<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
# Z6 t) `, F8 T, j 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% ^2 Z! F# l. V$ `9 M( d
同 '' 當你收到時你就會知道'''2 I: m" C5 u' q# |0 T* P
/ g  z# ?* v/ L7 S1 |
變英文 應該點寫呢 + e" {7 r& `- u7 o  x
9 Y  d. i' M" s
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( |2 Z9 \7 f9 a1 V$ \% C3 Z5 i( ~
我只想用 ''surpise gift ''& K8 @4 }. J' E; o7 h: {7 n) ^
" b1 _+ J$ D9 D( j! k, H
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 2 O! ?  T) P6 `% M
) s& }8 M* a5 Y
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 i0 [3 w' s$ ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''
. N3 ~5 i7 M: L2 N$ J$ p* e: y5 w
+ n: N  E% M: d4 }5 ? 之前又點比
$ V$ \, m7 E( t% J" R
; J. y6 x& g; q; B7 R0 Y" V0 kby the way, * z  _6 ^. s. j. D& G

$ r5 N7 B! ^: k3 j* n- sI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif6 k9 T- q7 f. R
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  `* y, u' L; d' w3 T同 '' 當你收到時你就會知道'''* ]1 }. y. k5 Q" i, K: f# C, w

: d) R, }, m. Z8 h' Q& K 之前又點比/ D5 E3 X3 N2 M+ j2 e# p/ P  p1 u
3 Y; Z2 p; |% K' X; t
by the way, 5 D3 p6 v$ ^8 ~: R$ [1 S- Q" I

* x0 p% h' b6 t. t, M1 oI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 n: ~4 _* ^7 @5 Y8 o  R
* }5 K) C6 D" D即係之前不在香港
+ {2 u- U+ }# R* _但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )1 j( x1 q1 ]3 `

# W+ Y7 K# B% b8 qthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)8 y# I5 @) _" }. C
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".2 d8 C7 [+ a$ U0 U) O) B

3 v/ B2 y+ e+ G$ o! ^, E1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: ~7 m4 Q1 g* x  }. I! s% u' @

' b  J( f( _9 t* X( }3 cor4 X! Y3 O6 i( O+ X+ x

( w  e5 U# e$ Q/ T2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。