<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..% g" O7 M+ x- G7 e0 d0 a# O
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]]...../ Q: B+ P; H5 d( z; d
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
* X# D6 w' u. x4 b" m
0 l. J1 u0 \. k  \; V( D王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。/ ^5 k; W' v+ F4 L- G, v" ~8 I$ E+ k
+ Y# h# @' s& ]+ v  B% s7 P
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?0 \+ G) J& G& c4 m2 A! z9 G

- R0 {8 W; w- H/ t, U" T. R此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。4 p% z* @) t# H) |2 I  Z) |

0 e" Z, X' n/ i; W所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
5 r( J6 v8 R; }4 g" \5 K' _% Y; u2 M* n! V
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
- a; G7 d: @# T: X) |: G- Y.......................................................................................................................
' b- X/ k. q$ s' i. N" `[[[對粵語妖音有四問 ]]]
$ x# P; i0 }* I6 j6 K對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
$ O; o# }# ^% S8 j4 t
+ S$ m$ c6 z$ M' ?' z- M第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
5 V" y6 Y$ b3 h' q+ w* f/ k; A# N( |/ m+ T) V# \
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
5 @7 ~# q* r) {$ z/ {4 Y4 N. I$ p" F5 Z
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?/ X$ U' D2 }' M6 D' _) i& x
' ^2 p* H7 G/ M( k
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
4 x6 b# N' V5 G* t0 ?/ k& |3 b3 H( L& n  ~$ p7 F
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
8 L7 F" U% Z  Q/ l/ I6 Z
  G( P3 p. Q! Q& w' D加拿大多倫多星島日報
7 u3 |- C& h3 F1 _: X3 u2005年12月20日
3 w  e) l5 Q8 [+ s% }8 D.....................................................................................................................5 o4 _" i+ Z* D5 `
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
1 F" E6 T# q2 Y) K# Q看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。  E& [8 i" {4 s4 X! p; `; W; ~

" V# r9 n+ |% P; I0 ^2 x例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
% V2 b9 M4 v9 V2 y* c( @. U$ o: R) r* E0 f0 R' u% E, ^( J1 a
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。& Z7 M6 t4 U% l8 k. C- N
& [1 y$ V1 v6 l9 I0 U. u
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。- l. z  r, e7 V9 U: N
* m$ T. B1 k3 [4 Z* {9 [- ~
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
/ \0 X6 ~% i2 d7 e, k& A2 m  c2 w4 k
加拿大多倫多星島日報& }7 X3 L) n  B, }
2005年12月19日( j  s4 d- S) e, c. S
................................................................................................................................ }4 P4 L! p" k1 k
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
  ^0 Q- P6 X0 s" |, Z6 e
- P. i. i9 `. f
  `* ]1 l+ f; O7 O1 Q一 問題的提出6 I) G* M( H8 e' e) P* u

) F: ^  U6 C: N* @' n2 L
0 v) i+ l  B! m; l文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。7 x; _9 W* U0 N% s# ?6 ^
0 Z# j6 m% U- P6 @" S2 D" R* [$ O
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
% {/ G+ }1 e% y6 H) I- s% K9 S5 [& u7 g
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
$ ^0 B! V$ T3 C( n0 H% k9 ~$ J* h. w2 D- h2 z/ h' H9 s
表態已畢,下來即入正題。3 E; ^1 w' U6 y

8 S8 ]" _8 K; X7 Q3 G% S6 S. z" v
二  限用《廣韻》不合理
* D8 @8 E3 e! x: G
6 }% ~* {0 C9 _7 q# x+ q8 \( h% v3 R, T' e; e4 ~
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。$ O* m9 E" n" ]% w7 F
/ S- ~+ m* D, ?
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。9 a: f5 h7 }* h4 _  s- ?+ W7 h: n9 ^% x
, @/ j8 i2 T) V- D/ B+ x, r
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。" f8 U, w0 X, y2 P' T

6 ~9 J1 X( u; H3 Z例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。0 \5 B! Q6 q7 O" `' ?* ^+ W7 r
$ Z/ Y% N5 w6 I' P# s8 f# T* p
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。9 t* m. v8 y* w: T& y: q5 {- O
; C5 A# Q# {$ Y$ [1 V9 {
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
; @( B& Q6 k9 e2 l3 `9 S3 a3 Z: ~8 }+ p- ]5 h- _% x
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。: W& n6 }! y- d1 L

  f2 q$ z) F* k8 P可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。- z* W' k: k$ G# M& k/ n9 y% u( w

/ P( b0 j7 g9 k! u: W% ~
' u. \8 `1 C  j; v三 違反音韻原則
: O" S* ?& e4 j2 F+ c. m3 L, y( J6 D4 g4 T

( k& t: Q8 B" x8 j語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
) m+ d3 [! M* \5 ^* v) `, |% L& d" M, [. J
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。) t4 ~: Q+ e3 D4 Q) e

