<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀& [( m$ T: X, E7 p6 T2 s
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! l# M+ M( n- J. \# n3 X& m: E
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ A2 e/ R  a  h

6 y. `9 R, R6 e變英文 應該點寫呢
7 ^! i0 N/ Z- _; q. b* I& \& S+ U9 N; p, Q9 x( B$ A. w  [# u# O
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見7 @9 ^! ^6 i! E
我只想用 ''surpise gift ''
! r, M6 d8 W; k+ ?! x) P/ S4 k: V0 k% r/ ^, M
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
  K+ R6 p8 v! ]- j  i: M. I5 b' r$ o  B+ Y, U- B9 D* R8 z/ `2 `
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# X( T5 i0 l1 P3 g/ F* {7 `同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 s( E! w% _, _2 o& c0 o, {" N) X: q& I5 F
之前又點比8 m( X" [$ `  D! J( Y1 t) Q
& J! G+ S' p) C
by the way, 2 `' F1 g( |  A
5 f2 S% w. Q/ z7 A
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ m8 T. x# Q3 R* Z'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" i- H( Z* Q- T" ]0 V3 ~6 G同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 X0 j% a5 ]: ]
, q: t' m2 B5 Y+ n; f  ^ 之前又點比
% d% U" l4 G4 k' E2 t8 G* D" m# m) O8 c  k$ `. X" O
by the way, 9 G* H! o  k5 F

* I. }& T+ O9 L% X3 G8 CI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: Y6 q1 ]' S# L% i
7 x  c' x' F. {5 K& Z即係之前不在香港
; F- p; k0 B9 V$ T, S但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
" u4 V7 }4 I% h# ?4 w. F* P
) _7 s5 a- w! Q" R6 Hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)/ z/ P5 p. t6 L
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
' m, D) f3 D8 Z- Z
  ~0 K& T' R1 D6 @1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: M+ \# B# O" I  k4 o$ o
" n6 {( j6 j1 e9 T6 ], a6 d, I# B* E
or& }, m: L3 I  k- @4 l+ K

9 ?4 m* x$ p1 i. ]0 o; C2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。