<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]7 D/ ^( W  u2 |2 [4 }/ ^' U, H  [

& W/ P2 _1 Z5 V* B+ [% F- O% s" j是否定,不是爭論 / ~  [; {6 v8 N2 V6 P' ?7 S# Q

; N$ E- x3 u9 o& ]5 B0 j王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」) U) _' q. m6 r. A) N

+ {/ G' o. G+ @& x9 g電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
$ R3 V- [  k' Y  {. N# F8 B9 ], i, B0 s, h
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
2 \! M4 h( v# O  Y, D% A2 r9 i# B. r, z
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。3 m9 O' n7 ?1 j- o5 i$ T; x

3 Y+ K7 ^8 `% X4 @8 }7 P' U這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。6 `" j/ T; V8 n( s+ d
' a9 W% Y  Y( s+ S
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?) b: X  w, k& Z
6 j3 F% s% d; `/ {: J* r! C2 R, y/ p) f
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
9 ^; Y- {( W2 o7 Q1 H3 N% P
* I- i1 w0 O7 _: `- n因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。" x5 d" F3 ?9 m1 {

; d) h3 f2 ~- x7 K+ J( `7 Q/ x加拿大多倫多星島日報# e* H: d9 C2 v/ f$ H* D
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
3 {( a/ q3 x; G7 O! W  Y果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫5 n/ u/ h; m; x; D2 j( K1 H& Z
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
7 c( Q: z, p% C) o3 \用"何氏正音" ....
# [) i/ n, f% D3 ^4 V她們很少接觸電視以外的資訊.
# r5 y' \6 e+ H- I; z/ L) {8 P我們有沒有什麼可以做,
  h, L# }0 f- z5 Q教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:& }' K0 b. Y7 Y4 O& E
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
/ ?2 H6 i$ \! ]; f用"何氏正音" ....
0 p: `- Q7 f, U* h- e她們很少接觸電視以外的資訊. " m- L) s6 G8 q; r# N
我們有沒有什麼可以做,$ m+ `: k0 n% |& y; S5 O6 f! c4 r
教育好她們?
3 ]' f! `- j: B2 i) h
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
! B; l1 Q) a+ E' e/ J4 M# d2 o3 [$ X* o' l
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
3 ~' X& H, J1 l8 k4 B3 r
+ Y( c: p2 ]9 D% g% z
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
0 T$ U2 L1 H+ w* o; v! N1 ?) y! n# G$ Y2 I9 R
隋代至中唐
% I7 G, e; F5 x8 c+ P  B1 f
0 ?. a0 s2 d1 P1 X2 d這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。1 E3 F" e8 i; H/ y

9 C. W& d5 H- N: @$ T晚唐至五代
1 x! Q! `1 w% H! {) C, Y3 w$ j% |
: m8 I, C4 W% P* O! ]2 `1 K# ^! Q4 m這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
7 [! c2 V' P' j4 Z( b0 V' I# Q- d. N; i. b/ S
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。" s3 R  z6 N2 M* X
, _) u+ B& ]9 H5 C/ ~
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
8 P$ E  C  _3 v  [1 d1 X" l2 H
0 d/ B  ]& e" f  I( G( P宋代! c/ u4 V. D/ q9 j
9 G% x- r6 L( I$ ^
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。" ^; F5 f! }" D1 h1 N

! t" j- l9 k) c: T$ V3 H宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
9 L% P- G5 J" {! i0 z7 ]
. z. R4 B" y- R  p元代
6 E3 [) j3 X+ g# j/ [7 B3 M2 y
9 l+ I; ]( t4 d, q' p元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。! B2 a+ Y# L$ Z" L  e

: X" o/ Y& q9 p% {: \0 w& W元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。3 K! P$ z1 D+ _# u
7 h8 x) H: \$ T4 u* X7 q  `
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
( c! K; |) H* @2 J# Q5 O2 H- A! j; S2 F' q, N" V6 o( V
明清
$ ^' @0 C& E+ h; H. a, e/ |6 x5 x3 F* s8 C4 E3 q
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
2 V* r4 k; q7 O" }# G& i7 e' y
) [+ d* ^1 w! _3 w" q明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
# C& k" {' p) t
7 p9 S0 P2 F6 C# S在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。( E9 F* M: n1 s: H6 e2 ]

1 H) {- w8 `- N* f% J6 g8 \, _的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
; T) K% S9 k. J3 f  ]  W一篇比較學術性的文章
7 o. o7 w% O$ L- g5 N6 g
2 E3 O1 a" z  j6 s2 t4 R! whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. ^; \5 ]2 r0 k/ ?. }# t$ N* g3 B% E+ A' T) k4 y+ R& ]1 q
+ {3 @& K9 N, W' O4 H8 Y篇文引得好.... b+ s  z- z; P! d6 A4 L: S
我也轉貼一篇...4 o2 v! h7 E8 `7 P( l

9 m: a0 ^& u' l: t) Q2 s, ?2 ^2 g黃霑說:「別說人錯」# p4 |/ \3 I% z! S
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}' L3 p$ t" P7 r; b

