Board logo

標題: 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音? [打印本頁]

作者: bigfish    時間: 2007-4-25 03:55 PM     標題: 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切! Y0 }& }  h; d3 ^
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
0 _0 O+ }/ H4 m* ]: c$ _記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
作者: head    時間: 2007-4-25 04:10 PM

以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
作者: pigcat    時間: 2007-4-25 05:32 PM

Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:' C, p3 S- |+ |
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
: v' C& @' x4 Q7 \3 \" y5 v
係咩??: t2 W: f7 b6 [& w
/ V; a; T3 }  i9 v/ _4 X
" j8 p4 h! B* [% E2 [
講返..7 c' @* O" h. t+ c
弗吉尼亞洲..
4 V0 i0 i& ?' b3 r0 R7 y, Q好似都用左好耐la wor...
( F4 ~' c" ?1 |3 ?& p8 e5 r
; u- h$ ^" ^+ v
% @0 f. r3 b: N  V7 R# Z( f* a/ Y# s' P2 x( ?
其實我覺得點譯都係咁ge..  K' N4 o$ P; x$ d
慣唔慣咁解ge..& J6 q- D9 m3 D, S3 l( _5 T
好似..新加玻../星加玻..
# }, u: [3 b3 W' a% P1 Z0 |& z威尼斯/威尼西亞
2 n! ?( f/ W5 h+ t/ Z8 H碧咸/咩咩貝咩漢-_-""2 O& L  W( C9 e, P
. u: F. {+ M; B" W& W3 c
你睇下好多球員名都係..
/ j+ i+ H( G1 {% t5 m1 t+ i最大問題你慣唔慣je..$ ^+ W. x* Q  `7 T8 o# R0 }

1 S  Q8 K5 i3 f2 y[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
作者: 支持者    時間: 2007-4-25 05:37 PM

我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
作者: tangsir    時間: 2007-4-25 07:58 PM

大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
作者: 12d3    時間: 2007-4-25 09:17 PM

係中國應用普通話譯音
% y9 Q6 O% {" y+ l. B* N係香港應用廣東話譯音
: K5 `1 J1 ^  e9 z& O/ G, W1 U係其他地方應用其他譯音
; x- w7 o9 C: q4 h5 U" h6 W# y  t5 Q% Q1 f- |. ~
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
作者: shehboy    時間: 2007-4-26 12:48 AM

基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
6 m2 U" K. P/ s& c阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
作者: 1stdayonthejob    時間: 2007-4-26 01:09 AM

If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
作者: bigfish    時間: 2007-4-26 05:02 PM

就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
作者: 阿域    時間: 2007-4-26 05:26 PM

其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
7 v% P. N7 y9 W+ {3 \& f8 ]
9 u8 O) n  _. O! g0 a2 k. A7 b有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。: [2 P, U% @( c4 z0 T

1 M( n" N0 T: ]: O& g再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
作者: 阿感    時間: 2007-4-26 05:39 PM

統一到語言咪統一埋譯名o羅
作者: ch4    時間: 2007-4-27 07:30 AM

用普通話會好怪
作者: 支持者    時間: 2007-4-27 11:41 AM

我一早都話何xx寸通政府令語言混亂
  m! N( F+ U6 V$ p0 S$ z2 q4 q  y我沒有真實証明, 但我用眼看到的就是證據!
& k0 w* K; ?+ Z7 ~) ~0 a7 R之後政府見語言混亂,
; w: F7 t$ Q! K% Q5 b9 d' k" W撥正反亂. @* ~$ v# C' v& H, P* D
用國語作為正音6 f# u' X4 L& |
唉!!
作者: magic    時間: 2007-4-27 11:45 AM

一國兩制...hk用正体字...點解不能有自已的譯名?
作者: bigfish    時間: 2007-4-27 01:48 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-26 05:39 PM:
  I& p. u& R1 i( u- P統一到語言咪統一埋譯名o羅
( C- S& u" j  }( r* }+ P3 K- H你竟然講d 咁不得人心o既野?
& |! q7 g6 t- V4 y6 N& u依家全港o既人都要港式廣東話, 唔要普通話, 你就掉返轉
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 09:43 PM

用普通話會好怪
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 12:24 AM

Originally posted by bigfish at 2007-4-27 13:48:+ p3 r5 p1 e" j6 q( p0 G% x

+ @7 H# d0 F/ d3 m, N! O& J* Q你竟然講d 咁不得人心o既野?
% y3 Z! b& [# f( W+ Z( }依家全港o既人都要港式廣東話, 唔要普通話, 你就掉返轉
5 x# U- U& f9 q  L+ g: d7 O
, U4 Y! i4 N) ?1 n/ G# ?  A
阿感兄的意思應該唔係想將香港變國語城市....
$ E( [1 |( u! ~& w5 [& d只是, 以陰謀論來想, 政府真的想這樣做.
" Z! {" ~" U4 F* S6 e現實及事實上, 統一語言是能減少不必要的矛盾. 0 c6 Y! R9 Q; y. I% i( u! Q
如果當年國民黨定廣東話為國話咪好囉...
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 12:28 AM

Originally posted by 支持者 at  12:24 AM:
4 j* O% v! G$ e% H/ b5 Y
' l6 c) M% l: p( f9 q! C# v+ I& C$ v/ t8 o
阿感兄的意思應該唔係想將香港變...
9 V1 V8 X' c2 v" J  X; D! v) @4 R; o* ~7 d9 T- |
我講悔氣說話o者
7 e4 u: ~4 y- v) n) I2 ]
4 ]1 F! ~4 T; @8 L' \. F; n/ D[ Last edited by 阿感 on 2007-4-28 at 01:11 AM ]
作者: -仔仔仔-    時間: 2007-4-28 12:40 AM

普通話譯音好核凸嫁!!
作者: 零界點    時間: 2007-4-28 12:43 AM

其實台灣差點就是講廣東話而不是國語& Y! N2 Y+ K! B; M6 Y
一票之差呀~~~
作者: bigfish    時間: 2007-4-28 12:58 AM

Originally posted by 零界點 at 2007-4-28 12:43 AM:3 H2 v6 w  B+ T) o8 p
其實台灣差點就是講廣東話而不是國語
7 Z- J* A7 l+ \4 Z4 t一票之差呀~~~
) k$ ?! Q) ], ?
唔係台灣呀, 係整個中國呀
作者: bigfish    時間: 2007-4-28 01:00 AM

題外話, 依家台灣將閩南話, 普通話, 原住民語同客家話並稱, 會唔會搞到一個地方四種譯名呢5 [. |, _* z5 A, h! q

3 h1 S( u. i. U[ Last edited by bigfish on 2007-4-28 at 01:02 AM ]
作者: 阿感    時間: 2007-5-9 08:33 PM

今日聽港台o既新聞,已經將曼克頓稱作曼哈頓,唔知係咪全部媒體都轉晒呢?




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0