<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
# D2 Q# D# m- r
. ]1 V6 Z1 b+ v' z5 x; v只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
  }/ W$ b% B0 y, k1 A1 s
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
  [( v* S$ t' f7 x9 B: I, R0 @0 H; d# V
日期:2007年06月12日  
+ }$ f- f& _% a, N* o" |  `
3 d* h9 d1 o3 D' d, Z) A9 W$ K  h因 字 成 讖  . O4 d2 u) K1 h" y$ `1 k3 g
, t& C9 L' p5 v& O1 H1 z9 {7 V

9 A. X9 Q8 {0 Q, `& }, R--------------------------------------------------------------------------------
# x1 _( c; o3 M) Y: W8 Y: Y" ~7 U( p! g8 ]4 {

7 d0 P6 K3 `3 N* N& K
; n* c5 z7 k# n( }- N簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
& p7 j3 [8 [/ n2 @: K0 S2 A現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
# x& V" x8 C* k我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
% D- a: u. U6 V, K( K' ]8 ^2 o& Q另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
7 w2 e$ D! L) }  x( i9 x4 K, {: U8 N5 l4 h7 d; Y

/ M6 x# _2 C/ m" H( G5 d ' a/ D" h* f5 i7 F' s9 v
( z0 J+ ]6 a2 c6 C. W# e
李怡
: b8 f3 ^5 n# Z( l/ D$ r, x[email protected]  : E" Q# U( q) c$ \% |8 Z1 }
3 ]: l- N- O! C3 s

' K& X  W5 K) G1 O
- X0 [2 K* A8 u# h  
) a6 h$ }/ X9 s/ i3 C! `
9 Q- K7 h, m. {4 ?8 w3 B

' {, E% w' [2 n[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:0 r2 W+ }- o/ r8 J- O% P8 G' V) J
% V5 h1 q* h+ }9 C4 g4 e
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...' ?% @5 a6 h& X2 C" p& p
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...( a6 M3 j9 m) K' F, g5 K
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字# d6 [" v# C+ l
' G. D8 Y" l* t" m. `2 Y, B
中國文字最大的特點就是形,音,義8 t% L. \6 M- z( O& H  _- O! v
# g) M' J4 g! ?# E8 y7 |$ ~
三者混合先出到今時今日繁體字ma" e+ ^% C6 f; C* v; l) D
! J9 ?: M% C$ ?* D6 [& v# F
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
1 I+ g! L% S7 `& t# f, G" v, j4 e2 d4 i1 g+ A) N, u6 @7 C
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字/ J8 W  ]& K; o9 @! F7 i# w
! o$ f! _: d5 L  d
如果要我地全面停用繁體字
+ R3 Z, [/ k! U/ _( Z' L& J: l5 A+ P5 l/ Z5 K
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
: w9 n) o, h' S: z: F3 _% e
  Y; Q! L" s$ u4 P做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
3 a* M. N( r9 k* I. `9 N+ \
1 o! W. g9 r! Z3 C- j& Y6 T4 r你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
" R, R/ ~( n; [8 r! h( d' U4 W$ i, X
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
6 ]$ o2 e4 g) m/ i8 v# K% @& ]8 ?' \1 @+ n2 u' C4 g( `2 `
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
6 }2 J4 O* H% q1 b同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
% {( f, Z6 T0 \7 b& f. d對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
% f! @7 r+ K: f1 ^2 ?+ H% K我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:# E/ D% ?9 O2 @. @5 o( N

4 r( G2 M+ y  @6 [對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
, p7 p" P1 a4 W% N
/ N4 N* z. y' E) U$ ]- ?, l8 O  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
  O) N2 W0 H5 o$ X& \/ i
: e- @! F* S: G- v
' l+ A" c0 H; o% l0 s0 |9 z  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
8 f6 N! v/ c  Z: @, A: K7 q1 Q6 A! r- K& _- A
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。