Board logo

標題: 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音? [打印本頁]

作者: bigfish    時間: 2007-4-25 03:55 PM     標題: 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
5 }4 Z; d% _/ w跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
! `. O3 ]' S  p* C6 |' Y記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
作者: head    時間: 2007-4-25 04:10 PM

以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
作者: pigcat    時間: 2007-4-25 05:32 PM

Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
; x1 q5 H( q, B以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
( U, {" s1 ~/ K
係咩??
3 ?6 u5 y$ M7 Z4 g2 x9 o% i- M6 h4 O& b# E5 l  F9 P3 f

; I, ^4 b+ z/ C' {$ d0 A講返..% t  t9 x# V! v) n1 x0 B
弗吉尼亞洲..
( I7 e3 a' K7 _2 w$ {好似都用左好耐la wor...* c8 ^" E, w) E  w

. v0 H9 {2 s* C( T- I+ C) N5 f) n6 Q- s/ q" a$ u' ]( |3 x
. y8 R/ Y7 [. ^8 Y2 O/ |+ E
其實我覺得點譯都係咁ge..# B- b4 Z, ]9 }) g' M/ x3 K0 p
慣唔慣咁解ge..% A1 X0 L% ]0 x6 p2 E+ M
好似..新加玻../星加玻..
+ y9 o% n/ q% P" {# v威尼斯/威尼西亞
7 V# R7 s* s9 d( X碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
) l$ \+ e% r% u- O$ r* Y
, A, I  A! r. Q你睇下好多球員名都係..
7 c, Q/ e- M" P- L最大問題你慣唔慣je..
3 e0 u. B8 |5 i. {3 x: u; t) p7 \  d* j6 Q& i- J. ]; F' K* Q
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
作者: 支持者    時間: 2007-4-25 05:37 PM

我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
作者: tangsir    時間: 2007-4-25 07:58 PM

大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
作者: 12d3    時間: 2007-4-25 09:17 PM

係中國應用普通話譯音& J  j: J  n2 h  e* A2 g
係香港應用廣東話譯音
% S6 J4 z% G5 n; N4 D  b係其他地方應用其他譯音
7 N/ l3 @2 M4 c: `' E& C; W1 S  @1 m" [6 n/ e. Z, K
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
作者: shehboy    時間: 2007-4-26 12:48 AM

基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..8 T/ j* F5 `( N" C+ z$ b! |
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
作者: 1stdayonthejob    時間: 2007-4-26 01:09 AM

If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
作者: bigfish    時間: 2007-4-26 05:02 PM

就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
作者: 阿域    時間: 2007-4-26 05:26 PM

其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
0 b" R( Z8 f: a( m
. d& _6 H5 w1 {. S. T' e1 u: J1 R有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
! Y" R: M5 a! C6 T! w
8 j  Q5 T9 u! A& G/ b$ [3 T再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
作者: 阿感    時間: 2007-4-26 05:39 PM

統一到語言咪統一埋譯名o羅
作者: ch4    時間: 2007-4-27 07:30 AM

用普通話會好怪
作者: 支持者    時間: 2007-4-27 11:41 AM

我一早都話何xx寸通政府令語言混亂
! U- E, K; b9 ?$ h3 S我沒有真實証明, 但我用眼看到的就是證據!
( w, y7 `  h& r之後政府見語言混亂, 7 o* D" T5 f0 e2 z  q: L
撥正反亂
# n* k" u$ j% l/ L: ]用國語作為正音
: K3 K+ p, _9 T, I7 l* _# r唉!!
作者: magic    時間: 2007-4-27 11:45 AM

一國兩制...hk用正体字...點解不能有自已的譯名?
作者: bigfish    時間: 2007-4-27 01:48 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-26 05:39 PM:
% O- z6 `& i% T' W統一到語言咪統一埋譯名o羅
/ [, r" o- F, n* j4 Q" M+ Y
你竟然講d 咁不得人心o既野?9 D2 R( `: U) Y" {9 J
依家全港o既人都要港式廣東話, 唔要普通話, 你就掉返轉
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 09:43 PM

用普通話會好怪
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 12:24 AM

Originally posted by bigfish at 2007-4-27 13:48:. d  H8 I! ?' A. R( F; B
. E7 h, Z" A/ b" O2 _# d6 [% }
你竟然講d 咁不得人心o既野?! _$ n) s2 W$ E" L' M0 |* _$ X
依家全港o既人都要港式廣東話, 唔要普通話, 你就掉返轉
3 q' {" J! ~" Z* t6 f$ i0 D0 M7 {; x3 j- u0 |! M' U9 b/ K) f! b
阿感兄的意思應該唔係想將香港變國語城市....
! G$ i' [2 q0 s# b只是, 以陰謀論來想, 政府真的想這樣做. / s- c  n( P& o, b8 ~# n; R
現實及事實上, 統一語言是能減少不必要的矛盾. ; M  {: I+ T; _: K; A3 B( B
如果當年國民黨定廣東話為國話咪好囉...
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 12:28 AM

Originally posted by 支持者 at  12:24 AM:
  z6 p, j/ }7 K& h2 o$ |: E$ m' B2 \0 y3 h% u

* i0 V3 v6 k6 m8 [阿感兄的意思應該唔係想將香港變...
7 Y, t1 I& ?6 |" x6 j" R
. g3 H/ u! ?# t
我講悔氣說話o者, A0 i* M! h  p2 h1 e7 K+ P
" G& O9 ?& T3 h! \
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-28 at 01:11 AM ]
作者: -仔仔仔-    時間: 2007-4-28 12:40 AM

普通話譯音好核凸嫁!!
作者: 零界點    時間: 2007-4-28 12:43 AM

其實台灣差點就是講廣東話而不是國語
' h) \6 B5 n& o( v$ ?! q一票之差呀~~~
作者: bigfish    時間: 2007-4-28 12:58 AM

Originally posted by 零界點 at 2007-4-28 12:43 AM:
* W6 _# s0 S: Y& q其實台灣差點就是講廣東話而不是國語
% z/ t6 L7 s. b' U一票之差呀~~~
) L4 ~$ C; `- m! n  _
唔係台灣呀, 係整個中國呀
作者: bigfish    時間: 2007-4-28 01:00 AM

題外話, 依家台灣將閩南話, 普通話, 原住民語同客家話並稱, 會唔會搞到一個地方四種譯名呢
. n: J8 Y2 G2 A5 t+ B/ F3 v% t' l/ S; p) B6 K
[ Last edited by bigfish on 2007-4-28 at 01:02 AM ]
作者: 阿感    時間: 2007-5-9 08:33 PM

今日聽港台o既新聞,已經將曼克頓稱作曼哈頓,唔知係咪全部媒體都轉晒呢?




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0