( W" g7 B( j- s6 y7 v黃霑說《滄海一聲笑》p77:0 k, r- a/ X' x2 h
; U2 j7 \/ A7 N5 }7 e4 t/ e3 B, a
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
0 k& q% z. c/ d. D$ U) G- S, v5 O' C/ O2 C: o* }
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。7 u! q( J7 W' g* \" f! y+ h; p
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」( L( N# ]7 `7 Y2 F

' t1 `) Y& u  t3 @% h/ \/ B5 u6 o! }很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?' p8 }5 x7 N- S0 J" o! G# r

, p' w* e# V  O3 D個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
$ |! c, ]- J, a8 |  N
- J8 R# M% d, B/ V1 @如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?9 N; G  r* Z5 J

# q; L8 Q' `6 q1 c但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
: r0 {2 U+ C3 b
7 V% K3 E7 h6 i% X' `+ J9 v* h6 V例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
" N( M. ^! n. F' Y4 C0 i( A. s- Y  H& {
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。9 t' p4 z- d. {( x* ]
* |! W, E  W. H9 s9 x$ O
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
' L: c+ p& V" N. [. z2 c9 M" U: y# ~% y- F! ]
問你死未?
8 _3 _1 l2 t) {. l: n" I" v; h, b# C4 n
諸如此類,才是真正要「正」的字也。: l" m; L+ |& |  o/ R; a. S9 ]8 v
* x2 X# a$ x1 {  s
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
% b' w0 n+ ^8 y6 \# x8 [  q
8 `! T! `; h! W/ x$ _6 G! r3 d篇文引得好...
/ p2 S7 J0 ?5 a( `8 C/ ^我也[color...
/ e! w4 P) F6 t( K

; l) u9 d3 X; _4 d我認一般情況,使用同音字是可以接受的+ Z$ S. r/ i' P* S$ M5 t
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 ?. }( Y" L' @( D6 h1 f唔識得好正常
$ W6 z8 Y0 d# f( ], z; R# i  N9 h) e- u& w+ b3 e3 o
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使". {# Z4 l+ t; W2 F! v; h) Y9 A- o$ t
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非) [2 s9 x. w7 K$ d2 B( ?
; L4 ]( c: B0 k) r! o4 e
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係" _3 `  M* P3 v) C' U3 s
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經4 ^) N( e. ]1 |" @5 B/ F4 P9 n8 ~
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用8 H# B, N. v: ]3 |6 O$ P: ^
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
" \& F+ W5 r! [# _' {) n: u3 P: Z
7 x  Y% s% \" O+ R, b+ h"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左1 R# x; Z& |/ B+ L7 T( y
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm2 D/ M* g  m) E9 V; r/ k6 e5 z# F
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
1 `6 t" s+ z2 Q- ]! g: Q  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) z% ]  N* W: B- \6 ~" X# t
0 X; f  j; q/ F* p* V+ n# }( s# }8 p# j  B' e! }/ U
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
) U3 i: C8 q7 a7 M2 d& M# a5 E
# D& Z. b& d! b. Z陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
( B5 x7 h! C; K5 a  T, M# L- ohttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI* b' F7 ^6 B5 G6 A: @; n

+ P* g) \  F% u# l, e/ i" v' D羅文 - 激光中 19836 w& i& y6 }/ q+ A7 T! l
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc( N+ z4 ?/ f9 n

% q, h, K" {; F; b; w另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音& V' A7 G$ j0 r

$ U2 b- Q6 v1 {. g; \& j亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
" [$ c( }) P2 o  E2 f' w
$ y, X& F: [8 Z4 Z  U. W/ ~[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
3 c6 n8 N+ q- g5 x! \% A( p
8 e  a0 H- W' E2 ]' m7 s
, x/ V! `, `% R( e我認一般情況,使用同音字是可以接...
* r" B2 @5 z& G+ N4 V/ ^# S9 |) k4 S...good..
6 [2 g1 Q& n# H6 ~* |4 U好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
) A/ E, |) }: ?% d0 C7 B( L" b0 }4 G3 D+ K/ R4 L' L  t" x
7 u$ m) ^% j* T$ B* I  e
我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 J9 _% Y& J2 Z( H
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
6 ?- j! G/ g/ U1 T0 f! w$ }如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.." T5 e. ?2 X- {0 Z
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
( h( r, n# z8 o+ a" P4 X! N3 M6 E3 \( o& P3 ?9 |% k& s
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...+ `5 P0 C2 Q( E/ k" {  N: C8 ?
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
& u; e" @6 S" m1 v8 h3 [& n3 X# Y) u) s0 B' o7 I
篇文引得好...) e( a( Q7 ~5 |) p- R1 _* v
我也[color...
4 H- I- _4 j* q9 m) M
, P, V- _* R  Y- o( S. b% k也是霑叔的文章7 U3 W3 t# l9 l! i  E
" w8 z8 `  l* p" k  g% ~6 g' o) i
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg& s5 k. z5 i- Y  R; g8 l7 ^% N
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg+ E5 S2 g8 P3 }: W# r% E
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
- a" l8 i) s, z( f! X* \
5 f& `7 V0 p8 \+ @% S; k  h! z唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
! p0 B( |( s1 _7 l( o而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。