<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 港男俱樂部 » [真‧頑童俱樂部]之延續篇02 (保存愛藏版)
返回列表 回復 發帖
Originally posted by BOYDWAN at 2007-7-22 11:40 PM:




kam shan mo ching shan ga soh lo~
金山冇青山架傻佬

Originally posted by ckyckk at 2007-7-22 11:41 PM:


譯左呢句你可能得不償失
君要臣死,臣不得不死

Originally posted by BOYDWAN at 2007-7-22 11:41 PM:



oooorrrr, lei wa d lo hai 淫賊~~~  
ngo ng hai gam ke yee si ar~~~
哦.... 你話D佬係淫賊
我唔係咁既意思呀


Originally posted by SCM at 2007-7-22 11:41 PM:

嘩 搵你做返譯就真係死得
交俾你啦石哥
Originally posted by BOYDWAN at 2007-7-22 11:44 PM:

用泰文 ar~~
"你好"打錯左做"你地"
Originally posted by BOYDWAN at 2007-7-22 11:44 PM:



fong sum la, chi dor tung kwai ga jar~~~
放心啦,至多通櫃架咋

Originally posted by BOYDWAN at 2007-7-22 11:45 PM:




joi yik kwo~
"yam chat" hai mat le?
再譯過
"飲茶"係咩呢?


Originally posted by SCM at 2007-7-22 11:45 PM:

我呢個part time頂唔到好耐
咁繼續
Originally posted by BOYDWAN at 2007-7-22 11:46 PM:





ngo chut mat gwai sin tak ga????
我出乜鬼先得架????

Originally posted by BOYDWAN at 2007-7-22 11:47 PM:



shun ngo la~~~ ar gtr shing yat pei yan tung gwai do wa ng tung ga~~~
信我啦~~~ 阿GTR成日俾人通櫃都話唔痛架~~~

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 港男俱樂部 » [真‧頑童俱樂部]之延續篇02 (保存愛藏版)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。