<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! u1 {+ S% d$ V. t3 P# c& s- z 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ B7 ]5 V* l3 u同 '' 當你收到時你就會知道'''+ k; s6 Y, F" o+ b

0 ]+ T" n3 }% y' k( M變英文 應該點寫呢
% Y9 `: ?  Y0 K2 l8 n" F( @4 s3 E8 j0 [) M/ D# K
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見' Q7 g, V5 X& l6 D2 e- ]
我只想用 ''surpise gift ''' P7 B: O  K. X
7 u* Q7 g4 g7 g9 [
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
- ~5 [9 u$ [# s1 f
& I0 x0 X0 N7 p0 b2 m. |7 Y& ?[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 _9 v, h, @" ~' n8 Z( R同 '' 當你收到時你就會知道'''' i" o- l6 b) \/ g& {2 F
- j& d1 b; R. n# F- Z  @
之前又點比
3 k1 @, F9 G8 ]% K( r% h
" A- A4 U% v( Q9 `, v% {; D6 T! t  A( {by the way,
" c+ F  u! [8 k! p# {. z  J; c# F  l* X+ J* Z/ N* k
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& C  K, O6 i/ e
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( `7 m- ~( {+ {同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 V) {& Z1 }% x# H1 @  ^/ G# k" g3 g: G* i. [7 {
之前又點比: U1 L- v3 {$ z

- t/ q$ a+ S6 c( y6 Mby the way,
% z% F8 H! N, W* a3 y: U8 o* K  R
$ |, ?, L1 n. i: aI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 i2 _& n7 W9 W+ |

: A$ o! H0 m! v( y+ n: g: W3 C9 ]即係之前不在香港6 v/ i5 p+ ?7 Y/ m
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
+ e0 X6 P3 ?) N; L6 x& \/ o: t5 S0 x- T2 Q$ O/ E6 f* F; H
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
6 `- q+ V. o3 s- K/ ?第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
1 }! B) N' x4 |+ ]9 r* m" s
9 M4 @0 M3 H/ |$ x& l! Z; N1 p1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.8 k+ w0 ~2 v2 T& p& X

  s/ K) J7 W2 F6 f- B% D: Hor0 c" b* }# u* z5 \* O+ a! P

; g. a" {) T: N6 I. \0 z2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。