<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
9 H+ q" h& V0 M; G! c% E 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 _/ ^/ q+ B% A( K" m$ t5 n1 r: V/ z同 '' 當你收到時你就會知道'''- @$ O- x# t, _% h9 G; R, g

/ m% O5 ^+ x8 x0 `0 f( B5 |  a變英文 應該點寫呢
$ m. P; Q+ p  [0 x1 y) Y" u) q
5 T' w3 ^6 O/ |) u$ j8 Z4 }請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見% y. b; C5 t3 H0 h+ w# c
我只想用 ''surpise gift ''
  e) t, L- C+ e- h* ]) y  V% ~. o
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 * M8 J1 j! w- y) L/ J
7 w: ^' A1 \$ f, g2 B
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 z! z0 n1 h* F; b同 '' 當你收到時你就會知道'''5 p( y( [* z; C. C9 t

  N# n' y$ D% d  R9 G$ t 之前又點比1 }3 d9 n% g/ ~' f& z, l

7 f7 Q3 A6 C! u1 }2 Pby the way, 9 E# h, c  ~# p5 p4 f

1 c/ }/ o. z* _# r0 w' b) [. X. x& AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
0 J0 _/ j. }- I% c4 t( Q'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- f- x) ?5 i* m7 d
同 '' 當你收到時你就會知道'''& k% g( l( F% S# u7 W5 }
/ c5 c( H& |- P- V; \/ @
之前又點比
. P7 H6 r, c& D8 @( x8 G. A- V; l& v" K  Z
by the way,
" X6 Z: k% e+ q
* P- s" \9 y( HI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* v( K2 |6 u9 s  N( F: I" x

/ t+ I: r5 j$ j即係之前不在香港5 x; z: i# ~  Y! H! j
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). O* |7 z6 F3 Y9 }7 m( K, o! q
- `. n3 w( X# }( p4 W
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻): k/ d: g% J- H- l
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
' R/ q. E/ L2 s/ l
( F" a! W" S1 y9 `, ^$ \" C1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.# ^. y1 c5 I$ \& D

$ R* T/ `& \2 y, [or$ r) V3 f- C5 A+ L! K
# \: M& t8 k& c" u
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。