<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
) i. ~& V$ H8 W 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ z. E1 {' }3 Y& Z
同 '' 當你收到時你就會知道'''' R# J/ s& f' k. l

8 i0 c3 J# z9 E$ y4 r. [% G變英文 應該點寫呢 8 _2 C/ U" X! `- n* I

* v$ f3 |0 v4 C# N9 V; a請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
& x$ Y' T! M; D我只想用 ''surpise gift ''
1 U3 }7 e" L% ~6 w' z7 a- y; h- j+ m, w/ n6 c5 g# J) ?2 N
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# Z* a+ L7 }/ c: B  ^. [- j0 @$ N# w( ^5 x
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& T8 P- W2 U6 I# M
同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 T  t( S2 j7 ^9 o3 t7 c' e' J' Z& Z1 k% ~
之前又點比
9 e' l4 _! _8 ~6 B* b
: b" m0 q9 F: h$ `4 v9 Oby the way, 1 F% A7 J$ G0 N
5 A/ P) }* x! ^, }( S) T/ E; k6 S- x
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
, ]$ d+ G) l- f. E! R& Z2 w; {& z'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! \+ G4 i, u' V% G" R
同 '' 當你收到時你就會知道'''
- f' ?$ ^- f9 X9 E
; I: u% K6 U2 O9 a6 t 之前又點比
& r6 e- W, s% G% E5 [+ {4 s" _( j7 h5 s1 c. Y: U" E, o
by the way, " h( X+ y$ G8 `* g

# ?5 }* g% d4 y$ ?5 ^* TI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. X2 `  P# d1 a$ @# i: f

1 L2 y9 |, I6 F) v# K即係之前不在香港
! X9 O% `1 C+ ?. l9 U, S! j但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )5 p; I5 g) i& Z0 R/ F( M# }
+ N- m# W: B/ O$ s
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 K5 Z# r2 t. Q# T: d  w第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".% @; r: [2 G2 O2 T" \: x
) J' [( w& h5 J' {! A
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.' N: v9 N8 _( G% j( D2 P
, L; h# [% j% z' Q
or  ]$ T2 J6 R) @

9 Z1 Q" X4 X& D  K2 V# i6 Z2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。