|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:
7 D5 Z* L1 U$ X. q$ w9 r. ^/ pMagic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... # I, S6 u& K- g4 y# r* l: x) j/ i
2 v" l3 L" A4 j. s! c+ K7 N+ h樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂
7 V1 ^1 H0 Q2 H2 Q* E再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?
2 f) g7 p7 P @5 J6 u- T! h% F9 U就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
9 ~+ X4 j1 F! m) A若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
$ F9 U# n9 V$ }
% \. J& }+ } W% [" `0 H[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|