Board logo

標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !! [打印本頁]

作者: magic    時間: 2005-12-31 03:22 AM     標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]../ g3 Q( Y8 {# }) m! |/ B8 |* w
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....+ W$ v+ o' j  m7 }/ J
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
6 e' D' |! S9 t9 l: `- Q2 H) p. R8 L, z5 |+ @3 I
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
8 x! I- @  N3 p$ q2 Q" \4 @# h
2 Z* A$ \0 y) s4 l0 n有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?5 Z. v& }2 q( {! _5 \' F4 y
. g. k4 M' ^- c  j1 z2 |# o
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。% W* y' F0 G$ t) X
; F1 n+ A4 I% h' z1 T6 `, U7 D
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 ; C7 I" R5 h3 D: k' t  K5 T

1 m1 w: d" l4 k: E/ B不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
2 d; c* F3 i" k+ Q.......................................................................................................................0 A/ @: D6 ^2 C+ e
[[[對粵語妖音有四問 ]]]' X- N% e' u* }8 I: y2 T; _; I# e6 c
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
8 a9 s/ _5 c9 e4 t. f
  q: w, F  T$ W* ^  M. q$ N第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
1 A. s( p! Q+ N# S5 R% |" V
9 n, }) H: o6 G& m5 b; F; ^! S第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)3 i% I- ?( Z9 N; |: h  N- f1 I

9 y* [; a' s, p5 c* _5 |  V第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
+ F6 l6 i1 Y8 T2 B1 @
( Z0 {4 @+ o, ]) j5 e  w0 @* ~; _, D第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
; G: T3 j7 z: q+ e
, l9 \5 P! e9 l3 a5 V除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
1 d8 ], \+ v- B6 O* C( V9 u9 b4 Z& V3 k
加拿大多倫多星島日報0 }! m; d  L- z7 q7 n
2005年12月20日4 i& A* ]6 x  ?7 W$ D) @: h
.....................................................................................................................
. @3 @, `1 p# |  q# d8 G1 m+ w$ @1 k- b[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]; r7 o2 k& ~% j: f
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。# q! v  M* n5 G% q
/ ]; V# h6 z! ]+ }/ z6 W2 R! j2 `
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
' _( e; K1 ^' C# [5 f0 ^
4 \5 a, F# n5 @. l9 |何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
. O; Z- J8 O7 A2 h7 W+ o
( T# x; g8 x9 C$ @8 l: g+ y! {/ S一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
* X, g6 E; Y0 d" _0 k: P1 u% J( h: H7 n0 m
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
7 p( S( ^* C: C" g' D2 d! O& ]+ k; ]0 Q" b7 ^
加拿大多倫多星島日報
! ~! s5 Z0 p' |: R3 }/ K2005年12月19日' d- y" A3 O  B% ^* X3 }
...............................................................................................................................
/ Z0 S! ~# r: V$ U% P請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
' X8 r+ o* P* D7 h# b/ c8 T4 P! @2 K/ |- y# @7 S* c

/ F6 p! a9 `+ b2 K5 c一 問題的提出
2 r9 a8 O2 M2 n  x/ K/ H1 i: T. \- b3 v( e+ q! m( H/ b

" T& A/ }2 @( N* {& d$ t/ ?2 a文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
* \, Y: n, p! }! m+ ?; B1 w* U0 k6 Y5 H6 m
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
; c! u# `+ p) F. d! n  n3 w4 R
4 X8 [# V" s) R; ]9 J對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
) G& a2 N  L- A' k' B
. k+ ?! |7 k. q$ K( n' q0 E( }) V+ z表態已畢,下來即入正題。
% L; g) j1 q# ^' E- q: _4 u! \: ^* a7 k# t. R/ W1 f

6 E/ v5 n" W! l二  限用《廣韻》不合理
8 i& a1 y+ q1 ?* N# |; e
* @9 V9 H0 b3 U; n( w9 l! H* [! y& v4 s* C
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
; R' p2 h! z2 A- B
' b+ W' d7 `3 v9 ^廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
3 r7 m  `/ @# Z2 e0 r8 H) N' T' ~9 p, B& h8 z5 {# R
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
; g* h' v+ j  q6 p3 ]
, k' @4 ], `) i% @, H9 ]例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。3 v3 j" j( v; }9 M

# a  j$ I, K: G, n; i+ S又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。* X( b9 z: B3 Z# S- h
% R% t) O* [" J, q' `4 i" P3 h, @" {6 L
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
- K. @, I" ]) h8 P! Q- c* J
8 R0 I: I4 m' @6 q+ V' |舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。! U2 {9 p$ I& b; x
4 f$ T" {7 M0 [- Z4 D
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。9 V7 C& U+ u5 G  ]9 \: k

! s$ a$ G; f/ o+ J' \7 l: N3 E
" P3 q- ?9 f( K1 M4 f$ B+ W! G三 違反音韻原則
9 U3 t1 v% U5 o( X* B& ?1 x1 q
: I1 {$ O  y+ Q/ j0 S+ V
- |" X- J- Y& a0 W& ]: T& S語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。8 C7 `% ~; X5 e* m7 e/ y7 m4 l9 M2 Z
6 u+ i# J# s$ I4 X0 ?
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
0 E" p$ ~% n  X9 }$ X1 f+ k% P5 Y1 W  |, @( \5 w/ q8 G
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
$ }" U- W" h. I# T* B7 Q9 g6 Q/ W, [  N# d5 h
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
8 ]! a  N$ d2 e; [
' ^& n# f9 R3 G. p9 P' t這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。7 ~1 S$ j, s, ?
8 G( G* l7 v% ?# D* {
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。. d: g" N  u+ H9 B3 R

