<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
4 I5 v4 ?0 [$ x 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 g6 z; ~6 N0 ^  h, k$ o. ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( x; ]7 c* B$ \- g
: _( K+ {+ S. n$ i$ s9 M變英文 應該點寫呢 0 o& F* K$ n2 ^

1 C2 J0 D: R7 J請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見! M( j6 ^6 I; D8 d5 I5 v( U
我只想用 ''surpise gift ''
1 |/ O* y3 v9 I* o7 Q7 z7 t; C9 Z6 ~6 n( Y9 M
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
. T" y" Y/ o: R0 U' i" i) r( r7 L
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: \1 `' r, ?# B2 `同 '' 當你收到時你就會知道'''
! r  V0 a& f) n. G) S% r; }) u
/ Y/ G$ R) [% h1 Z) j 之前又點比, W0 Y# O, X: X2 `  O- N( C

8 h4 `$ O, s' B+ sby the way,
" b- a4 [# Z* {* \$ ^0 C. {, V" o( ~" W! `& W7 n* Y; y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif; L. W8 K, Z3 f" a/ r9 o
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# T# D' q2 {$ e6 w" E" l/ \( [/ N0 `
同 '' 當你收到時你就會知道'''6 G* D9 Y/ m, o5 `- z" x

7 ?" l: r5 X! x& \- X! L- y# I 之前又點比
' |6 u& g. \, M/ `3 u. ?& z0 _& n9 L! l; N/ k# n
by the way,
9 Z' I& O0 @  v- M3 C' P- o4 w6 G( D3 g
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 e, l9 M/ t0 P1 R: G. `
6 v, U+ Z; V* B, V1 b, R+ j4 ^6 W7 L即係之前不在香港/ e" n$ K8 K2 g" `5 ~
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )# ^1 q& @2 C3 n1 p2 \

: ]  }+ w- T" T$ k$ X4 Cthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' u6 {# g0 ?$ _2 Q
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
/ `* d9 O+ x% l
9 g) P% [/ e0 x5 z' Y1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
/ v" r8 d7 g) D9 q/ W8 j' U4 i+ z
" ~* r2 w! D- P; jor# _6 k, {. D' t# E

# m' E- H7 W. u( y- [2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。