你算老幾? = How senior are you?
你係乜水? = What the water are you?
你邊度架? = Where are you come from?
你大我呀? = Do you big me?
你夠姜就放馬過來 = If you got enough ginger,let your horse come over here
你教我以後點出黎行呀? = You teach me how can I come out and walk in the future?
吹雞 = Blow chicken
班馬劈友 = Zebra chops people
做世界 = Do the world
大茶飯 = Big tea rice
你講乜鬼? = What the ghost are you talk?
古惑仔之洋名:
大哥成 = Big Brother Seng
刀疤強 = Knife Scar Keong
蛇仔明 = Little Snake Meng
矛躉華 = Spear Put Wah
喪標 = Crazy Bill
金毛玲 = Gold Hair Leng
十三妹 = Thirteen Little Sister
傻強 = Silly Keung
山雞 = Mountain Chicken
古惑仔之洋社團名:
老新 = Old New
老福 = Old Welfare
十四K = Fourteen K
紅興 = Red Prosperity
東星 = East Star
水房 = Wather Room
[ Last edited by 月月鳥 on 2005-4-27 at 05:51 PM ]作者: L88WEN 時間: 2005-4-26 11:27 PM
ha ..ha. so funny ...作者: lacadud 時間: 2005-4-27 02:36 PM
haha
good ar
very funny作者: arthur8088 時間: 2005-4-27 09:27 PM
kool~~so so funny~~~作者: tdennisyu 時間: 2005-4-27 10:55 PM