<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀* r8 j$ F4 D6 V. l9 z
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 k5 u4 s3 ?7 x9 |
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* B1 a$ z! p% O3 r( E1 P9 b; `7 B, G- t" k6 q# K3 Z/ X
變英文 應該點寫呢
: k" `/ l! n" U! u; ]) d! U
  m) \0 N$ D. Y% t; a/ _請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 ^- v) b4 ?; }1 A4 K我只想用 ''surpise gift ''2 H  Q# V/ M0 X( [
8 D5 h$ k# c9 o1 d7 p/ d0 I
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 P2 R+ r  W1 k. X9 L. r% ]/ X: T9 r. H& i. i
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. N4 Q! ~& p/ ]6 L9 H
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 ]2 A/ W7 G# z) C
. G) ?2 S& l5 y0 Y 之前又點比
2 Q$ |; |. {/ v9 _
" {" ?7 @1 I3 U- f( `by the way, - V/ Z0 x! J+ l4 |
8 y1 J* W( k% E# A, B5 G, p
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
  A8 p! ~+ m( _' d'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( ^4 U6 C" N6 o同 '' 當你收到時你就會知道'''1 p$ y( H# I. l5 y& x& _* L
; k+ b* U! y7 C
之前又點比
# N- Q; v& y0 C$ }- |* b
( c0 Y% T  {7 c4 N; }5 uby the way, " O; C- F8 A: D7 i3 k* I7 _
3 E  ~* A% u- n9 N$ @$ d& _2 ?
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; O6 }* u7 o1 L& @. `
/ k, S8 I8 ~9 G6 d  H, [3 h" Y
即係之前不在香港
6 \/ y$ l8 Y6 G9 Z0 j; s) I但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
* b" M! S: t) |. R  r
& g; Y+ C/ q1 P9 n! p! t4 Y( Ithanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 W1 B* K8 i8 n+ C+ m7 a1 W第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 y7 Z, D4 G: r7 p" Z, B% L

# P; @8 ]  B2 g4 v, ^1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it./ V% m$ L) l" X7 v0 }
* t7 T( {; {6 T% I( H  Z
or9 X5 A/ S# H# A# [0 G+ F

2 ^4 z6 S4 \1 P0 m$ E/ R& Z2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。