<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀0 X0 a" ^4 ~! w' d5 B5 s
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 B* n* V4 m+ R* i) h5 B
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ Y1 K; N5 I7 {% j

/ w; a" G4 _2 K' R; b0 @. C5 e變英文 應該點寫呢
: L- P" J+ w& ?8 H
3 `) t, N2 M! ]1 |: F7 D請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- T9 Y6 F9 g' N, d5 }$ t3 l2 Z我只想用 ''surpise gift ''# F) v- t$ a+ f. ?& K
( L5 o, |: s' y9 K( z
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
' I5 o, \: V& G' L+ b/ R" [  q) r! ~$ a6 c) g  y3 ~, z
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ A3 c5 F: R: R% R. v
同 '' 當你收到時你就會知道''') E2 i6 F0 O9 M2 ~
6 O0 E% R: g' O. ^" T7 y0 \
之前又點比: P8 n  f% d( U

9 M$ A% B. g! @, cby the way,
/ A4 H" n$ T. z6 a9 x7 I$ G! i7 b  {6 X  }
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
' x. l3 p1 B. h8 n8 P2 u& M3 z'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 f  s" i+ E5 D2 E# ?& l* k同 '' 當你收到時你就會知道'''
) V/ f; q/ i* O* \. _+ M, s" S: ]) m% g* I% R0 t" ?% I1 s
之前又點比
  s& _( s9 p+ U' c' j2 ?
3 u( h. g# u# S) H" }by the way, $ N$ x  j9 b2 h4 i4 A# f: f- @

6 p% e( ]& J/ RI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 \* @# Q, \& V5 c2 L* b. w  ~0 y, ?& G! J
即係之前不在香港: r0 i7 S5 @. G( S6 X5 p
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
8 y8 l3 Z* M" H, @# [/ B
- B& V% `7 w& B2 xthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
  r) t; j9 E4 W第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
& Z2 [0 z: q8 j5 T2 \
8 X5 T6 ^+ ?" M2 M; Z! q$ d1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.. |, W+ i) R* P3 Z6 g
% _" Q6 c" l* h9 v
or. q9 J* u; s- R; j1 E& X

' Z  L  E2 h! R* P8 b2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。