<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀, ~& L; o! @& j; [+ M: }
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- p9 a/ Z" z% U* O$ z. ]同 '' 當你收到時你就會知道'''
( n& r% O9 U& b; k! A+ p) ^5 `9 n" o( J# ]
變英文 應該點寫呢
( N$ u5 u" {$ y  D8 x' o) `& W) |4 k/ L2 G
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
1 Y# Q) E. t" C5 J我只想用 ''surpise gift ''
, ]3 A, r! h1 n( p" x& d* D2 p' `% s" n: j- }% b
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
' L  U/ q# J1 j! }7 e0 _8 v1 a* }
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- u4 a, D( v& n! {% J! p同 '' 當你收到時你就會知道'''4 Q/ b2 P: P7 A
, P0 s# y5 C! C5 d" Z
之前又點比; z# g* A& k& T: z( F! u( }; x

- |" F3 g/ a' S7 @8 q, ]by the way, * C# L" d. l  ^! p; h

5 p0 y" Z5 S  {6 G% KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& M/ D' s& [7 j) A+ R  h'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- D  U: p- L5 O同 '' 當你收到時你就會知道''') Z; N/ Z; u* ?+ q- n

: n& i/ h  F  p; Y 之前又點比
6 P7 N" M7 q! c( P% T& i, L+ X4 {7 M  L) }+ a1 h2 H$ V0 {  ]
by the way,
# V/ N7 P3 P. K+ ^5 l! M0 A# d7 I  D4 U6 q2 A9 W6 B1 ~/ L( X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 D7 t2 N. b2 a8 S* f
3 h, V- v. ~$ w$ C/ [- ?
即係之前不在香港% z- n% x, s) x: i  R
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 `9 V& k! F8 P& \2 I# U; @; b2 Y3 [
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)- O6 \2 W$ e5 S4 w+ {) \/ W- k
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
- ?5 \/ k. r, K3 T0 E, f; q3 ~( r7 l  J, G/ b8 W8 K
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
" A* r& ]2 h! _5 d) n/ C! _7 n* d: e8 k6 o; M9 c
or
  z5 q' w+ D" E0 m& O
4 H, i3 w5 x" B; ~9 L* \2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。