Board logo

標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !! [打印本頁]

作者: magic    時間: 2005-12-31 03:22 AM     標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
- Y0 k" d) D; ^; B: Y6 C...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....' X& k) C! ]4 s( l, i% Z
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
8 {: K( f1 z; \% i
- S( h, i1 a9 @+ i! \# E+ g王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
; W' e& M8 V* E; w) ^+ P
; B; C( \+ t/ C) j有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?' E! ?+ p; H& a, }. m

+ ~5 T4 x# m0 f1 u4 T此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。( o1 d* f* l& d: `. B( l

- P7 Q0 e# S) T5 ~4 x所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 4 \  l' R& ]4 t, o& A
& n! z- s4 S! ^; J- l/ ~
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。  R2 {' d5 ^% O* [
.......................................................................................................................2 n% l. Z# r* ?2 ?, S
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
1 s: W/ W/ O/ r7 L2 t2 ^4 T對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──+ k/ n$ m0 o1 U2 D

9 P! Z2 {7 }! S: I- p第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?! t0 e: Q6 k( q& Q

! v" f- Z" L/ c" x- `8 Z第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)# C0 G+ `$ P+ W+ i% ]6 Q: S

. x& ~: \+ \" a0 e' x9 A% p6 O第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
! H% E0 R# p0 |% @* @  N) e3 Z3 o. Y2 ^# x5 L/ O
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。+ I. O1 k1 A5 H2 o( t, k4 U

' q. u9 w' ]* y  C2 u- T3 _1 ^除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。- H/ ^& D6 E; o- P* \
0 }; m4 f4 L2 ^7 p
加拿大多倫多星島日報/ |3 G4 T$ h: ?8 v3 i
2005年12月20日
; \5 P$ |) M! q- ^.....................................................................................................................& m2 `/ ?1 L. I  |' F. N6 c4 t" V
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
. d0 o0 L; I1 E% ], a# M看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。5 w# L, A1 W: h# F

( f: k; D  `( o4 G' {例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
7 V" [& e( `, x9 e
0 ^9 ^/ y0 r/ p4 ]$ [: a# I何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
" x4 p5 z* \& u& A: r
! q! N, d/ `# u一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。/ T* B! A9 A% J8 t& T

& U8 K3 C6 |8 ?$ F7 C. I圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
/ w: n: H' `- A- X3 D) m1 @
( e* k! a6 j! Y* |) L' M加拿大多倫多星島日報
3 Z0 V4 H$ q5 X* ]2005年12月19日
0 i5 j) h  G9 e" N0 w! Q; o/ U...............................................................................................................................+ Y( ]; F8 B% x2 j7 r
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
% x- `: a3 f2 T% c5 T+ D
' E& c9 m! }4 y# }" L1 {
3 t7 a# _- o) d* k一 問題的提出
. X, r5 k& G$ W3 \) c  G' s/ V1 }" }3 ?( l
! G4 ]$ y* u: M5 b7 y" s, l, p+ w6 ~
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
6 o7 O, W: r: D" N6 c4 x6 e% I; o% d% n8 a" i0 N
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。' U& j4 j; @2 Q7 Z8 M5 H# V
: x5 r3 M0 o$ O) L: H
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
0 I6 [3 X" q" [0 V2 e4 h) M! A" y: b8 C2 J* `8 H- L
表態已畢,下來即入正題。
1 Q8 G' R* q+ p2 A+ t7 T% e/ b# R+ y6 Z: y4 G: S- d! d# j# o
$ T7 p, P9 z* R( \, T% ^8 h
二  限用《廣韻》不合理
- ?  b1 Q% R. [( H7 y0 Z; k! S7 d: v5 {8 j2 D8 O7 g7 W6 p
; A/ S" v  _  `6 V. Y7 {: |
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
0 {# X. s' |- j0 A3 T; a
7 q" r# e- L  Y2 f8 [廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。& y6 D5 j) f& B
& L( }( t/ m% p6 R8 B2 [
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。$ A' E4 R; z+ T

2 W* H- e. R, v5 Z例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。7 d/ _! `* `3 g. d) p
  G. E" d( X  [
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
% ~% a* ?: G, z: T
& B3 G' g* U6 a. [可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
8 |% T' p4 |" \: j  M
2 `. q- E, Q; I# R- f舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
# r1 g3 o+ t& J) S  ^' }4 [: I; G" W. \
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
' y9 `/ d$ P9 t* D6 m
4 g  [4 d: v/ Y) H- `, s% g6 `4 x/ Y- s7 n8 J
三 違反音韻原則
. g) _" z7 d/ h/ h4 x" t, s2 t$ i+ ~# H& P6 U4 {

4 G; ^9 d) P! K9 F語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。: G0 v* c9 s- J9 G! z" w. J
& t5 @! Q, ~0 i+ U0 @; h
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。" u5 o" Z5 J7 j

# f' k  o4 a7 [) u5 H" a可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。8 @. G/ c2 d2 E& p) @4 h

: I4 x$ v( Y1 H4 G9 e- ~這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
! j! [9 U% ^0 R) J( g0 A
7 G- l- q. N5 a" f( F這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。$ O, k2 ]2 G% k$ h5 {" s

