<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀" N9 F$ p6 J& P. [9 Z9 v
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 o. m8 f; s; n, y
同 '' 當你收到時你就會知道'''" |( k& J4 _- q3 a  r" B

( U! y/ I/ O5 D  S3 i2 P3 w) c) D4 P變英文 應該點寫呢
( P# R/ l0 V  t
- G8 Y  x1 y9 c* `請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見  `) _4 f. R, Y& _  f- i  C
我只想用 ''surpise gift ''% m8 H$ N8 t- l  }8 W% v9 q+ Y: o. P
$ D/ N  f* S! i9 T  h* H
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 + O7 B* ^' g( b8 d# ^4 o' s
$ a# p" r* i' ^, |$ l/ X
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': o; s& j( g5 D  p, v' ]2 O6 a
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 m+ ~) W2 s( G  R) h2 H9 J. H) p6 Z) ~2 x0 C3 r7 Y# m, e
之前又點比) t4 w* x- F: J
' m! [, m7 T2 o' L# t, q
by the way, , o0 U8 |" E" u

# J3 h7 Q  L* o% ^# oI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ S; C* \( I% i/ `% Z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" m2 }' Y  o3 J/ Z
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 n+ P. @" K1 E- J
$ i' b4 J+ g, s" s6 q7 K) V9 j 之前又點比
; g, v8 V- g* i1 E4 A5 g3 e2 J( J  f
by the way,
( l; ^2 _! f7 D" C
7 ^* I* w% h) Q. UI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 G+ ~) j7 L( k0 A
0 Q3 W6 o; l* P3 k5 a: W
即係之前不在香港% }$ h0 s* t/ x+ J
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
0 d4 A- X$ ~# C2 k6 c% @
. ~1 A& r5 B  S! c6 Qthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)2 Q  Y& P$ Z. Z& X
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
- |4 b3 M6 v& n
& D8 p, J9 l& W, g1 p1 |1 a1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
$ o( I/ l6 _; ?) `. h" Q5 k
7 F2 e- Y7 m8 D" q& [$ Y- p. @or
9 i5 K; J+ W. H( D0 {" `4 b' B4 E; Q3 Z1 O6 R3 x' H2 o% H
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。