     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
6#
發表於 2007-3-31 01:27 AM
| 顯示全部帖子
Originally posted by franken at 12:34 AM:
- k4 D' u2 g8 [5 D, O& c我會覺得有時係因為令到一個詞語的讀... 9 t. v- y1 \2 u
, m6 ~7 H$ x5 K0 E& X) y
一個真實事例:
1 m0 z8 F6 Q( c! `0 I$ t一次,我在唱片鋪睇下有乜新碟o既時候,身後有兩個中年婦人在傾談,談話中提到屯門的青松觀,唔知好 男女男 定好笑,o個兩個女人竟然懶醒咁將"青松觀"讀做"青松官",真係畀佢兩個吹到啤一聲5 o3 v; n" D {9 ` f
當然,這個讀法不是何文匯所教的,因為何氏讀音都承認"觀"字用於"道觀"時要讀個"冠";$ W4 F- G; f4 f0 R
不過,兩個中年婦人的所為與何文匯絕對有關係;要知道何文匯提倡的讀音是以廣韻為依據,而廣韻只有五聲,加上何氏向來不認同廣府話可以變調,就係咁樣,潛移默化的情況下,那兩個女人都誤以為變調就是錯;在這個正字歪風盛行的時代,她們自然會以為自己咁讀好醒,其他人跟本唔識野(與某些人無異) |
|