9 h* a4 }4 }  h; ?5 C; W第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。- n3 N) M0 t% ~1 t: S
" d& P, k* t$ l& x
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。; r, e4 ~! t- R) A4 b: g6 |% x
: A2 c% o# H1 Z# T/ T
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?2 I: |& E3 n% Y3 h
7 E$ b4 d& u, M" R( ^1 ^
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
; V7 L$ C- h+ w; _4 j
: E+ Z5 [7 a( _( W: ?% m所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。. {' `& z$ X3 K4 ~0 j5 V3 g9 B
) G, x9 k  X! x2 G7 w
: @) f; v2 _4 l
四 舉一些變讀為例
. W8 M) L0 H  w9 [
8 z; F' m+ R- T4 \# q! g4 J廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。& j3 N' ^" f. s+ U; w* M$ C
% w% S$ n, W; z! I8 n. i
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
5 p7 h4 Z+ h+ M, n$ ^9 C2 Y! b5 d+ C  b) w- f8 [7 K+ }' v
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。7 X- z% W% \/ u+ _* x
* E2 B1 [$ i) J1 v, p
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
) e+ `- A7 r2 S# H, ?" D
3 @8 E- ]- \, R) s「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。+ c; h7 g! Z: A4 F# ]

5 e- H2 z$ C- w8 j7 M1 ]2 I此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。& R# K- Q; W1 X# m$ j3 O3 D
: v' L3 l; ?6 j+ b1 X7 P( W* _
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
' u- b4 t' u- L, e7 w7 n$ [3 T' ^! }; s) ?" K- c
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?7 [" F3 a& X3 r

2 }5 W/ L7 w) v9 P5 t: H) \  l7 o0 I7 n+ C: e5 C; ?0 L( u. ^
五 「規律」云乎哉
2 v  h3 n1 Q) h/ T: i1 O* l- ]0 H
+ S& a! B6 y. j: A好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?1 p, X5 Q6 w- k/ T% N9 \

, A, P$ `2 J+ [2 b提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
  `1 ^% C3 J9 m2 p/ @
' a6 \& w# [: H& h: M十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
+ l) S- `. c5 q; H' ]  J1 @
- K' [. Q- G+ v" e3 f可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
4 p& k5 c3 w$ ?& d0 D# ~9 A* h0 P& |1 c
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
% ~. x: ]2 Z; n3 d. Y8 {6 P# E, C% ^- F8 J! G- g/ |( ~+ P
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。* i/ e  r) }0 f7 G: z! _. s
$ w4 X1 F' i0 g9 G) Y

, I0 h8 q- X! i, C2 n, ^/ u' B六  小結
8 K+ M0 t7 O" W  a8 l& U4 `
4 ~7 z* I/ f& F暫時小結,王亭之的意見如下─+ f" Z% }- ^( J8 _: n; p6 w9 K

2 E% D( D6 B# J$ ^9 ^. e1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
+ X: z& V7 Q9 e* C; e+ [* S& Z& l' u6 I2 z  g& e
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
7 S8 |" L* I; [/ B% q, G$ {5 S4 W! h% b+ y2 K7 G+ u* l5 O
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)! E$ }2 z* T# q$ P

7 c1 ^( b# x" Y: L$ `+ v8 x4 l6 Y4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
3 C0 [& H  I7 a! a8 y; l! o2 z
1 B* n, d2 x: \4 G! A  w$ j& A傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。0 M/ ?" B! T. [+ z! X( m
! {7 C/ ~1 c* ]6 J0 b) R, @
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。" E' k4 q! Q1 W& p: k+ @4 M
! F( k3 v( c0 \' K; y( L& C: f
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。  ]5 u; {* h' x# u

3 V# T2 S! D& w/ G$ @  o這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
! F- C; ], m& _7 D
4 C4 R% d- q9 G) U9 g' Q- n[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
作者: 阿感    時間: 2006-1-1 04:07 PM

除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
作者: 金魚佬    時間: 2006-1-3 03:34 AM

好讚成這篇文。7 b2 r4 C6 \. ?) O9 v8 k
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
作者: lv123    時間: 2006-1-3 11:57 AM

問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
作者: magic    時間: 2006-1-6 01:47 AM

Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
2 O+ }; Y: }. C* T" c好讚成這篇文。
+ u  A5 _- q* Z0 }作為一個學者,是否...
* Q0 w8 R& r9 y/ m# O2 ?0 z8 w1 D
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
作者: magic    時間: 2006-1-6 02:00 AM

Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
) A7 G0 ?9 m, v2 S- B! ^問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..7 |9 b. S4 z% |0 @
後來北人南下,而中原人又南下..
3 Y) d( i5 T8 ^1 r5 t" l% p5 U1 y本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
6 w  S4 W6 n. M2 h- k所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
) u! f, v( @% N4 V) i7 N古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多2 h6 i  }6 ?7 w7 f
8 b2 S0 s# v% b: a" Z5 z2 U
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0