Board logo

標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !! [打印本頁]

作者: magic    時間: 2005-12-31 03:22 AM     標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
/ g; t' |" A+ K/ a! p* l...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
  Z( o" x( m* b/ _, V「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
" D" n" _* T: E
2 v6 G3 t1 Z  q. l王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
2 `+ H( V7 Q6 v) g' b# {
$ w) z( Z3 I  e7 f0 [4 A有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?: h5 p( ], A5 f. b
6 W8 c" E! Y  K
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
4 B& ^+ O3 i' X# m! \- U' y0 T4 X
; B. A3 h) T# G+ p+ P1 k所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 # X$ N3 ^1 G7 ~1 ?5 z

) n8 w( d  W- @" i9 f! J不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。4 B! b9 g; [3 n" M+ u& @
.......................................................................................................................5 C1 u5 q) |, O1 A* q
[[[對粵語妖音有四問 ]]]% D1 w6 _' I  q4 o0 l
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
+ l1 E2 H2 t) e* ]( U
% Y7 I# g5 ]1 L  x- p# @( T第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
9 K0 {: a! |/ s' M: ^9 Z9 r
# p5 d# r( n2 S% |( K第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
( a6 n: g" }' k  D) A0 [
9 x6 R" P8 A0 `6 M% A! a0 m% I第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
3 V* B9 o2 r" `# q2 n
/ F! }4 b: [1 e- J9 ^第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。+ S& B0 l6 P9 C- O

' ]$ F/ }& ^* D3 K/ B; I. \除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
6 X9 \4 ~( Q$ }/ U( P5 b$ b
6 T! N% \- r; z7 I加拿大多倫多星島日報
2 x% r* L& x, C. L, y2005年12月20日3 Y" O' d+ `2 h
.....................................................................................................................
, P- n6 ^( P# t0 {1 {[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
" @. J/ R7 E* }. r3 D) b6 R; X& z' P9 t2 Q看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
: y7 v7 o1 U, m5 y/ D' F& |
! j% D/ F# l: q3 m# P例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。- v5 I/ j  t0 o* X! u- S
7 c6 N  r% ?' w- }( y" e
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。9 c4 [' S9 r# Y6 J% w7 c, B
) N& w- v$ K9 w7 M" p. ?
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
. Z9 M+ P8 i5 v, r, v4 B
$ q+ X- M0 T4 s9 J圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
# X6 R! H3 X) p, ^) g: R0 D$ V; E- X
加拿大多倫多星島日報
: i! d1 d8 K  Y' y9 k2005年12月19日
2 j1 |+ {; @' x4 h6 u: N...............................................................................................................................
1 K! |# m- {7 E$ i請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
& D! z! t7 M7 Y% @" s$ v) Q: c7 _' I' r( z

6 X# f; b: y* [1 ~, c& w5 p/ K一 問題的提出" P0 W  s' }6 x1 p3 z
6 f* u8 ~: I& g; A0 u: L4 ?

5 Q+ x& G: o- a# q8 i文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
, T- T* T) w+ |; k9 a, y  P% o# s+ d' ]
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。- }! _, Q4 l; o

7 a  c7 B+ b( |( R; _9 f對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。7 D* t# B  b0 O% C! s' t) s
( `6 z$ g$ H3 \3 R! }5 ]6 b  k0 L, r
表態已畢,下來即入正題。
) o$ Z4 d0 r& y3 A9 @  s& l0 P/ c/ ^# r% U. x5 {8 w
1 S$ }# z( \' Z; N3 {4 o
二  限用《廣韻》不合理
9 }% E/ I2 L# O  w! Q
  T2 d; T/ _# k/ _' ]1 p& ^' M. }9 x, ^8 H: C4 {% C/ W- R
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。/ v/ w' \& L' n  r- q
- v3 x& M; \( N3 z/ _! i1 J
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
+ }% Z: }( k6 z" `- t/ r( E1 ?
- ?' w- I7 v+ T, [. |0 e; H於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
  Y8 u. Z9 j+ ^
4 p( O% q- F3 k+ t2 L4 e例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。' F" r" }* G# G$ E  B) E$ u

/ r. q8 ~. N9 e; Q7 l" K( b0 z又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
" [4 n; W5 ^! }" ?3 }( K/ @
7 \3 m' U$ l( G. K可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。/ e9 ^! z5 `3 Y; Z4 H" V
8 p; w' T4 M+ q/ l
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。" s& ^1 t: A, N2 m1 g

) a, U/ V' f' s2 i可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
) c" H) M; s; ~" D4 I! i* M5 w8 c* o- L& t  ]
* Z6 |+ q5 x' U2 v+ n" `* a7 l5 i5 N
三 違反音韻原則" j" S1 c4 z+ k+ o

