Board logo

標題: 正到爆的英式廣東話! [打印本頁]

作者: goodnicelady    時間: 2010-11-5 07:20 PM     標題: 正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!; i0 l+ t' S( S2 O
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
& n1 Y' m+ W& o) {; ~6 t. `# Y/ C3 g
0 z+ g2 D! m9 U# q' k  i正到爆的英式廣東話!
* @6 U: w7 R) k4 S/ m- b. N2 |7 e3 H" K* x: M# E; H6 c( O
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
' o! D& L1 V  Y1 B9 ?* d; F0 n, d6 |
  6 ^( |' F7 q0 U) {; U4 Q3 I
  V3 L3 ^: p$ C
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ! ?8 l: d; L7 d6 a2 ]# R
: U1 l1 B% [2 F7 R# i( G
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 " D5 f# t) Z" u+ B. S' V. e

: p" r  X( t3 I3 g  ! V! X$ \0 b0 O7 V4 i

! n+ S" X& u0 a$ U# c! [7 i疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 " Z. Q6 U, |7 N9 ^+ b: ]% T8 h# D
$ R# j3 x, C6 [6 o6 U5 K  e
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 0 O6 x4 x: T/ B- r* w8 B

9 D: ^$ T+ W2 B" d  
, m0 r/ {0 R- K3 W1 h7 L( D* E/ R9 i! i$ v
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, & C3 U: E$ D0 W, \3 C: I7 F

# a$ v! C% i* B( [; J例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
5 q( ?7 h- T/ L8 R8 {5 g- \8 E4 {2 H$ D; O0 ]7 U# n
  
. D0 C7 \2 l0 p6 O( a' m
1 E$ P2 h4 z5 @" J- O( o仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
5 P. Y3 V' U. Y% w- o
% r1 q- n) x1 m" @( e「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
) i; ~* F, U6 \  w
, `! J$ y; h& h: Q4 D  
& e9 Z6 ?) Z  a! N
( k' V$ }, s# V. J4 W薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 6 R' o" F( \' R9 ?6 u7 t' ~! f
# F* N7 m1 _- s) ^9 _' @
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
. ]& W5 l" N7 G; u- `+ X. N* c8 G3 f. T; I* b( l: T& r
  
1 o' H9 s( X5 I5 H. ~& b. L% N: D$ p% X& M; S4 c6 ^
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, - r' _& D2 D: `% {8 c  l" D
6 |- F, r  {% e$ \: Z! J5 r
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 ' E: W4 s* m4 @9 |3 W+ }0 e
4 t2 l% K  z! y8 j- _  ?- m7 [
  
8 {5 g- ^' c4 D% @: }* n7 d5 c2 |; l$ u
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 / a( R4 a# X4 ?" m
& J) p& _: T3 ~) L$ o' L0 ?3 b, ]
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
6 O5 i. d. _2 a9 T) N5 p- c! z+ ]  O* J4 z0 p. h. z
  3 K; x" }0 o. K9 E

# g; h2 e( O1 T老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, 6 o+ \: f6 {( K: x; X

0 f# a3 O; C, L/ ], y% B例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
- s4 \1 Y0 i# B" S+ h
2 A# F4 K& c* p: B  
1 T( s. ^/ c# L" T% q9 ~
* K: y; u; c  h0 S% N5 ^. @* P符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, % m) [* B( C, C8 ^/ S& E
+ n7 I% M) `0 Y3 n! i/ K
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 4 _( C' z* k0 z4 P/ ~3 E- k

4 K  V5 t6 x% R. v' d( V- r  
  S7 Y# h- s4 M( g: i
/ Z& w9 D2 h+ b# p  o3 o唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
: B* h+ t* b1 ]0 p9 j- g3 |
7 h" ]. [- e" ~" P6 @$ n- y「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
, w( a2 `! k2 F
+ i& |' e' K: }' I  
) W3 ~9 f# ?/ x" V3 q. }; t, Y, m* h
& j' p$ y. \' J8 s  p  R' uP.S.
8 q( j7 v6 z5 u3 N3 I
0 y! y, e# p* c. o9 d臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 / W, [4 k' U/ K/ b7 W7 ?

: Y+ e' o# o+ D: B8 H  + X$ }5 _5 b, q- `1 h

3 {& I' {, e! ^( n' [3 ^+ Z. T印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 . B; t$ d: f& S, `: a& O

( G2 ^4 v, n% P# h$ w# e  ; ]; o# e7 x* V/ X# D  T+ T

, m3 }) J' H1 \  a9 @/ @2 \7 C汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 % Q2 L! e7 @. ?8 h3 z  x! @: p

2 R" r4 `+ o6 U- N: U  / k# H7 f) i% y

# Y# V) P9 I: R* H9 l; f- e) t形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 ' v, S5 B9 B( ^6 y6 F8 I
) f  y# a  r0 t2 x3 m1 G
  0 x0 D6 ~/ |  k" h$ h4 M" [. z

& t, j5 T% B5 t/ \# Y, J  
" U2 s8 l7 @( j* t  N) l2 U1 z. o) {2 X' T  h' X/ r
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
9 B/ c5 ], [" G2 Q& T7 e- j% c
  
- t& s- T8 `3 G0 O# \  |' i. P
6 X" A* ?4 X1 R  f有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 6 Z9 i- {- U) `5 v

, H: F4 E" r7 a# }! Y  
% [4 V5 {7 I- {, c' E# K. I* [, ?0 L- Z- R4 l
頻能(PANIC)...忙亂。
: P4 M8 ]& i( p  K! e" s
6 i, m' \. a. q( @& c' x# X  
+ b# s, }0 O1 m5 {+ v$ d( i0 j) _+ p3 N6 ^( G5 b, L
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
! P/ }' r& z. H& v# C. H8 Q+ ?, x! r# J" J8 |% f5 e
  8 }! f9 ~+ y6 V
- e, [0 j" k+ W, s
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 " F9 W% X, G! y. g9 e

  O) K3 j2 V1 R  
5 t! ]8 q8 ~9 w5 S; G% _, ^2 q; c. Q, W# H# ?6 G
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
$ G5 c" R8 C4 L- }2 m4 s. x& c4 ~
  
9 {2 l( h0 f% ^+ p1 ?
. u+ T$ M! l  z, u" I8 `拗「叫」 (ARGUE)...争執。 / y& }3 ?% H! }* z) p1 [5 o

1 K6 ]6 q2 x. x% P4 b; A  ! Z* R( p3 V: m8 g% a
$ @9 A3 e, e4 ?; c
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲





歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0