<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀# ]* e8 {% P! D1 i! K& E0 F
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 k# O$ N; c5 Y+ l2 T. \
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# S1 e. G; j5 U+ v% P7 T5 t) a/ w# o. I$ H: |0 N/ y
變英文 應該點寫呢 # E' x$ q% H6 `4 p
+ A9 y" y5 |# Z- t6 R9 r% n# F
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
2 g/ N6 A4 I) z! ^8 p$ O- y* w我只想用 ''surpise gift ''
& e: b. M' \0 V
( x/ h+ y7 F" Gcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
7 q" f% M: L$ `4 u
  Y! i8 o" I8 ]+ B[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) C5 ~) ^( C$ K" M8 p同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 o( M# u; Q' X. |7 L0 \5 S7 g
, E* [* k/ r% i$ E6 p5 C% _. j& g 之前又點比
  k2 u  o2 t1 n& }5 ^9 [& V0 J8 k
by the way, ( h' o) u( z# P" g. P
( i0 x  [3 O1 Q) g* _3 m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif6 [/ K( S- R$ _) O
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 X+ ]  j* V6 g$ D) A! U9 U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# c/ C) o1 i( i1 b" y
  `" Y" ?# e0 `2 r; l8 Z 之前又點比& T( G( r) O" u  H

  @' D; U1 Z0 l2 ?+ Aby the way,
) ~% I9 W7 V7 k! V" ]' m$ Z
- a1 A- Q* S3 n) R- j( i% WI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% X' p0 H4 O. o& A
, b& a* F3 L& F; _4 h  Z% l& b% Q% u
即係之前不在香港
9 y' x9 E6 D3 L3 m, V4 H但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
, L8 Q5 ?  i6 U4 U3 n& _
- O) u/ b) O; Q* `6 x0 d" gthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
* {" Z) `0 P" |第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"., F* ~: G6 @2 h! [( N  K+ ?
0 _  [- P+ N: N- K8 |
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it./ a8 t1 @) h0 ^9 N" c

* q1 `8 ?) G5 e6 r3 r3 oor
% Z! b: W* K& g) M. [% s
& [- ]9 L( z1 d( g, R2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。