Board logo

標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !! [打印本頁]

作者: magic    時間: 2005-12-31 03:22 AM     標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..* z0 _3 O3 K' H) Z
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
& F1 ?3 q, L8 L% r「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
+ T) ?/ R* n  W8 A- Y4 h; q% v; G% G+ V8 V5 t5 r
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。1 i# M5 w& ?" j0 l- n
* [  d: z- [* T- d5 y1 m9 Y* `
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
4 J1 G& k- R' a# U7 G% V2 T+ A- j, R# b
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。! ?. |- ]7 i4 v0 D
9 n! O, w% D* {  W3 k
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 ) D4 r" n0 ]9 C. A  ^8 k

" ^  N8 a$ J' ^2 f- I( g不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
! }" v0 S( A' P8 x- a5 d.......................................................................................................................
+ Q' O' b. n6 i2 W7 i, Z& O[[[對粵語妖音有四問 ]]]
3 X: M- H7 W8 k對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
% X* e9 B; G1 ]* {% H$ S. r/ g- ?
; C$ }$ H3 A1 [  G; G3 H第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?1 o4 b, a" [- K6 V' z( C

! s+ G1 |6 O. Z! H/ D4 R' Q4 U第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)3 ]' f! s$ t* k
- \7 x3 c9 p# u5 L
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?4 X$ O, I* ^6 I2 o: t8 E
. `2 }( I. X/ R$ G& v% T& E$ ^
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。, N% q3 T8 X' U8 b2 Y: I
) q7 ~. u' }; p( R9 t
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
  O1 [; Y0 i: j6 O& @# P
1 D- @8 D" s7 s1 r6 F: ]4 h& P+ \+ ]加拿大多倫多星島日報; }# j' d  [- E0 e, a
2005年12月20日# f" n8 Y2 C+ M, i$ Z5 s9 @
.....................................................................................................................# h4 b9 v: U& @" n# }
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]], \+ t4 p( B: \: ~5 H9 [
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
6 G+ D$ ~# n: m0 l* D
( ]( c$ U: M% O; ~8 Q例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
8 K* D# R5 M8 x  U
6 k) {% ]; ]8 x: C何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。4 a' ?" i! D- H! f5 c3 D
4 k6 u7 `- \' x
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。$ C) B3 z" W1 P$ @, c# T8 d

1 R2 B5 I( k/ S& w圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
5 b# x  ^) U7 f6 e& R, |: j; I6 S. H7 f6 W8 T
加拿大多倫多星島日報7 d4 D0 y9 e  ?- b
2005年12月19日
' v: j7 x4 x7 Q& M...............................................................................................................................
, J3 P& }; I# W1 i3 W5 r2 t. i6 g請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
# N- n7 g+ W: H* B3 q, G  l. C- ]5 g# O4 G9 n$ f
8 ?( W1 t3 g: M
一 問題的提出
' \/ Q; Z3 [" h( s6 R0 K# C' S2 g% S$ z9 t- [$ _2 S- E3 r
7 C/ u7 u! O1 H& w5 k0 ^) p
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。  W  A% J: X9 s* c3 v) E

4 z7 a9 V, [+ C8 R# T* t0 Y4 Z0 |碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。  U+ l5 e8 j9 Z8 c9 j- m
7 e1 i4 p; L  L1 Y0 @6 U( J2 E
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。* Q; q% u* O7 q

4 G' y5 U) C: p/ A# L9 ^! N0 q表態已畢,下來即入正題。
) J0 R% ^* a# z; y, [8 l: P) \" B9 l& {& }9 `

6 u; I2 A0 e1 O二  限用《廣韻》不合理3 E' N2 ^2 J/ F4 |) K4 O
& T  j6 x) o2 X" B+ K$ ]

1 x/ F& f" v/ r根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。% @' C# t5 Y! k% Y  l, I
3 B0 `3 t9 e# Y  u( e
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
) U& u3 b6 r( T% d6 y# o0 n! Z, L; J4 [- O$ J3 o
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。- n, R( j9 s1 C& ^2 o, y( m
8 s% h: y, ?4 a8 l# b2 b2 o' Z$ P
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。; b# }# D' q; i  T

# E+ L7 D3 |' N& M4 m: V' K# c又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
" J4 B8 }9 }9 U6 j. R+ s3 T6 U9 U$ [/ w: |
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
  n$ q- [8 M( N9 k, M% @7 \2 B1 \! Q" |4 G  j/ G; d) B- }
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。' [2 F/ T3 C3 N: p, Q, T
0 w) S2 N9 q' f7 [( \1 }
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
" M! p1 z1 u& X' {( q8 }) Y+ Y( |8 W% L
# d, R$ F  _/ G4 r2 i
三 違反音韻原則
5 f: E; v+ s1 N% V  G  j, n! Q1 }* o% G! ]! ~5 B
( p) C* s# X1 J6 f
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。4 m4 k/ I4 L. x; ~' j4 v8 `* l$ E

