標題:
[轉貼]廢話
[打印本頁]
作者:
kingdom
時間:
2005-9-24 11:11 PM
標題:
[轉貼]廢話
1.Sears 吹風機:睡眠時請勿使用。(廢話!)←睡時也可以吹ㄉ話,實在也很佩服 2.Dial香皂:使用說明:如一般香皂使用。(那到底是怎麼用呢?)
3.Swanson冷凍食品:食用方法 ---建議先解凍。(只是建議而已喔!) →難道要生吃嗎? 4.某飯店提供的浴帽外盒寫著:適用於一顆頭。(廢話,難道一次能塞進去兩顆嗎?) ↑簡直就是廢話嘛
5.Tescos Tiramisu點心:(印在盒子底部)請勿倒置。(可是你看到這行字時,你已將它倒置了!)
6.Marks&Spencer麵包布丁:本產品加熱後會變熱。←不知寫這句話ㄉ人在想什麼耶..................... (喔,這不是廢話嗎?不然會變冷喔?)
7.Boots兒童咳嗽藥(2~4歲兒童專用):服用後請勿開車或操作機械。 一個不到五歲ㄉ小朋友會開車或操作機械ㄉ實在是世間少有吶 (2~4歲兒童會開車或操作機械嗎?就算他們清醒、活跳跳時,他們也不會開車或操作機械吧!)
8.Nytol安眠藥:服用後的徵狀:可能會引起嗜睡。 (可能,只是可能喔!難道安眠藥吃了會精神好嗎?)
9.某中國製聖誕節燈泡:限室內或室外使用。 →搞不清楚說 (那到底是在「室內」 還是在「室外」使用呢?)
10.Sainsburys 罐裝花生:警告 --- 內含花生。 (哇!裡面有花生,還要警告我們一下喔?) ↖這個我是認為最誇張ㄉ 而且還用"警告"兩字,會不會寫ㄉ有點嚴重ㄚ怎樣,花生是有毒還是會咬人ㄚ??!!
11.某美國航空的堅果點心包裝上(飛機上常會發的點心,內含花生、豆子、榛果......等堅果): 使用方法:打開包裝,吃堅果。 →這個也夠白目ㄉ了不吃堅果,難道吃袋子嗎? (廢話!廢話!不然連袋子一起吃嗎?)
作者:
gta_joker
時間:
2005-9-25 01:12 PM
標題:
你誤解了
it is because those products' notice are supose written by english...
maybe it is so funny when they made it chinese version...
if you just only read english parts... there's alot of warning sentences on anything...
and you will see that's not bullshit...
if you really can found out what's going on...
[
Last edited by gta_joker on 2005-9-25 at 12:23 AM
]
作者:
grazyguy
時間:
2005-9-25 02:57 PM
其實也不見得啦
因為如果包裝上說明不足的話
就拿一個當比喻:
Swanson冷凍食品:食用方法 ---建議先解凍
要是他沒說明要解涷
有個白目沒解涷就吃,吃死了
那間公司是要賠償的,所以這些不是給平常人看的建議
作者:
gta_joker
時間:
2005-9-25 03:53 PM
Originally posted by
grazyguy
at 2005-9-25 01:57 AM:
其實也不見得啦
因為如果包裝上說明...
you are right...
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/)
Powered by Discuz! 7.0.0