Board logo

標題: 打電話 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-11-27 09:51 AM     標題: 打電話

打電話 [[[  轉貼 ]]]& N! Q  A- p$ x8 R$ d, l, e, `; P

( q( F" K0 }" w5 h2 j前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
0 `& @5 ~0 A! u+ m  J; O7 q* _5 T8 M! L% C
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。8 G( E# v) i6 P/ N( M' K; {2 T4 f

- V0 S9 l  r* ^3 s3 c# [, l「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
( r$ N/ O" ]' ~! B) U: O8 W$ H9 q% I3 j
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。" u% z+ t8 |, [& f, y1 i# n& b

$ ~. {( ^: `( W  u% j" M$ X( y4 F+ `如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
) i  o. l( j- ]$ l3 v
# M4 [, P" W0 q  b0 q" e- b& x加拿大多倫多星島日報0 J. q, v$ x9 U+ N, `! E
2006年10月18日
& ]; X( }  i1 C% l* T! D& P$ ]( T% |" {& j4 C
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ]
作者: magic    時間: 2006-11-28 08:42 AM

Originally posted by magic at 2006-11-27 09:51 AM:
9 B( Z* A( U# z打電話 [[[  轉貼 ]]]: ]1 C. c6 y+ m* ]4 `
2 a/ |; h) [) c3 Y8 U
前由「打」...
5 ^$ p0 Y7 c0 |9 p7 q1 c
何文x...pk!!




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0