<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀' p; _. b. \3 Q# x- q4 R7 t+ Q
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# a( u  [; _; x' o
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) j+ Z* C: E' c- g5 @
, y8 c* O; F, D6 S6 x$ t變英文 應該點寫呢
7 x1 F2 N) D) p7 [+ L1 Q+ Y1 v! o: I. r" H! y8 J0 i: i* a
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見1 M+ H' n9 T  g$ F
我只想用 ''surpise gift ''
9 \- ?) C2 p- e& K( B7 x9 ~* T% g: V0 H
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
* z  t  D" ~: Y7 c: S, a) t- I! |- l$ v$ o9 v/ _
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! ~. s+ z$ ?8 L; z. j2 {8 q同 '' 當你收到時你就會知道'''$ g& M, q4 j' a1 @$ `2 w

8 h( E( z3 E4 w4 ^+ I 之前又點比5 @6 l& t. X+ L( L* ]: G% @

  V- t/ ^, {# Mby the way, ! {/ R5 U1 B2 J6 n! ]
" n& ]5 A& i7 F! V
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif  @) l8 J# i& B1 V1 S6 k* K) Z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 b: g& B) W. a. Z! {2 x$ v' t
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 ^; E  z% u3 i# v* A4 [

# o3 q# y% U/ X2 N' x 之前又點比
' h* O8 S7 o) m9 {( r9 D- [' z5 V8 c5 x) X
by the way,
' R, _. k$ V0 x$ x
* D# L) Y7 ^4 b' U& MI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& |$ r8 {# C9 M2 d! t, W# j" E' }! M, ?2 ?. K7 d! b
即係之前不在香港! @) p/ `# T* w
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 V' Q! o- u+ |3 y$ x/ Y6 {! u
+ s; P: f6 f9 O+ t( \/ _thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
3 C' F: W# j; f0 t; y6 d: J第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".$ R- K3 O! f# P
6 _2 E1 `6 X; Z1 @
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
/ M) ~7 C  k- C2 z3 {# B3 K; ?9 s7 o, K1 \
or) }1 }+ |9 t; p7 D5 h+ h

' v1 @- M) V' l0 o# q: J$ F2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。