|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-7-29 04:01 AM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bigfish at 2005-7-29 02:47 AM:
2 l4 M8 s8 e a金庸武功的國外翻譯 (順便學英文)74*$#(*K:JFD:L
8 n3 {8 X; L/ o+ g. H1 z' ]
4 U# W4 U8 @6 b; Nmvckjlur娛嘿:JFD:L()$#
5 S# \; @ G8 U1 h9 t/ D( s■ 沖靈劍法 GG and MM 's soul sword ( GG和MM的靈魂之劍?聽起來好像A片... ) zcv545%#K:JFD:L(( \" _' @+ R- Q ~- G' a, ]
cv545%#(麼K:JFD:L()$
& t: @2 w1 T/ D z0 s: j1 }■ 九陽神功 nine man's power ( 九個男子的力量? ) dsfds1faK:JFD:L(8 `0 ~+ |% T0 F9 P
d3s1fd枝:JFD:L 3 A# {* l) [7 C5 X & E# S$ o; N/ e1 o" [- N9 ?. e. B% e$ l# d7 c( J) @+ ^/ \
Bro, 你篇野有兩個問題:2 ?5 J7 H- X$ a: g0 R* |/ z
1. 有人post過
- J' y. v5 [2 O* @( f- \3 i0 E# P5 i [轉貼]金庸武功英文翻譯- i! d: X) R8 l
s; z- { r. H# O& D
2. 好多 *^$%@&!!_ (as qouted) 符號 as above, 睇得好辛苦...6 w& w2 {' _+ G9 [" X& b: S
轉貼都請修正一下... |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|