<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
& E9 e, S  c! I! g# V( W. `8 _) H( e# A
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
# Y. u* a5 C! {" A6 B% H
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
7 O5 `. c0 k. i: r* W5 X: B+ {
5 ^# |7 U7 w- x
日期:2007年06月12日  % X! k# s8 D# U! D' C0 o  P

; [/ A1 g8 [! O# B. w3 p因 字 成 讖  " Q3 f' }- [( u  P- C( p$ h: A

( v$ }3 Z4 D7 f; J3 c* o) e$ o( s4 a/ J( c$ ?6 O
--------------------------------------------------------------------------------2 N0 N; |* r1 z( h

, \/ r- H5 C; u1 n9 T
1 N6 ]4 y! ^& Q  X. h" J1 t- h0 L" I- l  x$ c6 R
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? * j9 Y; m3 T1 O8 H* t  L/ D+ i  S
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 * O/ q$ z8 l; v8 b
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 ( F% }/ A' x# X" h7 ^9 h4 c; T
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  3 o6 V: C. V0 d( ~  U

! [0 m4 q) F7 T/ o0 M
0 ]. j4 s3 z/ h; T8 h  \
5 F/ k% k' \; o  r. k# P+ y - p, j) l' Z  D
李怡
  ^) p. a1 W- }" A[email protected]  
: Q' f) T( S6 ]0 n. S; S! k. Y0 `- m, n# s  d9 \

$ H6 y& W6 t+ s2 _6 f! S$ {' f6 [. p 0 \# y. a5 T# Y9 s/ J
  & C7 o" w/ K  E! w5 [
5 V) x) j! }; Y' P; D5 C
' g1 h- l( e- V4 p" t" _[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:! T! s! I3 ]$ Z$ |" P( `
0 F9 D+ D, ~4 A5 y
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
1 g/ c% f  B& H其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...0 U: \- g  Y* ^) s5 K% B) O% \
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字. f3 B5 t; G! ~: M" g7 v% n
( k9 G: F$ g" c, Z  u
中國文字最大的特點就是形,音,義) }$ q, D/ ~2 v2 p1 F

- v' ]' Z( ^: @5 |1 K6 ]1 D三者混合先出到今時今日繁體字ma
; Q3 e! S# a) l: i6 Q7 d6 k
& E6 E2 @- R* _5 w5 D& V& C  D呢一點亦係外國人想學中文字的原因
$ H* @2 C; K% D2 Y
7 r! C$ G* p6 `0 f2 h我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
6 r/ u: C) O4 a! z# U  l* f9 U$ E8 P
& T: v& K! m  ]如果要我地全面停用繁體字8 C+ i* d4 U5 f/ g
8 L3 H) v* q5 R1 }0 D
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺9 {4 p# I7 j: R, g3 z' F/ F+ G" s

+ x& b' ~/ m* Y3 S0 B3 d! N- \做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字8 E/ [. G& p8 ^8 b+ g3 n8 T. H
1 Q* i- C5 u8 d. C' t0 f9 L0 I( a
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題1 C2 D9 {! \1 m/ R7 i$ }

  r; s+ a& K8 B6 x  L- a但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
. B+ _3 [1 \/ r! {2 J. f+ ]2 |) t& x) W4 x: t
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:4 E7 [0 K4 G! ^; X
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
6 e8 ^; [( U/ ?$ I對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……1 X# H2 Z* c. L/ b
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:! v: W( E6 O% h1 D

8 V2 }4 k, ^+ P+ Z7 F對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
7 Y* k4 ~8 r7 r) h+ ?  _
6 I9 P  L: h% i' a) e8 G6 D, M  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
; s( s' S  l. E  h1 M) |3 Z1 b7 N* O3 B+ y2 N

+ K1 E) X, @; k9 }. k7 ^  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
1 m% @' ]) h: M; [. Y2 x, K  h
& `+ A, Y0 u9 a傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。