<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀7 p; p! h' ?0 H  J* K
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 w5 G% P# ]$ ~同 '' 當你收到時你就會知道'''8 s: k$ u: [, D% J' y+ N1 a1 K
9 A% V) g* o. q& _2 W% p
變英文 應該點寫呢
; K  |/ v! f/ W7 a. S4 L& M! k; F, C8 ?
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
; s0 Y) b) C' x% f$ r我只想用 ''surpise gift ''
0 P0 @" g$ l8 i
* s) R# X  k. W& T2 r$ vcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
! ]: N, d0 p9 {1 W; A  [/ K' A# L( b0 `, X% L2 ^, ]7 Q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 n. K! w, W; g6 ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" V0 B$ y) b) }4 X, d% g' J: H
* S. {/ W5 U% R, b) G 之前又點比
8 {+ U: ]' Z' ~& e) u' G( ?/ q; g: ~) o$ e4 A
by the way, 6 F  b8 v% g) f5 Y5 x7 H" Y

+ @, {2 X% ~5 xI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
# F  X' _7 V- t: [+ g'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 T0 q3 o. N+ A$ S# [' g% S
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! f' f4 u7 `' H. T
6 v6 F& o  r- F' {* z 之前又點比
0 Y5 L) j7 R3 C0 {
5 @! W9 z1 y1 |2 ~by the way,
5 k1 ]2 ^$ r5 F" t9 O
) }# d3 F" ^0 }% _: G+ v9 ?# c3 UI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! t# @. q# J8 |( T5 T- b. G
2 D8 \' }( [' P" ^/ K% ]
即係之前不在香港$ u4 w9 ^, T9 r! y# m" s
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
5 T7 W5 H4 a1 @
% X- f* p! i( M  w( e7 Athanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
/ C, k$ m  y8 O0 ^9 I+ H第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
5 q1 G0 R1 `% X! T0 O! n* V/ c
0 V6 G( `8 \4 U( h1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
- }! D: w# u# L1 Y4 u5 a- _
8 g# y# ~( M' }: k2 Q3 Gor
" w  t# N" B/ r$ e
) Y3 k4 W+ f' c/ X" ^2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。