Board logo

標題: 韋基舜 反 何文滙的 所謂正音 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-3-7 12:07 PM     標題: 韋基舜 反 何文滙的 所謂正音

讀書音與話音/ [/ \" z: E4 [. A
: X8 c- {6 R5 j1 x4 }# I3 T
作者: 韋基舜0 ^% V! y1 q! c# V! ?$ |% I
" I1 b7 e0 J& H4 _! H* U/ p) ]  c# a
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日1 ~9 |+ E9 ]. X. q& F, {7 G
) Q; K% Q/ v+ B- ]/ p1 M
  \) g) N' Z+ q7 Z! R4 _
--------------------------------------------------------------------------------4 V" Y' y. T. p& s  `3 [
& o( W$ g: I8 R4 K
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。$ G6 G4 F6 @* C$ L5 L

7 r. s( s2 e4 s5 j1 }  Y4 n: R$ b6 P此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。9 \+ I0 e) p" C
6 B4 `6 L$ m$ Z, r, Z6 ~* y7 i
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
; m/ l* K1 X. I% _9 ^1 y專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
  K+ ^/ p9 u8 ?* B0 k5 N1 ^/ ?* X* k8 U: P
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。0 y/ r, |) b" z1 D" G

5 p5 v/ D) q- R# r! G5 a: ?2 f最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
  j2 W& {4 h/ P) q* l2 Y' U2 V! K
! g1 V  _- z3 L4 E[email protected]& L  D: m6 T- m6 N& S6 b2 ~
* g  @! F: _" }1 ?
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ]
作者: magic    時間: 2007-3-7 04:51 PM

有冇人識韋生??
作者: 阿域    時間: 2007-3-7 05:01 PM

當然認識,韋生是香港搏擊總會的主席,又是馬評家,更是文化界的老前輩啊。
作者: ASPP    時間: 2007-3-7 09:43 PM

食定花生等睇戲 !!!
作者: magic    時間: 2007-3-8 02:16 PM

Originally posted by ASPP at 2007-3-7 09:43 PM:1 |" F9 o+ P, ?6 f) ~! F
食定花生等睇戲 !!!
; d% a/ C" h5 m9 E% Z/ n" M+ q4 K
......何先生..真係要反省...




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0