<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 {6 b3 g" x- Z9 t- a4 Z! [1 y  E
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* k' x% U  J2 Q' @$ K
同 '' 當你收到時你就會知道'''! S) w1 R1 |* J4 U
3 U. }: n* V- ?3 t  |  u
變英文 應該點寫呢
8 K; ]( L/ q* A+ F+ g
# L! F# }' U+ }& v# E4 }請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見0 S  B# X' U" d' ]/ m
我只想用 ''surpise gift ''9 A3 Y) y: W# \" Z( I, n  [
9 {" q  l9 B* ?
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
- l9 b& g, j% ^, H
; b9 b, m% Y' n" ]5 E# o[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': h. @7 i2 ]3 N
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 t$ _5 X/ I+ k- B  w8 ^
) i+ j8 f  y' a' A0 M8 P2 I$ P
之前又點比" b/ @. v0 S" Y- `- {  [
4 Z" L+ h. c, k2 H( H
by the way,
! H: b7 c* z' @5 \# d- i
7 g, t8 }' z( {. t4 cI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif% b9 V% H9 t4 Z6 }) X+ O/ M  U
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# B! |" k2 X: ]0 w
同 '' 當你收到時你就會知道'''
, G6 C9 G& D8 d+ r
' o" P7 X, E" y7 u  u 之前又點比
! m& d# {( E, J# T% ]+ b: i/ g3 k3 B
by the way,
- ]& M. G, j, M0 S! g, x3 e; l7 r/ Q$ C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* U5 U0 m7 x1 s% C. x

3 T8 i, p- M8 a! y" S; e) T即係之前不在香港$ g8 E4 S2 ~1 t2 b  @
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )9 E. m8 C  _7 W) j; o+ c

" k% s. h5 M8 q! C( d+ sthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 [% w3 y3 H( G; M6 T. P第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".  [! [- @+ B+ d4 a

! c7 x1 L; i: z- R4 q( `; ]+ a: L1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
8 O6 G/ ]9 @$ Z% ^2 ?. s& o9 K4 y
' T! J( j* R7 O( ior" v  G' A& k( X3 X0 n/ Z
4 ~- }) Y% ?: j6 z2 P2 |" b# v
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。