標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
[打印本頁]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 12:07 PM
標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
& ~, X% r H. k
1 y- X/ M9 O5 }4 O9 `/ m
作者: 韋基舜
1 r9 k( ?: a, i4 J& V/ r
# s1 b" U- e$ t) W+ T! e( b" b7 t
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
0 _0 {: i8 d/ z
& `" _ \4 l! t% q8 \3 {
4 M L% u- Z' \4 Z4 f; w! B. x
--------------------------------------------------------------------------------
8 n+ T1 l. F& I* ^' G1 r; h
+ w8 J) |8 s9 D
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
2 m1 { q, P) _! P$ }5 x
! g* X! e: ? R" C
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
( p$ b! [7 }4 \" X9 E
% h; Q$ @* B$ d) Z+ f
記得電視台在教人讀粵正音節目中,
批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
7 ?' [0 R# V. l5 h7 ~0 w4 j. J8 x) D
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
2 s' c4 b' Z* G5 l
4 d3 ^; z7 n: w8 Z* e4 w/ T
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。
而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
/ U; [* @3 @" R c; c
8 H R* g1 Z: S: R! v; v
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
: M$ c# F& t" E, a
# u7 ?1 I3 W7 \/ v
[email protected]
& A% R: i" d9 l( ]
6 w4 @& w# V# v1 U# |& e% e! [
[
Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM
]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 04:51 PM
有冇人識韋生??
作者:
阿域
時間:
2007-3-7 05:01 PM
當然認識,韋生是香港搏擊總會的主席,又是馬評家,更是文化界的老前輩啊。
作者:
ASPP
時間:
2007-3-7 09:43 PM
食定花生等睇戲 !!!
作者:
magic
時間:
2007-3-8 02:16 PM
Originally posted by
ASPP
at 2007-3-7 09:43 PM:
' q& P$ |" o5 f2 t, B3 S
食定花生等睇戲 !!!
9 U9 v; P/ k; B" S, W1 q
......何先生..真係要反省...
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/)
Powered by Discuz! 7.0.0