標題:
大陸改戲名.....勁攪笑
[打印本頁]
作者:
Nekki Po
時間:
2005-3-21 03:37 PM
標題:
大陸改戲名.....勁攪笑
大陸改戲名.....勁攪笑
. c) c |" p" N5 H8 s
7 v X3 A' }) ]6 e: `) o4 `
?/FONT>
& J4 Z, B, O( x( l) ^7 x# H
' H7 I# `3 O! {4 l: q
Bug"s Life
$ `. p! d+ x" G/ m7 K2 j- n5 E: [
" i5 n4 ]$ y. e x5 l" H7 U9 {2 o
台灣片名:蟲蟲危機
; [+ `: ?; x! q/ z" R# q8 S4 c
香港片名:蟻哥正傳
/ q7 `1 `8 K" x8 |% N6 J# s5 U
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史
' x4 G- N2 ~9 [% ~' f
+ @9 Z# s7 q* Z: ?' D
The Lord of the Ring: Two Towers
' R! K6 t* {8 J
台灣片名:魔戒二───雙城奇謀
+ i5 i# V: R( \; a/ Z4 B, u
香港片名:魔戒二───雙城奇謀
% M! O5 L. ?- Q$ \
大陸譯名:指環王二──兩座塔
0 n0 z8 ]' c- ?
0 D; ~7 G8 r% m) {3 B( H; U* l
007: Die another day
4 b2 f- {/ u+ w3 U0 n
台灣片名:007─誰與爭鋒
0 k+ \! r/ `7 f0 E# [, T+ f. }& ~4 g( j
香港片名:007-不日殺機
7 Q" ^- @$ \0 T; c/ ^7 ]5 Q
大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死
8 s: u7 n( h5 ]( ?9 M+ V1 n
* M- @& p; c/ |3 W
Catch me if you can
, [8 h$ N- }# @4 I' _# x
台灣片名:神鬼交鋒
2 R. W$ T% t4 q% O2 T4 v1 E4 Z
香港譯名:捉智雙雄
' _+ p ~# O! _3 b& ^% z
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以
9 V! T; \, J5 {( C$ U6 X. |7 s; Z
( e' `* z' W) `
梁詠琪和金城武演的
: I7 U J7 Y2 H# J5 {" @5 Z/ O
"向左走, 向右走"
% m7 ?# K! C3 j
在大陸又名" 找不到方向"
; d7 u( F4 n2 I2 [% E: \5 \0 }
3 h8 W0 F5 R! \1 h" b: \
"海底總動員"
' B6 H" G4 g& R
大陸名"海底都是魚"
) R5 M0 ^: }( Q- v: `: B
- O; M5 o6 l) @& g2 Q8 m4 Q7 M
The passion of christ
4 O4 ^) H, @6 o F1 s: E" U$ }
台灣=耶穌受難記
5 a3 ]! f; _/ F/ B* l
大陸="基督的激情"---This is good....^_^?/FONT> ?/FONT>^_^
@- L+ c& E# C
6 e4 x" e5 A( \! p7 f% ]- H
Top Gun (--- Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"
- Y; b# F8 v H/ U# {7 a+ d
' `" k2 l) e6 ^/ r7 r* f
明日之後(The Day After ---orrow)譯成"後天"
" ?& K! p. f7 P6 S: P# ?
/ I1 O* L8 A) q | N6 Z
仲有卡通片,"飛天小女警"; 大陸譯做............"通天女公安"
& n3 \, M% }) W6 v0 b6 u
" b/ ~+ t: S5 s5 k
異形>珍奇異獸
' j* s4 i( }, ^' n1 |/ t
異形續集>珍奇異獸之風華在現
% C! j( L$ w$ _5 X
) V1 h9 m# M! c6 e7 m) q
蜘蛛俠>生化昆蟲超人
: o! w) b; ] m" l M
. A! ]. @( ^0 J% x
多啦a夢/叮噹>萬能機器貓
' Q3 i# r% H+ b5 X! q0 ~3 Y2 U. d5 S
- w6 f/ W: v& `7 v5 K, x
神之領域>上主的地盤
V: ~0 `0 H- B- I! O
8 \, Y& `- Z$ F# j8 n: B9 Q
炸彈人>地雷小英雄
9 e/ ?5 m2 ^: W& ]- Z W
7 {" Y2 G/ v% S" _1 J% P
高達(gundam! )>大炮機械人
) O% E$ _9 O7 W" G8 D- G9 l7 L
0 z7 t! D' C# k8 [
高達(god gundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯dog與god...)
3 U0 L( _1 W \6 d. r$ t/ `8 D
i) D- l4 i7 n, ?
高達(wing gundam)>羽毛大炮機械人
2 `' A0 N$ x# ^; d% C- K
- d; i. u3 o3 d/ {8 n3 E
高達x(gundam x)>大炮機械人叉
作者:
d228216
時間:
2005-3-21 04:38 PM
It is not funny, it is the matter of valuation.
" `7 A; l7 k2 h
" u& v' g X: K0 F
Do you know what they call "office" in ENGLISH ??? Ban Gon Shi
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/)
Powered by Discuz! 7.0.0