4 _9 r H4 H$ S4 |: S9 t# q購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。 1 `% N) k3 ~. Q0 N; `6 `# Y8 m ! A3 S6 i% }, _# _7 `. f, z, j好吧,就拿著這原則來看「溝」字。0 |! U, z6 g5 g, P
8 \* P; B6 Q) ^$ m
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。: q8 z5 N' C+ }
' q# l+ ]4 g9 F4 I/ O* s
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。, F+ y, e& O+ d) Y
* [% P2 Y% t& m+ y8 Q; F3 D/ i
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。 ( I- |' @% Q7 w- f, Z9 d- G R. u- ?' D) Z, P+ u6 @' r9 [0 v
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎? % [% Z2 E3 F: G7 p N鳥! ' v! O$ Q2 r2 c6 j4 q: P 4 b) p0 e, l9 |- i; K( W7 X, n9 N4 y$ @: Y6 k% t/ T
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]作者: Edgar_Davids 時間: 2006-12-15 05:26 PM
Dunno what you are talking about.......................7 I+ V" Q0 N6 e! z6 Z) T* }( @6 k1 s
! p2 ~0 p+ [8 W/ i
Juz if you think your theory is right....then do it.....9 n. g) X) J. S/ M" p- E3 v. j/ g
; g, K" ~9 Q. R& O. K0 e2 w : J- R m8 X; `: cAnyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~ 作者: michelle_tom 時間: 2006-12-15 08:49 PM