<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀* C9 \: [5 g7 ~0 R; |3 Y' l
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! P! ^" p5 V8 a同 '' 當你收到時你就會知道'''% w0 q8 N- K$ l8 D5 I6 ]; a; z

5 b" t3 O  y! a; Q1 J) f& m7 S變英文 應該點寫呢
4 u- q0 t' t. S8 s4 S  l
$ m0 \3 ?. D/ C請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見* T6 W+ ^! r1 t+ p% Q' g
我只想用 ''surpise gift ''
( A4 S4 c; w/ ~
# ]( Y9 T9 F+ r( fcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ! _' \. a5 G5 ~! h- X9 a
  f9 j5 @$ g7 p+ q* l  O1 k
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" ~8 b* \1 J) o同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 P7 H) Z; O* K0 [  Z" ]( s, D* A$ s
之前又點比
$ W% R: y- l; c& n: E  V
6 o$ ~  ?  \4 Kby the way, 1 _/ j' @5 E# D' X7 o

3 w# n. A# R1 g# E- b, II will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif5 {+ G" L; w3 U' T" X9 s5 d
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# y2 N. {" V# i
同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 Z9 J# x4 @6 K5 l- a
* d: z7 ?; i4 r* l& }$ ] 之前又點比0 U' r( ^0 h8 L, S

) F1 X+ V# L2 Q8 Gby the way,
0 O% u  @( X. {% f: i8 a0 w
* w5 b& T( Q1 A2 Y/ K8 h! VI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! o* z* M. j( o
7 l8 v5 ?0 b( }
即係之前不在香港
! u4 W3 m$ t3 ]3 l4 T但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
% Y8 Z" u0 ]6 }" A" \. ~( S8 o' }
) a* \! v- I9 Z7 p  v  z( athanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
; g- F4 s+ J1 t% a% }2 B9 S第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 i6 G! }2 F0 ?+ w8 R0 h0 y/ J$ k2 ^" ^6 l9 q. L. ]! ^
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.; x! V- M4 L2 x/ t
" {( b7 u. x; K3 n1 f8 q: U& N  G
or
5 W6 m' u3 _% `: [* t: A
$ E: N2 z( N# I( l, r1 Q, {9 k2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。