<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
7 n4 r6 Y3 m2 e6 s: @ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' w/ `5 c$ Q' b% J( @同 '' 當你收到時你就會知道'''8 e1 r1 c; ?$ t
9 W) V8 S: _7 [1 B& J+ J
變英文 應該點寫呢 6 \& O. ]) J7 C( {# K' s

$ j- m  d7 w0 _. g+ w5 a: Q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
2 {2 `  M: I8 d我只想用 ''surpise gift ''
: w% _% J3 b, Q, C- h9 r  F* p
! F: A6 a8 r9 R9 B# ~can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
7 e$ D3 w: v7 u7 _
; s' [) \, ~0 U' Z- d% Z$ k3 u2 }[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" q8 l* J4 h/ S- {/ Y! J同 '' 當你收到時你就會知道'''
: n' `7 s( q$ ^- U; K
5 ?+ H: u1 l. t* V. [5 Z 之前又點比9 m, L4 S2 X! n4 c7 s! P
1 B4 _7 H7 W- p3 r% f
by the way, 6 p- Q; G3 D, x' O- c: l
5 C. P* D3 h+ m, J0 H0 s' j6 \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 N; n8 Q% N' J. M'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 y* O* m9 t& q# A/ ^; ^& q7 k- P
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 D+ W6 N& j$ ^. s

+ x; H, I( U7 T3 T5 [) ` 之前又點比
1 I+ t" f& Z/ F5 u, m7 E, o5 Q0 w. [8 e
by the way, 6 R' C, E$ h* W: E% N5 h; F
( ~2 T$ @. _/ [' M% n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
1 {! u8 C0 {: m8 i0 }2 e
! k2 e- U+ q" |. _6 g" _即係之前不在香港
; S5 i# @5 F1 N0 ~但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )+ {& S& x$ H9 p! C# {
/ s1 \( ]+ V  F8 b1 R, F
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)8 I: Y7 V8 Y2 x' _
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".7 r1 T4 H1 c$ |  k

/ W) g5 X) W! |: z. f3 K  e1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
# c4 L; ~  j8 v2 U" O- g: t, n; G
9 Y, f! M2 m# Q1 c5 {9 V) vor
7 `9 T% J/ V% D/ ^$ h2 v2 k
6 i5 e7 S2 f( ^2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。