<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
$ S1 \/ r7 l8 L' V$ k 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 B# M6 @7 F' r
同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 u8 s1 w3 K5 L; U) u! m3 D6 H
3 D% E, o, `2 T# T' P3 w變英文 應該點寫呢   G6 X" u) n/ l7 ]7 b% V: E

. Q$ c5 r- R$ x. y4 M! o. L; L+ K請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見: O  q: m" e7 k+ V) D: e& T& Z
我只想用 ''surpise gift ''
0 u* X( D% y  l( u3 i) W0 c& N( K+ q" m, J
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
: B/ o0 y1 F, _2 y! n; }8 C# c- L
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  c3 E. U, p1 k+ e3 n
同 '' 當你收到時你就會知道'''& B# O' D4 M( a0 _' m( s

! \; p$ o: ?7 m3 S 之前又點比
: `" _0 w1 l" D
8 y# D- Y1 u: @1 ^) dby the way,
9 ~  y# r- I, Y6 T! m, v: j' W) X* q% x# x! k& W
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" _' j# D* z' Y$ [# T. s' I
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 F0 f; }9 b5 `4 s# z9 c( x& C' H: v
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 r. X4 R) A% M/ S' \2 z4 f$ }
+ M& p% O4 `* O2 u( H; M/ v
之前又點比
0 H& p" r9 }5 O
% m) I& c# L) W. c: J: N$ N7 vby the way, 3 _0 U- y9 q' ?
% l% _5 g; s& x% y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ J; ^* x7 w9 _0 ^7 d0 }
+ {; ]$ W; N0 m* M& a+ i4 c即係之前不在香港0 K4 W/ w- r' U0 l; I* T
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
) B" }' h4 f8 l. e6 k( j; c& ^& |0 S
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
0 H, Z$ r6 B  T6 T) Q" w3 d第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
( \% X$ ~: G" a! p" o7 ~8 _: ~! v  S3 p  p' u
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.) S7 @) s0 z  Q; }( J" G
# f% R/ ?9 h7 R2 J. `+ W; D/ g
or
/ d- ?8 a" r6 J+ Z! E
4 c- P) N" k2 {" W  o* M9 D+ @8 l4 s8 _2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。