<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 T: Y5 ]( Q  a
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. c% _1 v3 }* p同 '' 當你收到時你就會知道'''5 J7 t; T+ S  J6 M: H( g( i
# {! J% c6 N& h1 g/ x
變英文 應該點寫呢 7 f- W# ^* P( Z  A# ?% B4 ~
- u9 |; H- v, t
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
. _$ U$ f) s* Z3 T我只想用 ''surpise gift ''6 D0 o8 {; o) y+ t0 N; I

8 A1 ?( ^( ]7 N( f  T  s! Z% s& Vcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
/ \# y( G" _- ?3 G' i9 Z9 E6 u6 `+ i/ L# B) k5 T' L$ h
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ d- h( o5 y# [$ T& U同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ |, _# k$ f7 x9 b
4 B: f. o! V3 j 之前又點比
  M( {1 H4 k, x1 ~- L7 w- {: `0 Q# |8 a5 [; i: h8 h
by the way,
# q- H, E. o/ n0 S! t3 n4 s/ B) L4 V" h% @2 X% Z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif7 v/ i* P& A3 ]) K
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 L% X9 R2 t- R同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ V! E" k5 i4 l4 g% N& Q& F8 ?6 [( F# c- O! F! C1 ]; |) x
之前又點比  y) j# @% o& ?  ]

( K; F3 U  [* [( r& ]0 i9 K, Jby the way,
' {' A! q- v% a4 F& |  Q3 a% w- n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 q, S! ]5 O3 v3 J% F
! Q6 V( n" |6 q5 u: g
即係之前不在香港5 c  P1 V+ b) l- k- Q' @0 v
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )7 A5 G3 O/ i7 X4 h

7 ]' l8 d" M" t1 fthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
/ u: b3 W0 e& H6 N4 [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
% O1 \. b6 v# K& M9 x: ~! [* {( R+ }5 S; j- R
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
. [+ N; A+ C5 o3 e$ ~- n# E' k- r, `
or
2 y2 o0 O0 R% C1 I- |1 m. z( ^
9 C3 b* R% o. P9 c# D2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。