<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& I4 {2 V* ?+ L& S! ? 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( }# ~% P7 m) k1 A; Y同 '' 當你收到時你就會知道'''  q2 `  l* D+ ^

/ I) I- }" e+ J7 W6 j& ~. i- W0 }變英文 應該點寫呢 ( r3 x2 n. F! ~, D8 D
2 r9 V7 \- I! l  F; k9 H* |5 b2 h
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
% I& r$ w4 N9 d) H- G: f; P+ I我只想用 ''surpise gift ''
( s: k! p2 O: m9 s9 @  O) Z% f2 k8 e5 G  _
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
: i  o4 H; d" D3 K4 H6 i: u$ W  M! i* e( b/ s. w3 `
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ Q" c1 B! d# I' b4 B2 f- l同 '' 當你收到時你就會知道'''. J/ r4 D$ x7 a; u* {
" Y1 [$ k7 h# {0 b; ^
之前又點比6 ^8 k, c: e0 g6 J

7 J' t+ S$ e- l: s/ Vby the way,
& K! [/ H' \, v
7 o3 [  M, s$ g. s  p8 t5 h; ~  q4 o6 NI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ D4 o; k$ X3 q# e( ?
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ N5 Y; j& w- {& d
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 w5 u, D% W( v: r0 L  `; m  Q# }

$ p% q  k! M6 w, L/ O3 ]) z 之前又點比4 e6 Z( M/ B7 Q: v4 ?

1 Z2 @3 z* J2 P& U  D! D7 g! Rby the way,
# {  a+ k6 U6 f8 R, X" b6 T/ R( t  w" o
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; h8 S' H; ]$ W- l) Q
6 F9 s* d( |! y* u7 R即係之前不在香港
9 a9 [* C0 p. p8 v/ M但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )/ \* c; }6 ?0 }2 v
  R" ~% y, @/ r& v4 z) C. s
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)" l3 R- ^4 c1 ~* [! q+ a, \8 m
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 s' T& @/ K* e) P4 S
  @' L* R" p. T) |$ t# |3 K
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
$ G0 C0 Z! {* i  x5 t- G0 B0 b, O! d4 |
or; Y/ N* G! l% E$ x

0 l6 y8 u, ?1 y: K7 U- `, m2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。