<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
, Q% m, D. G9 U1 U
! Z  ~  ], J- p0 S, Q" h- }只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
6 k3 S+ `. _' q( F. y' a
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
( }7 s& ^9 \0 o$ h8 e
. }0 C1 Q: T: Z  E2 v& U
日期:2007年06月12日  % v7 [. V2 P) e& F) ~. m

/ K& }- h, f6 D因 字 成 讖  
& A( [* Y) D; d0 o9 Q% O4 e- J
8 ^( q. _- W# M" W+ a. s: X* Z. m1 u& h0 C+ {+ G
--------------------------------------------------------------------------------; J  W$ |- n0 z7 v( w3 f

' n! {9 {7 Y) v3 {2 T/ s/ K! ~! z% p) D

$ F/ F5 a3 B1 p! \, E6 k4 X; Z簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ( {3 y1 `, V8 ], |: X3 f0 ~0 z
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 0 l% B# `# Y5 Q( z
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 / z8 \; {/ w/ ?- `) Q6 m
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  * E, H+ r7 I3 }) `9 y

! h7 j% ]9 Q: x# A( |" C0 _* Z" \: q  Y5 O! v" d

8 I; r+ X) [- S7 N" i+ ` ' W1 C  u8 P7 E) |% T- S4 G' G
李怡; G  Q. J) y& H% l( @
[email protected]  1 G! i& S  J% f/ G0 [, q( N- K
4 h, k: S' L9 T. T' v$ _3 z6 [; s
3 N' N4 l1 C- v7 H9 V; }. c
/ _" Q6 g2 h6 c( L- z
  0 V( R' c$ D, B7 R
! e2 f/ w) ~# k3 |6 o; v
) K4 y/ d% C- ^' v[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:' C4 J! ?3 I/ E! {% L
( m9 |* o, ^. g2 A
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
6 M9 o6 W' a1 s1 o  T其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
' P. n" ?5 Z  k, x亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
# A4 D" J9 {5 j; O! ]& ]
! w5 n, v# I) h中國文字最大的特點就是形,音,義
* e0 }. E0 Y3 f' d. G
0 h) \( u$ d$ x8 H2 Y+ l* o( {三者混合先出到今時今日繁體字ma" ^# j* m. a: Q' D2 h8 N9 y
  o, ]& n+ }; f  D; A2 n/ D! U
呢一點亦係外國人想學中文字的原因, Z  Y4 K4 L/ ], \
$ V, ^, F, H4 T. A
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字5 a% ^. j, J4 d7 U8 u
/ P8 h) s# e3 U% m. D! R5 }
如果要我地全面停用繁體字. y  [2 V5 Y( Z% ]" b
$ o* a* b, |6 f; O( |* B/ M
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
. l4 r* k0 p% N0 L- D2 k3 K
/ e7 h) B- B! L3 @3 E2 D9 }4 G$ @做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字* {/ H" w8 \0 g" g: k1 d
9 ]1 v0 O) I. k& W6 V. s5 Y
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
9 L; m/ A2 e4 I. A+ G6 G( `+ s" [$ N1 [( ?  E% ?, O
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字0 M5 `  _2 ?- ~) F
3 c. B1 X+ b5 [" ]
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:, K& G; `+ |2 A; Q" ?3 A, G6 `+ t( l
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
' _, t5 O/ W9 R/ t) R. |對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
; j+ }( Z, t# ~! i我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:: |1 a% c4 n  z3 P8 ]8 b$ |: S
: d' f) I! T# U) Y
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
0 e0 @9 z2 I. {

8 `2 @  L5 g: Y; W/ y1 H5 H  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:3 ?5 \9 A1 {1 v
. U& {2 Y" u* H7 Y5 I- Q) s" n2 B

( n* u) k  o" e0 E$ p' \4 J  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
$ g( r/ {0 y2 K" {) F1 Y# \
/ K0 q# Y( ]# `# {# t) r+ u0 c
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。