<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師
返回列表 回復 發帖
Originally posted by chrislovegill at  04:38 PM:6 ]0 t1 B% m( {& [/ C/ W# S
/ }7 @2 b8 F5 F3 C- ]4 K

% g  |0 X5 y9 M! t# i  h# @$ P3 E* e呢個"奘"宇有三個讀音
/ n) I4 c" g. q; g" l0 L! n...
3 f% N" L! ^% [0 b6 y% S

3 x0 U1 \6 B) p習慣上,現代人多數讀做"裝"
/ _- j$ L/ P* g在康熙字典中,收玄奘的的"奘"音為"葬"

0252.gif

0252.gif (360 KB)
1000 x 1480 PIXEL下載

Originally posted by dinofaronio at  02:57 AM:
1 c4 r% i* q' ]* e0 OMagic兄,對你,我也想強烈抗議一下...
! ?( n. P3 \. ^# B4 ~" u# y$ t
8 t, X- A, {3 @+ b$ ~
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂+ ~% J( @3 Z1 Q
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?
$ K' n$ l3 i5 X8 t就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
& a+ h. _# U; ]$ l; \9 Q6 i若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
4 W/ F) C; P1 ^4 h. Z$ |1 U) @
; l# J+ o$ g- v, [7 g[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。