<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
+ s% \( {" ^% K1 V 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ l3 O& y1 ~8 N$ s$ n, ?同 '' 當你收到時你就會知道'''/ y4 O/ U: V0 ?* e; ]# j
  E' T$ I  b: S5 n3 {, e
變英文 應該點寫呢 % m, G1 s7 U1 q: @
* o8 F4 w! U" `) z* p3 ~
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
" s% Y/ t& E5 V/ P6 L我只想用 ''surpise gift ''
$ y6 }2 P* T5 L. K# `8 Y$ M$ f- `5 k4 Y  z. `
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
& B! J' o. ]0 R* J( r4 j- F$ w% l3 c9 K  \2 _0 q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- p4 b* Y8 U) Q1 h0 R5 L6 `) {
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ A) Q+ I: f4 q! ~- I, R

( @) g" e( P$ m* e; v& n 之前又點比3 P2 W9 J. @, Q* w/ i7 |/ F7 \$ F

4 T! x, x- y5 P9 `by the way, / D/ ]; O5 @2 p2 D0 K& f
7 C  x( t- \# q  V9 Z3 E0 n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. B9 \3 W+ J% K4 X9 ~
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 h( f! i1 _# z6 j
同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 y+ J. X+ w% B* u6 B2 L" G4 u# Y( \
之前又點比
( Z/ ]. f9 B- Z1 \2 W/ d
9 `+ g( r% ?6 d# r  c7 G7 ?7 [/ }by the way,
0 n, q2 i+ O) b' r# O6 b: ?! |' X  |% s- V+ T* r
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! c, C9 [% t4 w2 [9 y
, o/ D8 z4 F! L9 n/ z即係之前不在香港
; k: F% A2 x6 z2 ~$ X但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )5 s+ N) `. M9 o$ v1 b, Z
  u. Z9 H1 ~: S( h: E
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" ?: x* U6 P& j第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 a: [- k! j3 D4 v  k( A2 H9 H

; Y6 `7 A0 M- F; b# B7 D/ f1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.. B+ H- ]; M) R6 i" y" I

! v! l! B5 o2 y$ c) z: w% Yor
7 Y6 Z9 t! M- e/ g* F* `' G4 x
! R: J; e, G, c7 N. [' p, a6 K# b1 f$ `; G2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。