<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. O$ ?( w# G" |* Q/ n0 c4 U
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 u. T& a; V/ ~$ {同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ Y4 r) \: I8 F7 c: e7 G" k; J( Q4 P' M& P# K6 j; v+ q
變英文 應該點寫呢 1 k* j4 s1 A% E$ L6 v! {
' i4 P. x2 ^3 M
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
" E1 D3 i5 m! ~* n2 h8 H+ X我只想用 ''surpise gift ''$ R! `' u0 G$ _8 S
! m+ }! U, n& L
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ) v3 ]/ ]& J6 ?, M3 [

/ p3 m8 ?3 c: h4 W1 {: Z5 \[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( ^; j' {8 W- P- Q! N* E同 '' 當你收到時你就會知道'''
# f; x" ~5 a3 d
8 D( _, z# a7 ]4 g8 X( \ 之前又點比8 v: U: r7 d5 y

3 }( u# m9 W* h6 @# Hby the way, 7 L8 E8 m" S3 G  M2 [9 ]
& D9 T4 m- D3 K, K5 P
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ G! o  u. c% U# W% b1 d: n'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ C+ U; b  B, [! {0 M9 g6 h5 E同 '' 當你收到時你就會知道'''
- r, ~# \3 N8 I" U& ^: P2 `% T! t0 x, S
之前又點比5 C% J) ~& o: F
" K2 _, b: ~3 y% M% Q0 Q1 t
by the way, / |$ }7 G6 f/ u+ a

, T4 e! r$ a5 t% A+ d. |) ^4 s, \0 PI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 Q2 O6 a9 v7 P2 I' y$ I- p. P, d
即係之前不在香港
4 w% `: f( u- ?9 T( R% R6 n但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
% p6 T" c+ E% x5 o& O. V
$ s" B. H# \; k3 b) p$ O4 ethanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)$ I& d1 \8 \+ S- K
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
' R  z! _5 i3 I% @
4 s3 J. G- [( Y1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.+ u: ^! C5 k( z1 t% b1 \( c: n8 h

' W4 Y( D8 g( ^5 w: k) i7 _or: m- r4 l* i+ b# {; G
- Z) ^6 x. {; \0 c# X
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。