<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
8 u) o& [" {. n 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 z: u0 c6 b3 x% y9 \同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 @/ b: D/ S  ^+ }5 c
4 s9 h: j% Y0 ?變英文 應該點寫呢
6 n, d! C+ d- g1 {6 v
, ^' A; n4 n3 y9 F" A請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
* O* I+ `5 C$ }& g我只想用 ''surpise gift ''
) b% j0 i2 c4 R; G% n4 y6 ?8 t, N7 R5 s$ R, f0 L. q
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
; o5 i4 A- Y+ i
/ @0 @7 d) |; Z. @: X[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 D2 X) z& J. S
同 '' 當你收到時你就會知道'''9 X) ?. L9 N/ K, D2 @$ Q; z0 d" x
; l7 V3 U2 Y* N# c' f# U
之前又點比
$ r( z" ?. ^' m' E- S
2 I2 N# b( G% f. t0 k. qby the way,
7 N, [5 \" E9 Y9 q8 A; ]) `! m7 j8 Z$ Z" {9 B, L' D2 x
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* O' `# h0 {1 H: f% b- t0 F5 A
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  U5 h$ q, V( P" O" P同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 d5 M, u/ q# O7 t" N7 J7 q9 ~  V  r6 n5 l2 X
之前又點比; v+ G! _7 d/ _$ B6 i  K

& O) L9 c( P. k$ T% n6 S' Z  \0 ~by the way,
1 q( b# t! M8 p7 k7 c% R* Y7 V0 s. t
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' I" k2 T# A+ h- m* M0 n- u
- j$ U+ g* ^- n: i" ]; h即係之前不在香港
6 b" w* u2 X8 W但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
" p, j4 ~. q# s; W
/ m  R# k9 n% w7 s2 y( c' ~4 s* Athanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" ]: Z+ s$ t* q9 q第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".& Q1 ?3 u# R. g% Y! z
' V4 p3 S" x! S+ c% o
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.# \& u( }# W6 Q2 W; X

% v0 _5 P( Z. ]3 C" sor4 ^2 i5 Z7 j  d% R% F5 n
+ J7 w3 }; M! q' U
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。