<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
3 d0 z9 m9 v: W- R. U! g# I 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 V8 G( Y+ W' J
同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ p' P& s: V  L$ ~$ A/ D1 l
" Q$ o9 u7 F' T( [$ B0 v變英文 應該點寫呢
/ `$ ?- g+ `: [/ z+ A  L
6 d! y0 F& Z  c* f- Y請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見! }- d2 H2 t4 h% E
我只想用 ''surpise gift ''0 i' E  M0 c% \) Y. f: s& D
" `( I2 D. p7 A$ {3 x# G& X# \
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
  J% S+ L& X7 E0 b
8 ~7 e* ?; s3 t[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' _( G6 d. h: W* m6 \
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 P2 ?/ a) e  u( X' w+ G3 v, {* O( N& Q9 T: z
之前又點比
( }0 P( A% S7 D2 @7 k2 K9 W. @" H+ y  k( A# D
by the way,
4 E6 \  x+ }. Y% w. ^1 R, Z) H, f) B3 J1 m& ?
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 P1 l( [+ x6 |: m# x'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( T+ e1 G/ v4 Z' n) |
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) k, b# \8 @4 a' @! r/ h1 ?& k6 s, v; `
之前又點比( n8 u9 J& [" h7 @' H* K! A
1 A: s* L+ j9 C9 J" M! O( o: G2 `
by the way, $ u; \/ R. k8 R- ~# Z+ v( `+ o

0 n: U. U7 R2 O" d% a9 ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. c$ d7 j! d) t+ M) H+ ?, k

/ l$ x, d/ Z* |9 k: Q即係之前不在香港! Y7 y& e2 T7 g/ r& B( a
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )& d2 i9 C! F9 S' d
7 \+ J. z6 c0 U/ n& r( ?
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)+ D$ ^& a9 Y3 k- t9 t2 ]% F
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
  u7 X; G, g6 `
! ]! ]: J! u% _. M( J' c1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
8 t& K- m# s  G
2 \' o0 d& e) g) sor
4 {% M2 u1 G3 L7 o' K9 C
! K. K$ v) a6 r' w: l$ S2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。