<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀: P9 d% M  u8 k. L6 L, \: n
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- `. `, {* z" ]. C1 ^% w$ t同 '' 當你收到時你就會知道'''
" m# I, g+ ?2 G, Z& E( B2 f, r6 S' a5 [# Q+ m' Y; d" j
變英文 應該點寫呢 ( J1 c8 R( y- [5 x

  m4 k6 a' w: C請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見# v, Z' _$ b- Q3 J) K  |2 {& ], K! F
我只想用 ''surpise gift ''
" X" q5 {7 L) O4 `  m
2 J. w& ^& \. \; I% [can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 1 }2 J! J, E; q9 A1 z6 F! s
% L6 M( I4 @! {$ c! R) s; E
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ r; T9 O. {  g! W$ j! }
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ Y: n# ?% F3 K$ \& y; v) [

( _/ G5 \. Y1 |! y; R 之前又點比
" E: z1 {7 _* O$ u: {! z) F2 N
+ x# y# Z5 Z) U! o2 Fby the way,
4 x3 f' M: _. G' q# ]* `
8 O1 E0 \% D5 D0 sI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
8 a, T- e: v! z. O$ N'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& f$ w2 @6 v4 c+ e% O
同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 v' B' V$ U4 Z" D: j6 J  |. k
* T; o0 j) b+ N0 [4 G5 v# z 之前又點比
6 {1 s4 @( G( {& P( f& x! {7 E, }6 B
by the way,
1 ^; u( k3 G: a) p5 Q4 E( X. h/ l1 J6 ]
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' a/ z9 b) {: ]- D, d7 }, S: I$ O/ v+ C( M: O
即係之前不在香港4 [$ l5 c& F* |! X
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )& f4 c' F7 _9 X0 m
: t2 u" ^% u) L5 b9 D
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)# h$ r7 V9 Z- u. f3 K1 i& H( C
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".+ m5 u$ u  T: B  }' O  y

& A( N. N- _' n1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: e% u! v- T( b3 F" p

7 U/ U" I5 g( O" g) L% l* R& Z4 por0 U# g" W  n, u! g* Z( _

8 E# t7 \4 Q. q2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。