<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師
返回列表 回復 發帖
Originally posted by chrislovegill at  04:38 PM:9 |& y( _, {- S7 t3 ~/ f

/ e$ A% }2 R. X1 k. k2 r
- ^2 {8 h+ h# _$ \1 O. I呢個"奘"宇有三個讀音2 f; h7 {% J, k  _
...
7 J8 r. Z: m, |" u& r8 X$ j* p8 z% C
: q9 ?& a( ?, X5 w5 W8 a& N
習慣上,現代人多數讀做"裝"2 p3 _$ g4 n7 _
在康熙字典中,收玄奘的的"奘"音為"葬"

0252.gif

0252.gif (360 KB)
1000 x 1480 PIXEL下載

Originally posted by dinofaronio at  02:57 AM:7 K( ?" U1 E, H" t
Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下...
& ~1 e' {, ?# ^7 J* R. n) v- d6 a
, V) i) m, T1 {4 i樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂
, z$ @8 }4 U3 b, Z0 x$ o再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?$ Y) d' t1 n0 ?! a
就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?7 p. \* j  C8 y. f
若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
' X9 E- }3 E9 ^+ f3 b# t! i
/ E# A8 A! H9 U7 Y. ~[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。