<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& I; }/ `! r" r, Y7 g& \( X4 e$ j+ M 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  O: k6 j9 d& b! _
同 '' 當你收到時你就會知道'''( d" T; x" s9 i" W& a2 ~
: u, Z* i2 N$ w6 N+ S
變英文 應該點寫呢 9 X+ w' t4 F, y; V

$ F/ y. M( R& T9 I+ W請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見; f$ h4 s, L5 Q7 K5 o6 r
我只想用 ''surpise gift ''2 h0 K/ h$ S% v7 m" d
4 b. P  n8 N& m. T+ _4 s# e. _
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
* n" r9 D' I: e/ S
) J( T9 L6 N7 m[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! Q8 j, [7 m# V; w- a, A同 '' 當你收到時你就會知道'''  a, b% L# |8 U
- W  I( E5 Q  W
之前又點比  Y. ^& a( c# c6 D$ [& Q
/ f$ @* _) l( b* k9 G: W
by the way, 7 _+ W6 w: u, ?0 w: J6 m7 F- T
" V; g( X) w0 ^* J/ h5 {
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. ^. @1 O( @! x4 P6 A5 C
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& z1 ]+ m; x8 R2 T, O$ `
同 '' 當你收到時你就會知道'''( Y7 z5 E- U; ?

$ o8 a, T, O5 A* a+ [- G 之前又點比2 _! V3 F7 T( d4 N) W
) R+ i& J- A/ X1 E/ y; ?9 F, R$ T
by the way,
& u+ h! z. w% X) k/ q6 `8 U" a" A& }$ d+ ]: j: M- T
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ [4 [; p! ~6 z' D

7 g6 A1 l+ Y, m1 X/ L即係之前不在香港
# q+ }1 _' a) y8 x! Y) m& U& E但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )6 x0 m( q4 ]0 l; P8 J% M

4 D& F! u: `1 o: xthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)% P- T0 z; }# t: \
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
( o3 H0 Q9 h0 @7 H; |* t  B* @5 F; q3 r( K% d
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ w% q; P/ X( h  B
5 U- `6 E  |( M* U7 a
or
8 Z$ x( T2 [8 Y- P- M
. S; |6 Z0 l/ E2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。