<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀: ]' u6 O( t. }% }
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: `. O, i. a/ Y同 '' 當你收到時你就會知道'''
, p! u# v: G+ c4 A# d' @: s
$ |( D  R% }" |3 m7 C變英文 應該點寫呢
2 {6 q9 W% n2 s* ]3 _
" r2 \" x; T; Y+ R* y/ |4 j& v請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見3 S$ F% \9 ?9 e+ l0 k% I
我只想用 ''surpise gift ''
9 N: _# j6 o  k* X6 y9 z! y. n
# ]" S' g9 [* H& g* k3 kcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
, P% s* y. H5 P% f( B% o  C- D% f6 j. i: D6 C/ f
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') p& B8 E# N# ~) A. T
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( i8 {. M% i2 Q; Z/ ?7 q2 v! W; C, u7 L6 l
之前又點比; j' l& W3 W/ \# N
, J2 U$ M( V7 r. S- ^
by the way, 9 D8 v5 S  L0 f& e- s+ H6 e

8 L# ]  J5 Z+ {. M" u! d6 \6 u" HI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 q; ?5 e0 B+ P'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- [6 o' X2 _5 n( `
同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 z$ \- X& V& f$ ^" l! q( C. {' N0 [; @, _) p# w% N
之前又點比
5 d9 s. E0 [  q5 O, _4 X9 Y  n  q+ L
by the way,
1 I' O. Q1 c" g! c5 R9 I" a4 y( d6 Y: G
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 w1 v( ?9 M; A+ U% A2 p
: I+ P! y' j$ s5 n7 V即係之前不在香港# C7 ~' i. I+ h. k; g
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
+ r/ q$ l0 t+ Q7 Y& N2 B! _/ v1 @
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)6 M, y; F. N1 }* b9 L
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".! H6 }; p; ~, O+ e: n, ]& n2 C

8 Y: Y  J. ~& o. R' J1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
# q) S0 s5 @) M% s/ ~9 `/ s( C/ {2 S. \  A3 C, _
or. I, ]) b4 ]! {  _. S( E
2 u  F7 I1 c* v2 @6 K* O
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。