<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀$ |1 P; x) _( I8 U4 c8 C/ ~
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 b- A! P6 ^+ w( @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
- g3 k, y* `- M; E( h
* ^: l  P0 e( \  m/ O* ]變英文 應該點寫呢 1 r2 C. F0 s; W& l% V% x

% s; b6 Y5 S  `- O0 e' u請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見4 x  @3 i/ w, Y( z
我只想用 ''surpise gift ''
/ k7 @6 s# m8 E, e- O9 c" z0 P, i# W8 N5 k' M
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 2 U$ C* Q" ?5 x% _0 V* ]; d/ Y
- v" D* R+ Z( h; O+ [; w
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ M' M! G+ }6 v& s
同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ m' y: P. h: N8 `! T
3 O" m. C$ d' s3 e& H3 B: q 之前又點比
! ]4 m- k: E7 s  p1 m8 Y- J5 p0 x) c1 v
by the way,
$ z+ R3 a* A+ s- P5 C
5 {) a, k$ A, X/ oI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif) X) y. E' R, s7 u) u4 a6 _/ j
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, d; w$ d0 c4 i! l7 b9 }同 '' 當你收到時你就會知道'''+ n$ [9 `$ ^& x9 ^# d/ |
& G( [& P( O! c
之前又點比
! P/ y/ v/ P6 }* K
9 [; `$ D2 U3 I0 J# u8 nby the way,
! X' k  m2 o9 z" g! O. }1 H! n* ]' V' P7 p4 n8 y6 z% r# \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! I! N" W2 A, B" \
+ c$ t3 m8 s! `# `6 G0 j即係之前不在香港) R/ @; ^5 T# q- q
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 l1 X8 s  A0 W0 v: D7 b+ N
1 e, g$ j& U0 {0 N7 [
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
0 B5 y# R0 n! R4 [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 D" b; ~9 l5 g, }; Z. ^
0 T8 p$ Q& n$ E
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.& s# m! `2 v& P  {8 ]
, P( ^! ]; Z. [8 Q: u7 c
or% X) R( s6 a0 n; I9 B* ]$ J- X
: ^$ T4 \' Q9 z& t& z
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。