|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:
7 S( R% M' `9 I& @3 n# {fatfatdragon, u dont even know ... ) d; i3 X7 { `' O$ b* s; _8 K
( O+ L- ]- S L! l+ ]# Q' {Originally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:0 T$ }4 X l8 B1 y8 ~. p! H# ^
乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
( Z0 W) @7 Y, d% I& Xcopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)1 y3 U7 @6 |. v, f, w9 d. {
而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)
! V- d& o, v7 s4 R 1 r( M( ~! A5 I2 Y0 s; n8 \4 G) A( c9 J- O1 B) I8 m7 s& _
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.
; _, t; [. \& F& T) Z/ a(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)/ r5 z) V6 U: ?2 T7 C
6 _) t, t# Q: n3 i* N8 |8 t7 u對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
7 R) l" t8 J: }5 W
) v1 i6 B/ c3 A4 w) P9 Q) G我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|