
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:1 C" l3 Y- n, u$ E- J6 M! r
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
用"何氏正音" ....0 s5 e9 v; G& ^% Q
她們很少接觸電視以外的資訊. 7 x& u% a! @5 M6 _" U
我們有沒有什麼可以做,2 c/ S/ A3 C4 K9 o2 {
教育好她們?
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
% S+ \' H9 @- {$ l; ]
隋代至中唐
( L4 Q6 l% ]! _ |7 p; E7 c
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。& J+ _, R/ h% U) p
. d$ E, _* S5 D; W& M n- ~
晚唐至五代
+ d9 a) x9 O2 J7 F/ P
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。4 B6 [ I. N7 u0 g: C
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。9 m# `5 @& M5 R' D
) b5 k8 l# t/ o/ T6 O
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。" q- e! V& Z1 l
宋代
9 I9 E. J) L! @! S" e: t* e
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。* {( z1 w. z' i! _
" f. ?; {- r& \
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
" }: L" N* R4 [
元代! k# D: U- R) E. x( d# C
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。4 N% h! v! S. x: Y( H
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。. M5 U& l; x' _6 h0 e2 Y
& T5 n0 `! ^/ @! ?0 e
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。! V0 I% T6 M7 n1 P! S" i$ o
( e+ N% Z, q) f! M% Q- R
明清) r+ G4 g+ G- t4 B
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。$ ~0 k6 b9 D2 B4 f+ F1 ?
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
' x+ _- U& f% Q0 [. P1 C% O2 [. J5 v2 z
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
一篇比較學術性的文章
+ a+ @( n3 l5 ^0 V
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4496 ~" F; _% p- L0 E" u
- o6 Y! P0 u f9 c

Originally posted by magic at 03:29 PM:0 c; L+ ]( w( S) D( h
篇文引得好...
我也[color...
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 n( V# e& t+ }# ~1 S. m. i
我認一般情況,使用同音字是可以接...

Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:! Z* l H! c% g( @' h8 V+ K$ n
3 N8 A: P$ s6 R/ U
我認一般情況,使用同音字是可以接...

Originally posted by magic at 03:29 PM:0 _- i7 ?0 B, Y0 j" u. m% Q4 ?
篇文引得好...
我也[color...



Originally posted by 阿感 at 2007-5-26 05:54 PM:
最近發現,部分電子媒體已把"使用...
| 歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |