<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& y3 }! b& w2 g/ K& L9 ^ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) B2 {) E" P$ t: C: q同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 h" V- u. V5 s8 l
+ }  C4 ~7 P) Q$ _6 A變英文 應該點寫呢 & m$ o4 R5 M; Z* {1 C
! }8 S4 X5 E- L  y; L  |1 z
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見: e* @( ?( W' R3 {  w
我只想用 ''surpise gift '') s1 I: j7 C, m; a5 M, h; Q

+ a9 Q5 ^# t3 Fcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ; r" y* J  y7 j% Z% H

! f% O" K& L+ W" f; ^6 Z. U9 L[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- B2 D( M. k! M& U6 j  C4 ]同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 |( y8 `3 E0 d4 \0 M" E- [( t! Q' [6 \$ v
之前又點比  ^3 W1 j/ c0 S9 y; F* j! O

8 x, [1 L  F3 Z* cby the way,
3 l4 ~& @2 x3 E5 W* w8 \) T
% |9 P7 {8 N! n0 }0 V5 @I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 a1 x$ O+ s6 Y, k) u8 ~  A# h'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 w% H3 A5 i. w4 ^5 B7 N' B2 k同 '' 當你收到時你就會知道'''
. |# `+ w8 Y6 d5 H0 Q6 {* ]1 v8 M3 M4 H  [5 n7 R
之前又點比6 k) i4 @: v' |
2 G1 h+ n% b9 l& m/ T3 Y# ?
by the way,
2 c% A' G* Q0 v; V; |" u3 n* c
& t1 y$ u7 g, p/ t! FI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 C+ s1 S7 L1 G+ h
1 R1 _, \' }7 W  `+ Q& }/ L
即係之前不在香港1 j9 ?5 l7 N) P( u. }* Y% g
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )& M: N, e2 o* i$ }1 b: M
6 f) z- D* R1 s4 l
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)6 s5 v1 d0 g  ]
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"., p. L' U6 ?( _; H
) g7 a2 K7 X' k. ~( z' S9 g
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.2 W$ ^* I6 u9 k! T3 ~4 }4 }1 T

0 D: E3 C, m% _, Por
$ i& s. _8 z3 x& \) Z* ^: ]2 P# n% K
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。