |5 J! T* Q
加拿大多倫多星島日報) X7 {9 F2 C0 S: Q- F
2005年12月20日
6 J, v* C3 x" I) @7 a.....................................................................................................................6 z% k! B+ G8 ~: r- J
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
( f$ w3 {- ~& z7 W/ k4 ^7 \看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
- k. [# A& i3 R6 B( ]( _9 A6 v
4 ` H2 r. p. n7 Y# P例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。+ C& y5 ]* A6 d W8 ?$ R
1 J4 ^5 ?: y) v" F" G何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
5 f: S; b- l5 a, Y" Z, t) ~( m2 ]5 m
4 m: r7 Y) ~: [; M6 J' \一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。% j# b U; F* O, ]
- o# Y- x; J/ A9 [9 f5 L0 x2 j圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
. v# [5 ^4 s; f6 L9 Z! N5 J2 h
: J, m) f, n* X# M加拿大多倫多星島日報
- I- ~. Q# K, ]( n9 y0 ]) k- k! }2005年12月19日* Q: t: F$ Q/ Z1 e" s7 r
...............................................................................................................................
9 H. i) l3 t. x% [, T. W請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論4 I+ T. @. K/ F
U! Y w; w: U% F% d- W- {0 k: i4 g1 O# B% p' I
一 問題的提出
0 I. \" V: p, x/ h" Z1 z# m l7 Z5 Y3 R7 ^) S, @: C' H
) v7 f- ]# i9 u. ]5 r* C9 a) Z) z
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。4 t6 |, z' d' t3 N2 b) H/ C
# Y. S- p* W; }9 @( { L) ?, a碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
) n' b: @6 Y* c0 V& b1 f% ~0 x3 {3 {" G, t) X
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
) K3 k7 [7 Y* B2 U; P2 C7 v
8 T! D3 ]' c6 Y1 K7 W表態已畢,下來即入正題。
' t; P& _2 M5 ]" {2 Z' F
$ ? y) V+ L/ k7 f8 k( J6 S" J5 g t& U+ J& i9 o
二 限用《廣韻》不合理
- B1 F; `$ c4 ~0 u# y7 T5 Y& ^2 i9 l5 B) q) i
& I6 h; u# k' _% {9 j4 A6 R) ]
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。) ?$ S- w {0 C% ]: |) ?6 k4 P
' ^) c1 v6 I& q8 y' T) y廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。& Y- s( A4 m& P: N
9 B$ g' `5 l& H. C8 X r
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
4 S6 T' w; B* F4 h4 ^: q/ ~
- f- f$ b' i# ^7 o9 q) w' E& R例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。4 p! E% x9 v; W `
: l8 l3 J0 `/ q' ^3 x又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
7 A/ u. N; V3 I9 t8 b
, q0 G6 j" ?" F$ x! ]# l可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。* L Y) E7 m$ B9 q4 `
2 t* V- A1 ]: x" ?9 \ O8 ^% P. w舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
- M" E6 l( H2 L \# [: g" X) m0 Y! ]6 m) k. A! Q
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
* p2 V5 R4 e$ z p1 [/ G
+ C* w2 b' C) [- I. p$ p8 @2 q; w8 c3 K) v# L a+ Y' Z
三 違反音韻原則
1 ?1 q1 l! a8 r* I) @5 W
0 {+ Y3 X. _9 ?: q
b: Q/ q3 U! o. `1 Q, N V; w語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。$ G! Y- d. @8 t$ U, V
/ ]4 W8 p3 C, H7 E, ?4 [- w5 Y0 H
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。" [3 ` _+ n1 Q+ G6 Q6 D# u) f6 n g
1 Q1 i! u/ q& T2 h可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
& H5 {0 g7 [; F1 M8 u6 H* r% n% X% p: l, V$ B
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
+ i% y5 L E: K2 I" ~5 y: h$ w9 ^# ]; V M, a+ A
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。" A+ W* y8 z' |
$ v. o! b5 g. u# U
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
4 I5 U$ n$ o0 T4 O1 I* p: ^" I% R. m
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。/ o: f L2 Y6 l% C8 X8 T
k0 f" `6 H) s7 n& {$ G現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?2 v3 C8 L! z: H: w& {, b
: K) B7 g3 n, Y3 C1 X$ R/ v. J而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
c F8 t% \ A; X- y
+ w. T" ]' a. D% n所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
2 m5 V" S% n0 q/ f1 Q* L$ g
* M! s1 N& i, C c4 V/ A, _
; h& \9 X. S( y! p' l四 舉一些變讀為例
# \; Y8 E3 f; V' Y4 X% f8 |& g8 @( Y2 g" m; m
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。: s# W, h. C( ^7 q, s+ `
, n) R q5 L- P
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
# A' O3 z) R& A9 B3 k. @, E1 \1 y2 m; r; R% n+ F" Z
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
K) Q3 {0 ~. p9 Q+ R$ f& ~
$ F, ? M- R- F% h同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。! T+ \# E% u6 c) k! w, T
3 Y" H6 ^5 n. w: a6 }) x「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
7 a3 W9 y9 q0 F" f8 H, y/ h# i8 D; g! N" a
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
: B# g# }$ F' O& p9 I* t2 U& a, R6 ?
0 @ K1 V0 d# z/ B: B3 L. n又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。! n/ d2 s, W+ O1 A
7 V, ?6 b* L+ F7 @4 y若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?+ X W( T$ r6 x; d
$ C0 o8 {! ~; o' b* W0 {0 |
! ?, u1 t. R4 w$ p* \: V& K: a3 U五 「規律」云乎哉
( H" K; A6 o. j- B7 A
% U4 D( d$ w1 R( H1 ~) a好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?) U6 ^1 o/ W' f ]
( a. L5 A$ x) m J! V
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。# U# K5 B7 ]% I6 c( s! V- q/ V
7 c- _/ ~/ v3 a/ t
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
. |# W; r9 S- ?" W$ _" Y. A# c4 ^$ s$ H
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
- [" ] N4 k+ V
+ U* i# ~8 s1 k! ]: P. p% X; |其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
1 g9 Q* X* E' {, F, G* u3 l7 k$ x7 @2 E% l
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
7 @3 r! p b4 _ g8 A% n4 F- d7 ~4 Y" h/ q
5 c, M- p0 o% l$ c9 N
" m9 t0 L. `& R- R六 小結
. M @' ^" M K! b, W+ j9 H9 _ s. O+ F: j) y
暫時小結,王亭之的意見如下─3 s4 ^6 I3 |# ?: s9 s
) M O) D6 e6 E3 V+ |1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?: h+ k; H# P5 F% n" ~8 l7 I
0 u1 |9 L& Y% w, C8 G. C5 {- E8 J+ \
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?" [. a; W5 y0 \3 [, C
4 ^7 `# Y5 t+ o- n3 R! V; }! {( e3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
; E( X3 @& z* b# |! t: Q* H) y
J Z: [" L9 c. {4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
/ L4 s, F8 V1 H. s3 X, O8 t6 h6 Z3 }# u) g9 ^- n2 Z' ~' Q
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。2 \! V3 j6 {& ]$ _
F$ `' S: }- V
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
0 Q; c0 u" ^6 y) J2 B, S/ Q" r, I1 A6 u
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
/ N4 I1 S4 d n" s2 r7 ^- F# S
+ q4 D1 J. y, W) ?; t這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。* l" Z D3 g ] @% S
W" D4 i/ k5 z2 M: _[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|