Board logo

標題: 昂坪360一問??? [打印本頁]

作者: tam040046890    時間: 2008-11-20 08:49 PM     標題: 昂坪360一問???

昂坪360英文讀法係???
5 n. U8 X. T, W- `, l; ?; Q' Y9 W2 z1.Ngong Ping three hundred sixty: b" W8 B; R, G) C' @5 Y
2.Ngong Ping three sixty
+ f, m) w" S0 t% d3.Ngong Ping three six zero' L) A5 V$ M9 m& c: `
邊個先係?
作者: slwong3    時間: 2008-11-20 08:51 PM

what's the difference?
3 W4 G# i& U$ T# f7 g- S5 [  T2 _) A5 c9 P' d
as long as the person knows you're talking about the number "360", then it is fine.....
作者: infjlam    時間: 2008-11-20 10:31 PM

一般人會講Ngong Ping three sixty...
( b( h3 N  `$ R' ^# D9 e( W2 A
- z2 i2 X0 Z0 R% ?& `- Q1 M! H不過我地唐司長就會教你讀:Ngong Ping 衫轆鈴 - T/ u6 S# W! ^$ @1 X& e: {! U! r
http://hk.youtube.com/watch?v=4MNg7KH5-hQ
作者: sfxc0000    時間: 2008-11-20 11:32 PM

Ngong Ping three hundred sixty% J3 S, }. _# e* ^5 y+ e8 m6 Q

: ?6 t; Z& b: p# V: BNgong Ping360
& G! \1 I/ K3 O( ~, S& Y/ [+ V9 U8 t: h4 @
[ 本帖最後由 sfxc0000 於 2008-11-20 11:33 PM 編輯 ]
作者: mnbvc    時間: 2008-11-20 11:45 PM

http://www.np360.com.hk/html/eng/front/
6 g, Z: G4 x* u9 V$ O1 ~# \. z英文讀3.Ngong Ping three six zero
作者: Hkwan    時間: 2008-11-21 01:05 AM

should be ngong ping three sixty
作者: Lee3    時間: 2008-11-21 02:49 PM

只要不是xbox 360 就ok了




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0