<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 N5 E+ }, C: v3 K# g( u
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 M; X4 b1 K  E; ~( T( k: f! k0 E# L同 '' 當你收到時你就會知道'''- M; o8 ?/ `8 `' a. k- G
8 M  T3 x% r; i, q
變英文 應該點寫呢 9 Z; E" h  I! [$ A1 k8 j" B2 H5 J

7 e+ t0 X: M% v- `請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! @6 J% }+ K2 k+ V$ b& V我只想用 ''surpise gift '': R+ b: }7 O8 B
+ W* P3 C9 E/ g& s* J" T( b5 t
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
9 ~  s+ b4 n. @' P* P3 {7 W2 V: T  [1 z5 @
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" ?7 b: c& y5 \  z0 x同 '' 當你收到時你就會知道'''
# N( Q- W! ?- V
3 I, Z3 \8 ^5 |9 a1 P 之前又點比, j: q4 [& _. v$ e. A/ I

5 o  F- e4 l. M; x, vby the way,
2 o+ J; X7 e7 e  h% |9 w+ O" K; l# c
$ H% m- B" [# iI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 k0 k+ y5 [( \  ^
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 P! ^$ d5 z( Q( d同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 f/ q4 ]9 P: z6 d/ C0 _0 z6 @2 R, c' A
之前又點比7 _6 Z3 Z: j5 `1 _

* \( w6 t# J  yby the way,
9 E; Y0 K; l% H) T# O/ {; j8 J) S4 t8 S4 Z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ U2 d1 I# F7 N# F) `$ k% x, R7 W5 n5 [, X* v, m$ M9 h( t
即係之前不在香港
; s' |. i! H' {6 N0 t" Z$ l但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )! v. {2 o- K/ ?7 J. a$ r1 b* X+ g
" V( H+ ]4 ~, g4 @
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
/ s) M& }- H, s- q$ h1 `第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
3 x" u( o. P& c7 i: [* _* j) ~- k: B' j2 C3 b1 O( c
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
) {9 W0 v' C5 Y" W# h; y4 f2 ?* B' y. R. N9 s4 R6 p$ K$ U' O
or
$ @2 L% T3 |. n+ ~. Z
+ N- @: s# O  K6 X% E( K5 ?2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。