<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
, e3 o& b! k/ I6 U) j* T  D, e 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' A. H& k  t) x/ c同 '' 當你收到時你就會知道'''3 ^. A6 w' ~1 P" o5 h
9 J6 O; R7 s8 ~3 |' l) G3 S
變英文 應該點寫呢
" `% [% Q/ |* \9 I
3 e* }( ]% L' i2 ^請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
0 c( M% g9 L2 y7 h3 I我只想用 ''surpise gift ''
2 P$ O2 _/ h, b7 K# V1 L4 ?- y" k1 F  t. a
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ; B0 G  U1 ~; s' I6 s4 b

0 f0 u: b4 q1 d0 E6 t. |[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( j# ~  O* z! i  i4 E7 A同 '' 當你收到時你就會知道'''" @. w6 }2 Q% W* u# ?

6 ]. E% Z$ N5 |) @1 F 之前又點比4 t0 _7 m8 C# t; S* m
2 z  k" ~' ^! i  \/ u9 w6 y" U: ?; B
by the way,
5 G) K* `0 l) z# q0 K- f
+ x. W2 D5 ?+ qI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& S# w$ _; d- H8 x2 l+ p'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* {  j1 {, p8 [- \0 T. `/ _: P
同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ O5 P0 z7 A) f# ^
4 }/ |4 e( h$ q. f 之前又點比
! `6 R% C: \! N7 v1 i1 e! v8 Y
# g8 C9 `+ i3 G2 x, Mby the way,
" ~) s; e4 X0 F7 I" m2 Y& ~7 Z# e# J( F
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
" M0 w1 q$ V" Y7 E) j7 A9 w6 S) V/ M/ S( ~3 l
即係之前不在香港
7 c/ x7 {* K: z# i# M. C( h0 g但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
4 b+ D1 A- I2 f$ m  ~2 f) Z+ U8 S, g. m! Q) M! ~: Z, b0 P6 u
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻). @- u7 d1 G4 l+ i
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# C8 f8 t- p9 _
! [0 [* R! h, I- _3 F/ l" [
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! R& Q4 `  o: T! Y7 f$ Y) F$ v9 q% m5 S+ n$ p' T! K
or8 b' Y. K. Z% h

7 b+ e( Z5 M/ s- k1 h8 l- l9 x2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。