<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]], V2 d& J& U, c' A
- g. A0 I0 m: C! w  R+ `
是否定,不是爭論 2 u/ g" u& M& t( S# q

0 G7 y8 R& ~5 f* ?4 ?王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
' f  b6 `& n+ m7 u' e  X2 X2 O: F, R8 }0 V
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。3 C9 C; {6 g  \- ~- P! D

5 C- f8 z/ h: i6 j, M+ n9 s1 ^6 o5 ~1 M4 ?( H整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。5 ?( Y, Z. ^5 b6 n

( k2 i/ C4 ~# z這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
' ~) s$ _0 n( }9 G5 O
  T9 {5 Y9 I9 ^3 d$ C2 G這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
+ V- p( e: E4 |' ~. Z% s9 H. f3 s9 w1 F
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
) l! Z7 C  f# S4 x8 G6 B$ }( [
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
# [/ x+ G/ f* h9 z) T% C4 I: p6 A: @7 O) w# t! t- C
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
6 c8 c4 V$ ^9 ~' g5 H, r+ m
+ i7 b, e4 t# {4 m* B) b加拿大多倫多星島日報
9 d) g% p1 t, Y& L- }& U3 t- l/ U2007年3月19日
正乜鬼音呀~
4 m" i* K7 f6 g' M果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
8 {! p2 i' A3 z: G/ ]特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,% a1 O' u: g& w) `' k# _
用"何氏正音" ....; G2 R/ r  h; F, H+ b; t/ y: O
她們很少接觸電視以外的資訊. 8 T* L- {; G. j& ?
我們有沒有什麼可以做,4 B, b  r+ [: ?# }( k% c
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
; H& g; W( d1 B8 }1 B/ R近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
1 X! Z% J. a, i8 n' t) j7 r9 [用"何氏正音" ....
; e3 D- S6 q0 T' `她們很少接觸電視以外的資訊. % c( B- p! R2 \* Q8 r
我們有沒有什麼可以做,* i& l  [1 A; d& e( a! J
教育好她們?
) r: j! q9 b. w
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章: f' u' Q# E! M, N; l
0 ~) h, i( r) z4 P- u" t4 u
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
8 R' W5 e' }" ]# {+ j; h& m  A1 }* W/ q0 ~
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
% ]. I) I" A4 a% j$ W( n
' K  a. d& M1 h# T1 l3 t% s隋代至中唐
* f" Y; X- W! \' v7 p: H5 U( N  s8 O1 G# W  p2 v) T6 j
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。4 J$ V8 _1 P" b9 n) a2 w- l+ k

0 Q4 [, T7 Z6 w' ?6 X2 Z晚唐至五代
& F. [  }) S' q' R6 b' u6 O9 Y8 I" I8 R8 Y  u( }  V
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
8 @+ r5 t. s# g6 M3 q4 g: m0 a8 ~0 k# E1 z( T) ?7 H
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。8 D/ P" n. U" L  W; ]% \( h+ x
/ Z# h' T0 [: X
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。) u; K9 c. w+ q( J, |4 N* X: N! s
+ u7 u" k( z& _% ]6 o9 A
宋代* P% g6 W+ k0 `" a( b3 B8 c

. P! l# G2 C3 l) b$ e2 h宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
+ Q7 ^7 ^3 C3 m* X5 D1 b( W9 V' l
* ~' z# `) b3 G宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。$ O* j1 q% ?1 N4 b% }0 k

& |$ a( Q, G8 p+ s; E1 `* m& x- B) o元代2 K9 q0 S: E8 l+ F8 w- L

4 z9 Y# ~$ _9 }3 G2 g8 O! Y元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。6 g+ C! ~# k' O6 H' ?4 K. z. s
" r* K4 I+ ]4 j
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。4 F! r2 k9 s+ a0 R  M
% X, w; b9 _! K" A. q
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
& {1 Y/ C+ F1 v9 B8 g- ^
$ o5 S4 e. ~2 I* t, H  Q: c明清
/ x7 t2 N/ Z# _8 W8 B
' F& R2 |" u* P$ L5 `與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
! v# w; S) {# d1 u3 L
, j( }4 K% \2 j明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。/ v1 u/ W# i$ V2 q0 v% b# X" ]
$ ~/ u/ f" t5 t# p" E! T
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
' A# e1 q0 h+ z5 S- ]2 p- l9 c6 A" J+ v* P) B+ a' Y) X, @, Y
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
3 P& c0 ^: g( A; F. q5 i- {& _一篇比較學術性的文章, }, A' V- i. Q' b/ u

/ N9 O$ ~& j* F6 xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 m9 u$ M2 V& Z1 A2 o, [, i+ F
3 c' Q% k$ t4 e# Q3 d2 ]# [" p$ Y- @! t
2 p3 K& U" J, \8 u9 K8 J篇文引得好...
/ y* K: t: E1 ~我也轉貼一篇...( @- X0 c7 X, {$ z1 i  b- t/ M

$ S$ b; o% C; W黃霑說:「別說人錯」
" M0 K1 A+ Z5 ^- B7 Z& H# `}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}# q# _  u+ U1 }5 x1 r
% k! F' v4 m7 y1 e' d
黃霑說《滄海一聲笑》p77:" T9 U6 b0 W2 Q+ w

