Board logo

標題: 打電話 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-11-27 09:51 AM     標題: 打電話

打電話 [[[  轉貼 ]]]
% O9 B# `- W# Q7 ]8 U/ r4 t5 E, Z! x+ x, t* l: d
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
8 `" ^& q1 t8 C* G4 q  Q4 Z  r# c0 H; T# V5 @* X. B  {7 y
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。/ s. n3 m- z% b% s0 V" S4 H- L
2 B+ x) N" [# V* K, Y2 B
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。1 a/ s# F# C7 i9 V; s

. ^0 x* s, n' {9 h7 v「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
6 p3 m5 P2 [, J; n% i5 _7 S/ N- ^4 @3 Z
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。' j; t; L) I6 a0 ^: V# @) u8 `

+ N* G% P# b0 [加拿大多倫多星島日報% O; v# n3 j0 ?' Q- Z7 k% l
2006年10月18日
" y) O, o5 |* {3 W2 c* C6 Y* A) |" r5 U3 B! I- L+ \' r
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ]
作者: magic    時間: 2006-11-28 08:42 AM

Originally posted by magic at 2006-11-27 09:51 AM:
, r& r- Y9 o7 t* K. a4 k! u8 ]5 E$ {8 q打電話 [[[  轉貼 ]]]! l; I: H# Y, q  ^0 Z- Z
7 N1 z, A# ^2 y$ w! j7 {+ S
前由「打」...
4 f: f4 J& }+ L; p, i: U' }3 d* u4 i何文x...pk!!




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0