# ~8 @2 }. g2 b# u" G因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。: h6 S& C, |  B* E0 g! ?
' l/ {' x# P* p' j5 @7 y# O
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
9 A% z' n/ ~; Y
) L5 |/ H$ ~: X, r# _0 i這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。6 P0 m6 V& o8 `, y  w9 R
1 \# Y% W+ \* j2 t6 K
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
5 [& e" P; c- B7 m7 f0 O1 W1 {* o; p- W
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
. _# Y* K3 m7 H2 B3 X4 `" p) m. O% e6 x- }/ d, }
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。3 \4 y* o) G$ z4 [
% Z2 T, S( X; U+ B2 E% P- O% I: F
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?5 o, j" o8 p( L& l( J* u
, e& P! {" O7 K6 R
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
3 n. l. x" [9 Y+ ]
  f; n' k+ h0 e所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。/ K* [# [! k( R

5 M* ~0 Y7 S  ^( D2 K' e# D! e; A$ D) O: H9 f
四 舉一些變讀為例0 Q6 b: w0 l+ ~+ Y- u$ I

! Q* }( T# Z! @! _( c4 Q$ \廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。& s( S* f, b* l! G4 L

9 y6 X9 }) r; e" U5 H所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
4 U8 l+ `, J$ v& J3 _3 d
/ z) p% V' n% Z+ y所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
( T/ |) r/ h9 b5 G6 R5 u& a$ o: V
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
& X; b& Q9 X# Z; L& ]7 W2 y, p3 s7 w  O' Y- ?1 m
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。" t7 |0 e2 d! s* X
- U( F0 J, O# P8 O) [
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
3 U, g2 S! |( v0 j5 z9 [9 h/ A% y* v; M
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
' D4 M) s: M: ^: m  g1 y3 l; @1 R8 z8 z: Z5 r
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
/ E! ]0 W9 m5 ^8 \( p$ X9 c" U  f6 p  Z4 P

  S0 }5 f, M% p五 「規律」云乎哉- d% ~6 ]0 \' m; `% R4 L
; F7 V8 q" s7 L8 S3 h6 C
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
* X# Z9 F" A; d8 S
; u, W, c/ A, ^; U8 l( b; s提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
& O0 [- D) ?8 L0 Q" H- P, w& ]) L8 I$ I- ]9 i/ A4 n1 H
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
/ K( e4 h: T: k4 ?, J$ M- s: i, r, O6 Y/ B3 h
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
8 [  R# L4 v" r+ i3 Q
( u  r9 f) w/ K& |/ Q5 A" z其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。/ I' \1 h( S& u2 X! ?4 ]/ ~- F- C

/ i0 ^- h! B; M  U5 Z% z談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。3 h" {6 v; f: R3 `8 R6 Q: f

% ~4 I# I/ Y% A
4 c* `9 f3 R7 k: S4 n六  小結
7 D4 n/ ]! E: S, {: E4 R* z3 x6 k6 d3 J6 r, M  m
暫時小結,王亭之的意見如下─
! [: K; h. ?0 U: P
% w0 ~- K  K' ?9 b- n1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
( ^- R. i( A# r! {/ W/ a; c5 }$ d7 p4 R
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?4 Y3 Y% w: P  f) U" p

& ^  V! b! Z5 l# F# d$ [3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)7 l: i5 z0 t1 Z
  g+ O9 _9 T8 B3 p
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
, x, v' ?. h9 |* o) }0 w- W+ q: P' n9 r3 y
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
' T4 ?6 ~! i/ m8 j4 w& S& H9 `- S% E- H0 ]8 G' {7 v" o
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
9 f, w1 o: T0 y  O
/ m/ P  B: S* n* n! R& P王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
/ L$ U$ i, |2 p) }( N$ M: g+ h: \) b- t; b2 M: O# [: X
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
1 R  L& o" V! _( G: k; u' }/ h: f0 S1 V5 |" a2 L
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
作者: 阿感    時間: 2006-1-1 04:07 PM

除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
作者: 金魚佬    時間: 2006-1-3 03:34 AM

好讚成這篇文。
2 r4 a0 ?/ a% C7 t  E作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
作者: lv123    時間: 2006-1-3 11:57 AM

問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
作者: magic    時間: 2006-1-6 01:47 AM

Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:& R: ?& a6 e* N! y, u
好讚成這篇文。
! n+ X$ \3 V  P6 n7 F作為一個學者,是否...
- ^# Y' \5 K+ N% L% W
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
作者: magic    時間: 2006-1-6 02:00 AM

Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:* S' L8 k. `' f
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
3 m6 E' O+ }6 o, x- p1 p後來北人南下,而中原人又南下.." f: ?! k# X: G7 d1 G9 K
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話.., L/ X' ^* h! `* Q8 d2 ]3 m9 l
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..; |  B5 f, k: F1 p* @7 U
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多' s% V3 x% C3 j) ?& f% Y8 h

2 {- I2 o/ N7 d9 M4 G[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0