! Z/ Y5 Y# g1 m: Z+ E6 S% p8 q) N) Z, E% H4 O3 U) U" o  O
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
# {& m- V% K) J+ V2 C
: [# A% f$ L* b$ h因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
  F- q- M6 e5 D, `) u# M* J9 B; P) k- k3 Z/ a3 g  C; u' J
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。8 z+ Q: w6 T/ ?3 L' O2 a" l
% q' N" {% e/ ]/ d1 x0 h/ A8 t: L* D
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
: ?4 q1 b6 f3 a" B
% ?6 u! F+ E/ ^, Y( j0 E: P9 i3 U這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。. e) i6 M& s7 D! Z
6 T$ l; [6 R/ v4 ]# ]+ u* p8 f
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
8 P" M7 _6 G! `8 X
4 r( T) W: m4 C' z6 |第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。5 ?: `) t: m$ H/ U0 d( _

9 [+ |/ I( g+ R  e: J現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?# K5 S/ B  t) m
" \2 s8 b7 {0 o, g( s! {/ j5 ^3 ^
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。6 D' k# S9 A/ v# S& X* Z

! a" C# p: M, e6 @0 t7 ^/ I所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
- U7 d7 w! l  `+ W  o! k# e% [, [* Q/ h
3 m  c3 b2 P: j4 e& g$ i
四 舉一些變讀為例
7 s- e# _3 B, b6 X# z8 n5 ?! Q7 v; X; _6 ~& s2 q
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。2 S, z$ o4 p. J# ^! S5 |: w

' g9 f5 V/ m5 N, y所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。% s* O  k2 N! L0 x* x
7 H8 v6 q, P  U, c# c& D# t
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。. `$ N! u) z) {( L/ J. l
( e( V2 [  R( Y4 H4 [% Z
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。& _* f" X: G0 Y  {% y' z

8 z2 g% i2 T: e2 X( ]& V「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
* G& q. \( }. j* K: P+ C$ l2 d. m) _3 X! D1 p8 Q+ g. k: O& ~$ h, a6 q0 \% P
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
) K$ Z- `  W) Y) g; G' e0 K) Q5 H
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
5 ^) _8 H* s* u) U
/ w8 F, U# m0 m: Q" b; z若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
' H1 c! L1 `. w1 R* m$ p  a" j% ~: m/ p6 a/ g9 @

: l. ^1 y( P" V五 「規律」云乎哉
& S, {7 \9 x) L5 O
( j( S) O9 `' h7 W$ K9 B; k$ P好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?: ~" |, _0 `8 [9 {  ]

' a4 M: s0 G' F$ `! l/ A% J提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。6 m( ^* e$ _$ A* A5 v

& s0 x$ D0 o2 h% s十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。& X, V& J1 q& F& Q
+ a% P& Q4 S4 H4 W6 H3 I
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?9 i4 t0 C9 z/ ^4 l1 o3 J4 b$ U+ u( V

: C  v/ Q) b0 s5 c% _: o其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
7 `! h! R& x8 z& G. w# S4 b8 u% B" ]9 k# K3 @
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。" L& c# O5 c4 u, }* G$ h  C+ _

, q. S+ w3 a& R  a% q& T' `. _8 j' H" \+ h' j, \1 Q
六  小結
/ R1 u: F. p6 s6 [1 ?; a% x3 x. t3 E6 J1 h7 _
暫時小結,王亭之的意見如下─
  k& ?. j2 j1 ^& t7 g4 A9 n' T) u3 c8 ^+ S0 x; j, k+ x9 i7 r. L
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?. F& r4 I0 a. a6 f- P' ]  a
; E2 h9 m: C& e2 A
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?% S+ x- c* l( J) L. v* v% v
: _3 ~. {6 m1 q+ q
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
" {" z& p8 s& a- z
, R6 w; R4 \9 c/ Q) }% Y1 V4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
8 J% `# j( i* e: H6 ~- x9 Q
# Q- N0 V2 U6 |, I( W7 l* ~. W傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。$ T! p  J: N$ g0 O. a2 r- z# z/ J1 {

$ o2 a% E/ A" \傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。- R  R/ i6 T5 t$ c$ E+ L

: }  h9 a0 O( z$ E) V. l* B* F王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
5 c% V6 U& ~4 V6 O) r. N7 J9 d, P  }0 w2 D( D! N
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。) Q" j# y7 y' d: s, Q3 a% m

2 |* u5 U. ]( a3 q  t' G. w[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
作者: 阿感    時間: 2006-1-1 04:07 PM

除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
作者: 金魚佬    時間: 2006-1-3 03:34 AM

好讚成這篇文。) H& O1 e; b2 t8 _" m. C3 O5 _; k
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
作者: lv123    時間: 2006-1-3 11:57 AM

問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
作者: magic    時間: 2006-1-6 01:47 AM

Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:6 B- l# v5 D1 [6 O0 [2 ?
好讚成這篇文。
- i6 {1 e7 k- Y# O# h* K作為一個學者,是否...
  F4 x% d1 f% X
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
作者: magic    時間: 2006-1-6 02:00 AM

Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
! c* `9 ?; c5 d+ ?! @; |問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..4 i4 U) ?! X, P$ ^. U
後來北人南下,而中原人又南下..
+ K4 [/ [) `3 b) F* \7 V- R& C本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話.." P& {/ g# x* K' n
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
& y! F" j- @3 E! S& U古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多* |5 r7 ~2 K+ U
0 ?4 U( V" k4 i3 f
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0