|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:
. J! Q1 u9 J6 U( R& X/ nfatfatdragon, u dont even know ... . ~4 r% A. h0 V! B& m/ ?; M& F* M* F8 N2 \: h) ]5 `Originally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:
7 \8 n: d& Y' r R乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ? 7 E6 Z8 K7 G1 t0 q2 {1 |
copy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
* | D2 O; s" J/ m6 V/ @; ?! ~1 [而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)
( K( J( v, S- I8 Y# y5 M & h3 L4 J, ?: C9 K4 ]
# V. f- W5 e! H6 K; P, Hbwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.4 m" ^4 Q3 o J* O, r5 Y; p9 K
(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts). i, Q0 o+ u( T+ F
+ k, ^# a) k2 z6 P s
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).) O$ r% S- v9 o6 T$ o- V- x# e
+ W- e7 B8 s! |! H/ v我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|