<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀) ]) f% d$ u. F6 E
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% T( ]3 G3 t- X+ t* V同 '' 當你收到時你就會知道'''* F6 w+ d7 r5 ?/ e9 W

: Z: @& s1 S  n6 E5 q變英文 應該點寫呢
6 ]! |1 d' b% x* c- J) [* n, ~' `( o
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見! O: R: _1 ^. m. R
我只想用 ''surpise gift ''
7 }) M" h" y9 \9 W3 m' [; I
7 @& H/ b# G3 [can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 - v) p& r- r& X- O$ f

) `( t# ^, h% R5 u# Y# Y9 c$ ?[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 |9 M# r+ w0 D# h  l. Y5 z8 s! ]同 '' 當你收到時你就會知道'''6 q2 P  P1 K' i9 y9 A
$ f0 f3 j2 e  K
之前又點比
* F( |8 r( S5 E* s3 v0 N! i4 v5 Z6 g* N3 w
by the way,
" k# E2 M9 ^  N' ~. k+ N
/ |, D$ I6 m# _0 f2 Q6 {, kI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
% }5 O$ _5 Y7 Q# J3 f'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; g3 h  D5 I: B( }同 '' 當你收到時你就會知道'''" {8 |& M7 x# e+ z8 W& a

" Q' C' A: y/ ~1 {4 ^. R' X 之前又點比
; n4 _# c3 G  L! V5 d5 h. {0 X4 f, o7 U2 R
by the way,
3 j. k/ `! U, `$ `+ Q; f+ C- ~6 a( H1 I* j  Q
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 P$ E8 J- d$ p% Y& I. o" s
* p$ A3 a9 Y4 P: Q  ?
即係之前不在香港, n$ _6 T9 p) h2 ?& e% T
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )+ T5 ~  ~: U6 Z; G6 `4 d- q8 Y# A

7 x$ n5 L5 |- W- p1 ~# _thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
* `1 u5 N/ w" ]第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".& \7 z& W: U) j- j

  ]( e% O) {5 Y' G, i' J1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
: L% A- E/ g1 s! v9 A, \
* `4 Q0 _- @, E; {9 for
8 Z+ |/ K2 X# q2 B; v2 z2 ]+ l7 x" s$ y6 g
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。