, h8 A1 d' R4 [+ w$ S) C2 g( B第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
' ?' L. C. v: a- _! F
. r3 L' t# k. B) @+ \/ D現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
7 `+ s2 {6 g1 D# u1 a' {4 M7 ?8 X7 B: k, k( p7 [+ f1 P+ f, }1 z
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
# X: H7 W8 t/ A8 l- V
" ]. V/ }) q3 w6 P: p' h* e所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
, w2 ?1 {- L+ D+ U. E" t, c. q# R  B; p' N3 y. {' I
" w5 f7 a3 O6 x0 K* o, h+ k
四 舉一些變讀為例
6 G$ r3 i* E7 c) I# C) Y; U$ {7 R1 m! s# v, g# C
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
! ~7 U  n* O+ y- ~
2 K/ E- n0 e! \2 h$ H& R" t2 L0 t+ J所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
) D$ o/ i2 x1 ]1 E* X; |: y4 l
' R6 y: ]5 K* G* ~- J0 f所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。, B; c, A) _6 u- a4 s5 j0 ^
) |# c" w5 c, ?" c
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。' S) H  i/ B+ M' Y7 n7 k

8 m/ L- V% w" F' @6 b3 m「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
2 w6 S, }4 y2 ~  u/ v) d- ?  e4 m3 U; H$ z1 V, F: x# H' Y
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。' L/ P" o; s! ^% y

" W, G6 G! k, ]: d: t+ e2 W又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
' a1 o% ^- F4 s/ }! i" o- R- i0 G8 d) _( z' d
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
) F, z5 W7 ?1 q- ~2 y* I8 A0 W
$ h% R' R+ R+ w3 l  p( e+ d5 G" S$ n6 X3 L3 f" D
五 「規律」云乎哉0 m" `" f/ S8 Y
; n7 E: c- b% ~; W8 `- u4 a; c
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
# N' i3 S; h  s/ p$ e0 ~+ R$ I* J; a* k, c$ F( g
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
8 v# L+ M: X- J1 h: q' V$ M  q( {0 A  d( j$ e: t7 Z/ z- e: w
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。4 N, b4 j8 j1 C1 r
7 G9 E2 {$ ]( h6 G
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?8 f7 k2 }8 |% h2 t  u
: r- c* [( B# R1 i
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
( d) F4 }2 N6 u; g1 _$ o
/ m! t& U4 m9 T& ^, e& @3 x談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
/ t: _/ t  ~, s3 \& n9 X& m
1 C; Z  S0 I/ D9 Q2 @( d6 M+ `- }; l4 R, m0 a2 U' ]- U8 [
六  小結
  h& D2 v. O8 I+ M: x7 d* V+ D* V' B0 W7 T3 L' z
暫時小結,王亭之的意見如下─/ W3 o- U- d* u& b
1 {6 F, k9 m% c* {+ X
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
+ `* g8 r& ~6 L- ]$ P0 T1 @, f6 V
7 i! d  Y8 d4 R+ R# ]2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?0 P3 [' V& r1 P* P
% K9 D. f2 W) \/ B! N
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
4 y0 S' B7 Q2 J" ?3 C0 D
, P, g$ [, Y8 `' S$ c/ T, E4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?: G" T3 C/ j2 j' U
/ n' T6 T/ t  p4 G3 G* G6 `
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。. v4 L3 Y8 k9 C

# S* Y( A* h! k% A9 U. q  H! C% V傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
  l. H; L/ `! D7 q
$ O; [0 M5 I) E; b) k王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
( a6 W) @/ L3 X% l4 P/ `( p- }7 z( Y# ~/ n8 @) ]$ q
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
2 q8 D  [3 k0 M2 a* D% |* Q
; K6 K* i9 ?% ~5 ]& a9 T4 U[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
作者: 阿感    時間: 2006-1-1 04:07 PM

除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
作者: 金魚佬    時間: 2006-1-3 03:34 AM

好讚成這篇文。6 Q" Y6 q, x4 ~9 |
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
作者: lv123    時間: 2006-1-3 11:57 AM

問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
作者: magic    時間: 2006-1-6 01:47 AM

Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
3 Z- w, X8 N) V4 q/ _7 z0 N! e好讚成這篇文。1 v2 q) P. i* j$ W
作為一個學者,是否...
7 h7 U& H/ Q1 O, j5 e$ t1 L& K5 ~....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
作者: magic    時間: 2006-1-6 02:00 AM

Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
$ y. i8 a  P5 B$ O0 t  w2 p* v問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
: b9 r8 R8 X1 U# R; M8 c- O0 R& b後來北人南下,而中原人又南下... g6 {# A4 J2 }4 H& T$ O, J1 T0 c
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..1 [  Z9 N* `0 O
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..( u* t) B# _+ d# {7 u1 \) V9 q, K; N
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多# h% t- T9 y, [/ D- `6 {6 |- f

. W* ~' @0 v2 m+ S, B; q2 L[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0