Board logo

標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-15 04:00 PM     標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
) ?6 N+ W, W# p5 Q- M) }( ?7 B
% }! v: s. Z( H# r$ f% D邪音避粗口9 Y4 {& {! B( `+ p
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。# g4 Y/ q9 E1 F: ?. _# T

' G& K7 p# _& K% Z7 A5 u" z1 t購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。# p7 s- Z0 i' G3 H- N- P  l
2 v/ z# P* @# U2 k8 b
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。* l. e% s5 w$ \: x2 d6 v1 T7 d7 M

, w1 \) w$ w" h0 k. S) D依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
1 f3 f7 X( ]' c2 R
7 x9 g- r- b: |6 ~+ T  c同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
/ A9 L: g2 L+ C0 o+ T
5 M. {, }; e: l8 K# x其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
0 \" G- @" t( a: z3 d7 ^9 J5 L( z/ i7 g1 X* {9 j
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?: L$ d, ]; Y/ o5 M/ `9 h7 X. e
鳥!
$ h( J* H3 K* O& b/ _) Q8 Y; }
! Q  A/ R+ z9 @- m8 a* Z% j# H4 I' h+ r7 b
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]
作者: Edgar_Davids    時間: 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................
0 z3 F# V0 {; v4 X8 u% k% L8 B4 x
2 a* e$ I$ k; J) VJuz if you think your theory is right....then do it.....
+ n: Z: k# \# I5 R' {# q6 |, P3 }, m0 K$ m
1 J+ v3 W8 A. e  i6 z
Anyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~
作者: michelle_tom    時間: 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0