Board logo

標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:40 PM     標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
# ^# u' o: _6 X# x0 M. Q" S不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
0 d$ k7 a0 w5 M* R$ t如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
5 S& n) ]9 Z$ J5 x# Z6 t( K
1 Q1 m. s. N0 \7 R- g[center]正字音謀[/center]) _! F6 Y# O+ V5 y% ~

+ u. l# k& H; |! j
7 i/ C) h% G  G5 f! d6 b* O; U8 D/ d- A

% K; X% }& Z5 p+ h0 W
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。& b. p: R, Q3 T0 [
9 X3 Q2 J% l; J+ F9 P
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
3 m# r( g) H4 p" W4 N6 p4 e5 l) _) k& m  l
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
. p/ ]2 N2 I+ [8 v; v0 f9 d  z& n; P1 l# t/ a
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
  V) U; j. U' p: l2 r/ M0 m' Q; P* C; l- W
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
! i0 O/ m9 f* y3 G! _4 l7 ]. x
* _: I6 \: Z% C! m不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?; c6 y7 f( E" H6 b, n. D# N* ^

  h$ i" _" u( B; q! X& N# i同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
- S3 x$ e/ P$ n6 L! L0 [. X; K9 u! a$ T1 j2 F" F0 d" Q
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
2 B$ C. s' |* n% g6 \; F, F* g, r8 h( J
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?+ O' g4 v1 g' h7 ?# E. y% x: E% f

. D0 p8 t, @+ E' I至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。1 d4 s$ s$ G) h: t, x- r3 V

( ?; f* a" Y! R- S% K《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
& n3 T$ T3 t# v5 i! a: L
7 U; [4 x6 s# C# V* R$ q到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。1 y& ~& B+ F7 x5 h

5 U4 [* u& `" R0 ?: N$ v$ x" h3 b+ R到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
$ h* I0 I& I# u: T% Z$ f/ O' y: Q3 L2 o( a
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。7 u5 s7 i: ~9 L: N1 d

. A- C6 }5 t( \; _5 ^5 o- v《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
0 P( Y8 C! ]% a) ^- |
3 u; {3 ]* v9 W2 G* @' b- @http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
* \4 ~2 n$ D6 `+ k9 f' U
2 c' t/ v, P- k+ k) ~5 N至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
' l& g3 ~+ f# k6 q* _1 p( K2 w9 Dhttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
1 c; E, i) F: K
" l; H( Q5 q/ J  p另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
& i- \3 n+ d" q  B6 f$ ]

& Y9 r; V! X# j0 ~' \) q% |& m最緊要正字的膚淺
  D, D$ R2 Y+ |6 v1 V# Lhttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 10:35 AM

何xx, 如何成為權威?; U' w* L' h2 H' [/ e. v* V5 @. ~0 Y
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: magic    時間: 2007-4-28 12:45 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
6 c1 W0 d3 F- u何xx, 如何成為權威?3 s: \6 H3 E1 b9 S- l
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
/ x* G7 w4 x* h! o# \4 Q講得好!!!!!!!!!!!!!!8 R: m$ w) Q2 g% Z3 s. r7 N. b
* o  M  Y- m; B0 W, |' k
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: 牙嵐123    時間: 2007-4-28 05:51 PM

打錯字呢 ! 樓主
" A/ |) p5 ~* v5 z4 s
. D! \+ p" o+ M: k2 v- |# F
/ F0 j* \& W% E: ^2 t
6 @$ O7 B/ Y, v9 h; \$ c& `9 s好多"少"朋友收睇
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 06:32 PM

Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:+ @  ]1 c: \$ X- j/ F
打錯字呢 ! 樓主1 D  t2 M8 f* l, l. x( b
1 Q7 f4 p; B" f0 Y% o) |& Z
4 P5 Z. ~4 p% \8 e1 o( m% t
' Y- u$ g0 ?: C
好多"少"朋友收睇
8 k! c* g% a* @9 s! T7 t  ]
. X; Q# E& n) ~7 `+ c" |; z# U, D
多謝指正
作者: magic    時間: 2007-5-2 12:37 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
- o, Q# c0 A& F  x" v# |* i6 k
, W2 e6 n" A; G3 h
* A7 m3 F6 D8 W! i* \+ O$ T多謝指正
, T5 O- Y& v. w7 N$ g0 E) t何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0