 
- 帖子
- 428
- 精華
- 0
- 威望
- 217
- 魅力
- 3
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
12#
發表於 2007-3-11 10:42 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-3-10 01:13 PM:
* B* J6 v" G( w! W! |# C....一般人多讀鑑、但跟足字典〔一般大眾常用的字典〕就讀 [[音]].. - |% j6 A# \4 q. M% t% ~8 J
$ Q8 ^0 o5 B( ?+ T+ p人家用作姓名的「音」, W9 ^8 N0 {# Z* J' ?5 t
跟一般相連名詞或動詞時指定不同。
2 \8 Q6 B2 q3 s( ~3 v! Y/ R就算是無兩個音標,你又怎知人家父母為子女改名時理念呢!
' w0 k. I, y3 _6 K: x8 \% @: F7 m何況香港還有外省人,他們喜歡將某個字讀回當地發音,以作為子女家鄉的思念。 `$ g% _9 ?, r+ n* p
你總不能要人家投你所好
1 T# V( z& v g0 i也根本就不能勉強。
$ |+ B0 C9 F& e7 A: e: K7 u3 e6 C3 v7 f6 _# _
) M4 R: X7 z* [: o( v3 y' w# h- R你這跟博士強行將人家音標,要求自已所知,統一發音又有何分別!
& J# U: c G' Z
( r: _7 M. G* i! Z: [) W1 |[ Last edited by lizard on 2007-3-11 at 11:01 PM ] |
|