# k# T  p" j4 w可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。3 W# e# f6 M5 {- E5 ?+ i
/ h- m' ^3 d- j1 p9 \
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。9 H; k0 y2 T; p% g
0 [+ `" {3 H( b  _. w2 _
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。! t0 V. N5 }6 g2 ]7 W  Z

. c' H/ @% K  H+ I第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。6 e- ?; k1 k0 _/ W) f, k

9 G, c' h/ x  w# [& O- S第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。1 E9 i8 V' C" ^" S$ @' w1 D

! d, Q- A3 n1 r/ Z現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?; p+ U4 G( C# L) M3 e. o

/ I( e* n- W& \2 i' X* q$ @. T% c而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。0 V: C# q3 V9 a6 w3 n
, b3 N& C) Z' {( v, }
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
1 Y$ Z- }2 M$ b! S( k
% w. R0 D' t* M& z" t' J+ _) a/ C
& Q2 _1 {9 {8 l6 I四 舉一些變讀為例+ n! ~2 y0 p/ k1 o# c5 w

" q9 G3 t' e/ @4 f# I3 D6 ~廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。6 t# a8 N- `0 e; K

) f/ b/ `% A: T0 g& f所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。* i) i- }; S/ ~2 m: L. O3 J6 b) s
9 D0 E! ]. i0 |7 e6 D
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。& ^/ {5 k# u) Z' R- V% r1 N
) I$ {$ M/ {1 w: B5 f& i
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
: b" n5 Q& p& c3 j4 w
( m5 c  }' V- k: Z「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
8 A& c2 }0 a; n" E* B5 N0 @( V/ Q1 G" ~8 d  j  k) W
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
% H3 U" ~$ P) P' `; M! x6 V$ n8 ?- f( f& S6 w
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
; n  K/ N0 J$ J, |5 R  {- Q
" }) x0 _# o! d) Q$ @0 [若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?# i1 Q- N" m- |7 a3 Q5 q4 t3 L4 E+ Y
( k0 e$ u, B' j4 \
$ N% y, j4 W3 S
五 「規律」云乎哉
" C& R. m+ z' z
7 ~5 ~" m" n6 o/ p, K好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?2 k: y7 X1 O2 E4 ?! u. S

3 P& g3 M5 b; x, h提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。" _7 T0 c+ d" `  F6 x7 Y2 w, T5 A
2 e: Q! I( G4 Y1 \+ o' X; `5 p, E2 x
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。* \3 k- d+ p" r6 i" W
5 C" Z2 L- P5 [  M
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?, t) J! q5 y6 B; K

$ ~+ k! m) n3 N( o其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
6 _% `, f+ K& l& ^1 D9 C' n  t. w: i" ^6 Q% u3 z
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。/ m$ |2 O$ K1 v: i" V9 V$ k5 {. _* g
9 ?4 v9 ~- Q) S# _
0 r& ?! c+ O  j3 M: ?( i2 V. J
六  小結
$ q% U9 S# W% I& T$ r7 Q
  L: E- a7 \% N' y7 X  G" J) w暫時小結,王亭之的意見如下─7 B" v/ @' o: l* _' w: @

9 @6 Y$ s- P! b' _* I+ Z7 Y1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?8 C( E; i! Z, K" E' F- h

. N5 L) N, c' c! Z* ]7 @2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
- S& f) o+ ^+ _% A' b1 k1 O* ?7 a  J, ~( @
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)* X  r: A$ O' i# B  g  ~' Z

7 b+ C, a* H6 y4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
" {. l7 Z# [+ L1 \/ ?  Y9 U, S$ S! R% W# c: M. Z
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。+ |& }) h0 W+ ?3 m$ D2 ?. p
2 S0 n0 b8 x; x4 S- h
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。2 i7 J8 A) W, u7 V, ]  y

: }: e; @4 `. z3 }& S王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。( g, {  ~3 h& D. S# b  b

( q8 N8 q# s3 ~$ O這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
& W, A' u( j$ m- w0 a* v- t3 x; _6 h4 C' v
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。9 L5 R5 V6 X' m6 n6 ~6 X9 d
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:& o4 O- B. F5 ?3 J
好讚成這篇文。  z3 \4 V/ V3 a" k1 R* F
作為一個學者,是否...
9 X: Y0 l; h7 V4 W
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:3 C3 \. T0 _1 v# h7 g
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
; h" y0 ^" M8 J* {4 o& t後來北人南下,而中原人又南下..! a- F$ i7 i& y5 x' m* h
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..2 F& d  L0 e8 O4 x
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
3 R; @* S8 Z6 G5 s& }% z  `$ W. {古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
/ O6 S: W( u- P5 w$ Y- t; J8 [1 N9 P9 r
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。