<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
# Y- G3 D1 y: H- l5 j 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. K+ ~7 ~  U. J& z' {7 v# v" X* [
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* I, e4 X. Q( ?# i% K, t; v& {7 ], t, p- e1 @/ k
變英文 應該點寫呢
6 _, T5 v" S, t) M0 _( K% |
6 \3 \" J& T# i請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
" M4 P1 j) z2 w2 V% z( V我只想用 ''surpise gift ''
. E+ A: P+ O3 f: Y- T8 f% U1 B8 p9 g. f2 r0 ]( L
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ! }7 k- A- W  N0 c9 N$ k) |

- \- ]) T" s% }; V' [8 {. y9 W' h: X  l[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" [" g* v- }9 n6 h# ^
同 '' 當你收到時你就會知道'''% K7 v3 I5 T9 O% @* B+ x

; E, L" h/ D& o, z 之前又點比
! `5 T2 G" |. H) k" H
/ h: f, C9 G; vby the way,
& q8 Y) \# W9 @& Q  A; l2 q3 K1 @5 V& B: m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 R7 P0 L* S6 {+ A) ]( F'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') r( f3 _! j, Y& R, w0 K2 H
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ T( V* }- L! ]8 a( b' `8 h

, R4 Z* S3 u# R 之前又點比
# y) ^; l# c4 e6 V4 f, f) f( |% Z; Z4 D. @; Y; h
by the way, 7 v( R4 h2 H1 E- {+ N! T8 K
  B. m2 {  L% b3 H+ f
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. ~8 W5 ^/ s8 c0 n" l

" C- W/ E# t) s即係之前不在香港0 H1 g: |$ d2 d' ^
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
* j0 E6 {6 f, h- o# D8 s" R. g, }6 ~: g% q3 _5 V# w9 U# [
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
7 g2 B; _/ t# G& }4 H3 z9 N1 M第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 ^7 m1 J  O$ ]4 R
3 V! F+ j. w, ?9 G1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.6 j& K3 E4 h7 ]) ^
; w. x+ k3 n- G
or
% O) A5 t2 j6 D! }( v4 e; A
' W6 j. }- ^9 i! W2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。