Board logo

標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:40 PM     標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
: L4 U' x" _) u9 @0 n& e- M不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點" M& b$ ?, B4 i) v
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--& p1 s' v4 b$ U1 H$ ]
5 ^( k: U" \  J" |. u
[center]正字音謀[/center]$ Q5 \. o' w0 {- E1 E1 [, f9 k

% M4 q4 f0 u' Z: y7 `7 J; [, X% `; E/ C
# _- M" o% k0 `+ Q+ K& p
% E$ {, d7 e- H! C) L
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。1 h; ^- A# c+ d: q
7 L+ E* i1 n+ R$ _' l. C
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
+ L2 T$ C+ f/ x2 n2 o4 s
% Z$ u' i$ I4 x* W. g正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。5 K" D3 m( ]% b7 {5 @7 D. y

+ n3 Y' C+ C% k- a在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
0 `/ k6 C- @' `9 t- L  Y& q8 L' v& P2 r$ A# N- a; @$ D
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
* h8 `1 T; K' q( w4 k% T8 ~* s1 u) Z
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?9 o+ W2 j7 B" |5 D9 j( Y! ^! a
% C# c7 E  }  M7 p' }4 U( c
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?! x9 ~3 N0 }% b. s6 [3 D2 C% A

  Q! }+ s, y  l7 A5 I3 M第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
/ H  x; C- g6 l1 U
. [! Y6 R1 X. F, a, c- }此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?* H. ]- j: s, s- Y9 a5 @" W
' r$ J- W' {. ?+ ]
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。2 }/ K  N. \8 k- E+ X

% ~' g; X  I) d  a《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
1 O7 n3 h: M. Z3 y& m) S; P
' m! w6 i+ q* J7 @( t到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。9 @/ A  w' \3 X5 O$ R' h
3 ~% @; O1 z( M3 N6 T
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
6 m8 z) h& z, S( s: y9 c
) K. l4 ~2 }6 ?第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
! J) w5 N0 |5 m
9 T% d) i; n$ w; W8 x* e- M《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
  o# k. q3 f6 _
/ |: h# D0 T% E. _5 ghttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
, g0 G* O: t4 \6 v- @
$ I) T* t! S8 ]7 `" {至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
; m) y8 M0 V1 S' yhttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
* [2 N- B8 u  m- d" O. G; d0 \' t) g- ]; v
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
( k9 j3 l6 Y- O7 q; J# c6 s9 [* U7 \: @0 b
最緊要正字的膚淺2 F3 K) r4 `, D: Z. f# G
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 10:35 AM

何xx, 如何成為權威?
3 D7 Z  K: I5 Z! F  z- C沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: magic    時間: 2007-4-28 12:45 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:1 j/ k. N4 q9 X+ `6 Q1 ?- a  l
何xx, 如何成為權威?
# l: k. r" \  @# m4 K$ }; O沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
) t2 y# d, R; b1 e0 ~8 h- N# Q$ ~講得好!!!!!!!!!!!!!!7 C* O+ w7 Q. H* B5 K+ p8 \' s
: K# g6 {, h9 k) U* L4 s. a
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: 牙嵐123    時間: 2007-4-28 05:51 PM

打錯字呢 ! 樓主
* v( T1 R. e! s. o# v6 W4 w, i( N
* n4 h+ L, v+ v5 B1 J. ?8 P3 W3 {

0 o' ]( [2 A3 A% E# i2 G+ F好多"少"朋友收睇
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 06:32 PM

Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:/ D' _7 O) H4 \) T1 C% w2 j  T1 b; p( [
打錯字呢 ! 樓主3 f! o/ a9 k. I/ c6 s

& E! x: l1 t& m: V& M, V# i" k1 J) q+ f  T2 U
1 N& K; e" t6 M3 s& i
好多"少"朋友收睇
* V! q1 ?9 ~' ?1 I7 G( T

$ T+ Z8 k" |2 _$ A' m. Q( h多謝指正
作者: magic    時間: 2007-5-2 12:37 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:# w& L0 x5 A  D; o$ `$ e" R3 M
. W- u6 a6 s! Y
; j* h" I0 v& k; Q; D
多謝指正
3 B4 L8 A$ l, m9 I, x6 ~何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0