Board logo

標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-15 04:00 PM     標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
9 {% ^$ N+ }7 R) }0 o+ u- U4 l0 ~; w
邪音避粗口
- M0 ~, x- w5 ~ 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。- ^( @+ L2 y2 H7 V. A  o" x& J
$ g4 W% a& q, g
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
! J0 J5 q) }5 n4 w3 Y# |% \4 t! ?" {" G. P7 J
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。' r0 R7 y3 U8 P7 I) [; Y  \

. q' |1 k9 p: y依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
& ~2 p# A9 w  _# P$ A/ |2 S- @( e+ q8 X3 R- ]- W) A' N$ W
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。8 J9 f6 Y5 w1 n7 w/ H, N8 i5 m$ d' }' @
4 v+ ^* p# Q  ~7 K. W/ q% g8 ?
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。0 a1 G6 \+ G4 y* h3 a3 c: B) \

8 L- p) e) A0 p  c你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
* P2 ~' i0 f2 w% B鳥!
( i# ?# ?; U2 W+ i* f% }& q! {2 _8 u2 w$ X

" h7 b8 c& b% W* P3 e( a, M/ A[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]
作者: Edgar_Davids    時間: 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................; h5 x: F$ T& }5 O* f( R" {1 e( m
7 g* @0 O. y( [1 A
Juz if you think your theory is right....then do it.....
# H4 J2 B* `/ u- g7 ?1 O* x* W7 S4 Z. D: a3 s

+ a; h' o+ r$ u6 N4 [! |. EAnyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~
作者: michelle_tom    時間: 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0