<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀8 i2 T3 h$ p9 s( e  l
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& u' }7 }' g- M. C' u. H$ J
同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 i" s" T$ F  k5 n6 a
1 Z  T% f6 w  _變英文 應該點寫呢 ; d; `3 s$ k; a1 c  e
& x3 ~% O3 q* X1 J; x
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見5 `) f+ [5 o* [( ^! m& C( |3 K
我只想用 ''surpise gift ''( B) A$ V8 e1 z# S+ q' u" P

8 j7 v6 I; `7 lcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
* @; B* _  S. }0 O8 c' K& R) D. I4 r
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ P  \. Q, N+ H! k5 d5 v2 O同 '' 當你收到時你就會知道''': P1 j* ?1 K/ u/ v4 U
" Q) x9 w' D+ |
之前又點比
: C5 V( p4 s& [' [1 i4 M/ c, j" w- a
by the way, & G$ v9 B' i  e* v6 h% J
  D9 B! W$ T. ]
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 x/ x; Z, s6 D7 G- k: [0 \( Y& n! L'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" `% f! M, m' J! N$ x3 ~6 ^( j9 o  Z同 '' 當你收到時你就會知道''') ~8 G  Q6 Y; m& {

' ?9 C" ?* Z! E: w* p& e% l 之前又點比% I- {+ O  w6 U, J- d( F; K% c( b

, ?6 V. \, Q% \$ M3 Zby the way, - G( ]8 e- C) Q+ T' V5 q

# K- [$ ?6 F0 uI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- Y0 e/ ^. ?5 g, p% x

0 ^2 u; v; X$ l5 h( j' P2 W$ t" v0 e即係之前不在香港- A& Z6 C( U1 w# w
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 ?8 W# B% X0 }( ^, w: \0 `* I6 T* d, Z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)7 `$ u+ G! K% S6 O
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 j3 a, h& X! r9 L) \! J9 Q* Q) @1 m! Z0 v( A2 h9 d$ n" u6 L4 R5 U
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  ~2 w6 `! E' x9 P
  H/ ^! v6 }  F9 I0 B
or& r' {" S8 Y1 ~8 p9 g! `/ J1 r
% `' \# E# Y# Z$ }- n* u
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。