<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
7 E" U; v4 h  h. ]% P& c" b2 A 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! h/ t+ x  S# [; B) ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 b5 p+ g# t7 ?" N
1 B$ ?9 E7 \" g3 _& q變英文 應該點寫呢 6 g7 h9 L. a4 c6 w! ^/ x
; {  {( }* [5 L( B1 G
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( q! c% o/ k+ e1 ~& h/ @9 l. v; u
我只想用 ''surpise gift ''+ C; U. I* P8 P2 K- g1 H

) I% c, K4 r, H+ Jcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
, C- W2 m& g  P* G+ s- C: X! I5 t% H5 R" n# O7 B) t, z8 I
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) q: t4 M$ d! u" P: w( l) Q& Q同 '' 當你收到時你就會知道'''0 F0 Z/ ?7 A' a: {% {. b/ l

: I$ Y' V6 ~+ h7 U! ? 之前又點比9 h  C; Q6 s7 R% z! f# U* K. F

" P+ E2 }3 H/ O7 s: ]  Wby the way, $ K3 p& ]4 F. |/ d% e0 H

3 i/ X1 m8 e; p" \/ {2 XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif$ t1 \3 r+ w) u  }
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ a$ R9 c: t4 s% x. X同 '' 當你收到時你就會知道'''  r2 ~. F2 C/ b0 z! A% z0 U& z

8 @" |" V) ]( ^4 m; C 之前又點比
$ N/ A5 |, b& L+ n5 W( H( l% S5 i& d. D0 k( Y
by the way,
8 K* T) ]( H6 u' y( u& N, S9 D  t8 G. X  {1 z. H
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& e# R3 v, f, t) E! }
8 y. D7 E- l, ]即係之前不在香港
$ s5 B5 K2 C9 q+ Q但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ); G# s- G: f& f3 h6 d$ O
/ v0 x* J% }4 l, r+ E9 N9 w
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" F3 ^% [  S* S2 L7 G  N& t第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 T. @: l( ~) a5 D% m
5 w; }" E: Y. S7 V, s1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ O5 I* N7 q4 L3 m. a/ j: ^/ m
7 n$ P4 t# y) @; A
or
6 c' ?% J+ v7 l+ D* W* x7 ]: X1 ^8 d- B+ a' }) I# u! M
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。