Board logo

標題: 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音? [打印本頁]

作者: bigfish    時間: 2007-4-25 03:55 PM     標題: 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
* ~6 R, w  ^% |" H0 N跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
- ]! _& Y; c& q1 H2 c2 q5 u記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
作者: head    時間: 2007-4-25 04:10 PM

以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
作者: pigcat    時間: 2007-4-25 05:32 PM

Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:7 p+ X/ \; p6 J
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
+ W+ U. j/ T' O1 S. m  C: Y係咩??2 f, \% ]0 A% L# v1 a% a

: U, j5 l, `* j2 \! u' v
$ w4 ~  @* v( J講返..8 E& w8 X; z/ g0 p4 u5 \0 T. Y
弗吉尼亞洲..* ]% I/ L  w' d  j
好似都用左好耐la wor...; Z5 b& h2 r- L
5 S& ^2 R6 E% Q  M9 \3 e- ^+ R
+ p4 D6 [5 B, L5 `  i$ s9 _, {
7 I3 R( |6 n* |$ {
其實我覺得點譯都係咁ge..( y9 [6 b. a; D* o
慣唔慣咁解ge..: O8 |( j& U& J) s# L( O
好似..新加玻../星加玻..( v6 a  l$ p& {4 c; a0 p
威尼斯/威尼西亞
/ u( U$ q* v+ z; B4 r碧咸/咩咩貝咩漢-_-""+ }6 D6 V4 s3 I. D3 @, @. H: D
7 E; c: f! k. n, e* L2 v
你睇下好多球員名都係... L, h9 ~0 B5 W0 j
最大問題你慣唔慣je..
1 J7 P( z$ h3 [3 v% `' ?, D
" N& W1 f3 j! n[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
作者: 支持者    時間: 2007-4-25 05:37 PM

我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
作者: tangsir    時間: 2007-4-25 07:58 PM

大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
作者: 12d3    時間: 2007-4-25 09:17 PM

係中國應用普通話譯音0 R$ n! \; M6 I( R' o2 @
係香港應用廣東話譯音5 E% V: r: c( v: L
係其他地方應用其他譯音- N) R. X7 P$ g5 ~

. r' z% A  X! d1 ~/ l  j$ G係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
作者: shehboy    時間: 2007-4-26 12:48 AM

基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
  k% _0 r, |0 f3 B1 G* L) }: a6 o# m阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
作者: 1stdayonthejob    時間: 2007-4-26 01:09 AM

If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
作者: bigfish    時間: 2007-4-26 05:02 PM

就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
作者: 阿域    時間: 2007-4-26 05:26 PM

其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
. s- C2 {4 I! E8 A. C
# D3 }; t* n, J) @! M: {有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
6 j$ p/ m/ q4 ~/ ]. o. i* z, r, M& F4 O, `- z3 r  i6 Q8 B
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
作者: 阿感    時間: 2007-4-26 05:39 PM

統一到語言咪統一埋譯名o羅
作者: ch4    時間: 2007-4-27 07:30 AM

用普通話會好怪
作者: 支持者    時間: 2007-4-27 11:41 AM

我一早都話何xx寸通政府令語言混亂
; @- t9 ?) e5 C$ Z( x5 L) u我沒有真實証明, 但我用眼看到的就是證據!- X5 k' M8 c3 F- G4 g
之後政府見語言混亂,
% S( |" o. a1 O撥正反亂! d" o" p3 N% E& Y
用國語作為正音
7 \- Z- k: X! i3 W唉!!
作者: magic    時間: 2007-4-27 11:45 AM

一國兩制...hk用正体字...點解不能有自已的譯名?
作者: bigfish    時間: 2007-4-27 01:48 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-26 05:39 PM:
+ e+ {5 i6 O& e5 p$ ?; {統一到語言咪統一埋譯名o羅
" m* r" O0 u: C) X$ e  t
你竟然講d 咁不得人心o既野?
5 r, F+ v7 v- k% s1 k# v1 F! i依家全港o既人都要港式廣東話, 唔要普通話, 你就掉返轉
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 09:43 PM

用普通話會好怪
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 12:24 AM

Originally posted by bigfish at 2007-4-27 13:48:) Y& C2 x$ M, _
9 E1 w4 O0 i5 G) b9 v% r
你竟然講d 咁不得人心o既野?, n! }/ D! m: L  x3 w
依家全港o既人都要港式廣東話, 唔要普通話, 你就掉返轉
4 X5 R% P* m. e5 @/ ]* i+ S5 o  u0 h4 r
% G3 y9 |2 _" _, L8 ~& u4 W) a
阿感兄的意思應該唔係想將香港變國語城市....
8 f. x$ Q6 F' P$ O4 L$ h只是, 以陰謀論來想, 政府真的想這樣做.
3 n8 u3 {! m7 Z* O+ S( \- {) Y2 w8 L現實及事實上, 統一語言是能減少不必要的矛盾. 7 b: z9 c- J5 E5 X, [& k- T
如果當年國民黨定廣東話為國話咪好囉...
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 12:28 AM

Originally posted by 支持者 at  12:24 AM:
! o( O7 y" D6 B6 C8 \) S* s# T
( i: F! k9 O8 z- Z$ ]% F( D. o7 H  d7 p/ W3 U. C( [
阿感兄的意思應該唔係想將香港變...
( h% ]$ ?+ ~; A/ w
0 N  s, ]9 ^* E
我講悔氣說話o者
- z9 J3 ?; ~' d0 g& v: R- N) R* c$ }( j/ O% ^+ P
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-28 at 01:11 AM ]
作者: -仔仔仔-    時間: 2007-4-28 12:40 AM

普通話譯音好核凸嫁!!
作者: 零界點    時間: 2007-4-28 12:43 AM

其實台灣差點就是講廣東話而不是國語# x% l. l  }  q, J) @+ C" y
一票之差呀~~~
作者: bigfish    時間: 2007-4-28 12:58 AM

Originally posted by 零界點 at 2007-4-28 12:43 AM:
  M  L; ^4 a( n其實台灣差點就是講廣東話而不是國語
: i, `) S9 i' ?. m一票之差呀~~~
( ^; V/ n  y' K8 D! g唔係台灣呀, 係整個中國呀
作者: bigfish    時間: 2007-4-28 01:00 AM

題外話, 依家台灣將閩南話, 普通話, 原住民語同客家話並稱, 會唔會搞到一個地方四種譯名呢$ P! c7 ^4 [2 x* N: i, W

8 f3 ~! i" S8 Y4 K[ Last edited by bigfish on 2007-4-28 at 01:02 AM ]
作者: 阿感    時間: 2007-5-9 08:33 PM

今日聽港台o既新聞,已經將曼克頓稱作曼哈頓,唔知係咪全部媒體都轉晒呢?




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0