# u2 O: d- j- O1 ^9 r2 [「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
- P% Q0 p; }& t- a% G- q$ p& i
! E) M& Y; c, ]' a% l- x* x粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。6 c' x, l: n7 J7 t$ z
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
! u) @+ u+ Z9 ]6 f; {& u- E7 }/ N
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?2 B1 k1 g7 @) F! {/ o
7 R: ^: {2 ?; M4 @
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。5 F/ Y4 m) e" O+ f
! s3 E, I( b2 S. P+ w5 ^% `% z
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?4 a5 h7 D/ v! b9 D1 G& V

2 T/ [7 C+ R3 Y1 I2 [' W% B但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。7 z7 R. N, p7 Z3 B- X$ R, M  D

9 I8 X9 s- M4 G$ h* U例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
! B. I$ f- W. t* _  g( R" P+ ]
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
5 ^& O- X7 x4 Q5 K7 Q+ N( q
$ U7 ^% Y+ K9 x9 {聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。. X. I7 X, `' j9 I
# `! G  S! u2 t/ |2 E, `% x
問你死未?
/ T! O5 x7 z7 e  [" h5 k
( @* [8 M' A, B1 ?6 G1 ?- e$ X諸如此類,才是真正要「正」的字也。
/ F& @. t; Q8 p, W9 o# p$ V. E* |# Q8 {, D/ N: F
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
7 E0 D6 A1 j8 T
% U4 S& E- z  ^4 x  q% K2 b0 A% M篇文引得好...2 `$ ?; V. K7 `" z! M/ ^1 S
我也[color...
: w6 c# z: J, O( e: t* S9 q
1 ?6 [2 e2 h0 Y9 C
我認一般情況,使用同音字是可以接受的% L1 M  g0 h1 G6 P2 ~- N: _
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教2 C1 v" f/ }8 I7 H& h+ Q  C$ I7 F
唔識得好正常% g; h0 @: N& _! C$ l
# G; c. F; t- I! A) @' G; l2 F
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"9 a7 U; k  K% j* [
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非  v% {2 t5 C3 U# g" e7 E" K/ u

  T; Z; z2 d" [3 f/ a大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
+ y& Q: L: b; F: B香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
1 Y$ u( J8 ]3 B被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用6 Q' `1 U4 t' M2 f
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字# ]8 f& m% O! Y, z  y0 r/ R- u

+ x8 c$ q) x; W"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
) J) G$ P% ?, M5 C5 y& ohttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
5 h% M$ Z0 H) t# S( a# T
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
! G$ s# I4 T! S# e1 ?% h9 z0 f  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
# J. B3 _4 U  ?/ W. I7 i6 p" K

* w6 t, o+ s" h4 D3 _! K- a, s+ h+ L
5 ~4 J0 x7 a# f" a聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
! `# h5 m9 I/ z8 ^# w, T0 L# {. C9 \
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
. f. b) W" I- s, z+ i0 m: ?! rhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
: p( B4 y+ v$ Q
  Y1 ~  |6 d1 G4 Y, X1 b1 u: H羅文 - 激光中 1983
9 l. A, B; ~! G+ T! ~. P+ nhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
! n" U7 C# j3 t! B9 t
( w1 s- n% \, i8 ^0 l另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音: l4 Y) G& o& ?, T, _

" D" v7 P0 V5 {  L) Q. b亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲' s" v2 S" a/ l1 u& d, y; m

0 C% n5 e$ z1 ?8 O* F; a[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:1 G# d9 |4 A) o3 u* H2 b2 L7 ^
# m+ w+ H# l# }% I8 q$ Q3 H! m1 G

8 x2 H: W2 [0 ?  P0 u. A我認一般情況,使用同音字是可以接...
' P# V' N0 L3 L7 A
...good..
$ B1 [8 k/ d/ ?0 R  P& Q, j- {' F$ p好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
7 C6 b4 o- r! P" f8 q: g* n; x8 o8 E! u8 W
" _( w. f8 \6 R! o# F% b' c
我認一般情況,使用同音字是可以接...
) m* K( r# Q' ~6 x4 H2 G
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
4 o$ ?" D/ w0 l3 {7 k( S" r' w如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
) g5 L( D3 v9 C% d( I但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
/ ]! Y. g! S# I! a) F! q  l$ n9 w4 n7 z2 S/ U8 k
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...( b4 E# `8 n( i  l% K9 N1 I
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:, p0 X$ O- a% q5 T! v

3 y8 G/ I" x8 t1 A/ W/ \+ m篇文引得好...2 x6 ^, Y3 C! ]. p8 d
我也[color...
8 L; Q& Y, G- A& z% a5 E

( J( l. S1 J1 R% u- Z) H7 @+ K4 `8 D6 L也是霑叔的文章
+ m' R/ p7 w! x6 X6 h. c4 a/ _; D
! o+ c/ Z  p; P) Mhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
* ~1 y; y( E4 U% zhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
- T8 z# X" j% s6 d* qhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
  T. h1 a% P2 w% _  L$ X# F6 l. k
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?% O7 U+ @- Y" c% l6 H; Z" S: a- Y
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。