<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀9 u( T2 P( ]+ A; E4 ~
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 E2 c! l0 N1 C& K: g0 }( a同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 ~7 o; \$ l$ X  b+ d3 p. V- m% p* f. M  p
變英文 應該點寫呢
& C5 G& t  P' z2 _1 m6 T" Y8 i- L- d" ~7 d0 J
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見4 Q' J& o  Z1 i/ _: j
我只想用 ''surpise gift ''9 `: A1 K; d3 f$ `$ o  i! h0 Y! X

. f6 M* v6 d9 w; P& @can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 # l6 q; N! p( ?7 ~

. g/ ?# I. B- p[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) K2 a& B: ]) ~. \同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 w4 L# V0 X% U  r: K  E9 V( k2 a/ M: _; A' [1 C5 s
之前又點比
& s4 [1 n3 q* [5 ]. Y+ }! Z+ ?9 @  l8 l- m7 ?$ i
by the way,
4 n4 T+ g% a2 P
( e$ X& ]) v) w- y& cI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif! R4 I6 l' g: B5 P
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 w; K+ }, \) A/ a$ h4 X6 j1 A同 '' 當你收到時你就會知道'''
) g3 v; T* `8 \! ^
1 E9 b) D$ I2 U: L. l7 G+ k 之前又點比
: x9 A6 W0 ~, A( R- F
) w* F4 A6 U$ L: `; f( Oby the way, 5 Q' I% [' z$ M( v5 l8 X' R) L
% [" s2 l% y/ p
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
# X5 H1 i' Z7 r; V7 }  \4 M* m" @$ _- _3 Z, b5 h
即係之前不在香港
1 K+ M+ R0 \4 E但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
8 _+ _, t9 `6 x& L
6 D/ ~5 @0 Y9 L/ s- f/ h& B  @thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)0 @) J7 A. a! \1 o1 }
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 @1 ?. v& ~. e/ Q& f3 i7 A4 I9 N

% z0 t- [0 _% ^$ |. q" R1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
" R; n. e1 U; t4 p# O9 Y, Y+ `$ F4 t" R- ]! b( M8 Q$ G" R: X
or
+ T' [0 I% c; O' P4 ?
; ~. w: h5 x0 j( H% A3 Z$ T  k: D2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。