<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀, i: o: _  ]! S
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, R2 w. L$ i  h3 U同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 z2 f! ]# {, p4 T4 }$ R& o9 D  p% e* f, s4 h% |
變英文 應該點寫呢
( ~$ `$ E* i) [! l, [
# @* v- g# G$ j. Z. D% ?/ E請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見1 L: @3 y0 n% f" m2 Y
我只想用 ''surpise gift ''
% F- y, H" C$ ?$ |  z0 u5 y
. ~7 t) h3 V# i8 S$ F# ~can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
* D7 V0 E4 F5 J2 q
. W+ c( T$ D" A, t7 b3 Q: n: m[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* L4 ~5 L# G2 w  r
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! G& O3 p1 D2 z( h0 V) L6 d* _: a% }: j+ k4 m$ m- ^+ d3 Z
之前又點比: F3 a% y; Q' J+ y( [7 }2 o+ J

& m# X1 k' d1 U7 M8 v, M8 w$ @by the way,
% g( c1 m( _4 @
8 m) R+ ~/ r/ H9 P1 `3 uI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
3 @  P6 J* j9 |$ Q/ f'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& \2 t) y; v9 |4 M2 w0 E5 T同 '' 當你收到時你就會知道'''% s  u5 c* ?0 |
& n, k4 Y% N& a- _+ F
之前又點比* z" L- T1 p/ ~% n8 N9 d$ ~; A1 P) I/ j

9 n* S! f5 L% |8 ?by the way,
+ O0 C  b' u, {! G1 w  B, b4 w8 j
+ Z2 [$ Q3 c2 u; L. s6 ]# p; II will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: s  S# }9 J8 Z" P# C7 d- U% ]
, J4 f6 R  m/ s
即係之前不在香港6 Z6 _* o0 e0 m
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
' @1 Z3 a3 `1 L0 A: a6 S! P% A7 |$ Z( X
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
/ B/ Z% x( L' I4 [6 ?$ `第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".0 W$ T5 N; x! H3 A; I1 R5 ]
0 Y& V$ k- q1 E$ h" Z4 f
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
4 `& \% J$ T, V
" S+ h( v. K- l- n& E1 hor# i" D6 q! ]. U& h4 ?) z/ Z) T

! i- v" [+ B$ H% f1 w7 s2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。