<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
% W3 S4 t/ q( J* x% u* G 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 `2 z3 o- n5 L
同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 q0 d% H- {! f. R- n1 j( M
  v6 _" R8 s  K4 m# J+ W變英文 應該點寫呢 ( M' B" h. x8 t3 f! h

: L* I  V' p% ?/ o4 b請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
/ J% ~: d/ F0 l0 q% C我只想用 ''surpise gift '', }: p6 K& j1 Y, ]& i7 ~
( s: r" T0 m, k* s+ U( i! y
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
. n7 o9 g* }8 r5 J, i4 J
4 A* J; a, m+ b! e[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 z! O  _. s8 p- w2 j6 w, i
同 '' 當你收到時你就會知道'''6 t: |: F0 Q1 q5 N

# @. |* w& M) g  j% c; `9 n9 }! `) {) q/ A 之前又點比/ ?0 K6 [5 g0 j. s6 x

/ v6 o$ H3 v9 Mby the way,
  y3 J$ J5 a! M* @
0 }- {# I0 P# G+ oI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
' c& L# E  Z* s. F& e# S0 y4 ?'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% X! X6 g6 k$ G7 e
同 '' 當你收到時你就會知道'''* M+ E+ Z5 J% A: Q
) V( a0 A" W( \
之前又點比7 h6 {  _1 m3 u# z
" a6 I  O/ y' _% u& O; \. {9 K
by the way,
' }2 ]& }7 o- T2 G0 Y/ m' P  ]# k* p" {: ], a7 w8 O
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
  p1 u/ T" t. b0 x/ A; l3 M: J: T3 j/ d( m; f( d/ c
即係之前不在香港0 i$ D- d8 Z3 p( S
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). l' H5 I# G4 \) D" Z6 |
. h* z( W: ^2 L
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
6 |" W' h# S- p第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".5 Z: |0 o+ F8 ]) j2 u& j% s
( ]! O4 b% n* I) }. ]
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.( O2 ?' b- s0 r; s# P# y& _
7 i$ y9 Q" p$ w4 B
or' j) Z& G9 Z5 I/ A- M/ l
6 {  k6 E! l+ x- W+ }$ N' \
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。