<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
( ^; z8 b6 Z: M 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ {& B+ ]" w" \同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 \- ~  K5 C: c# l0 F: {% O7 k, a# b+ w+ I2 g. K- b
變英文 應該點寫呢 " T) e0 k( v+ T2 o
8 U0 C( U1 {6 r7 s; C) E
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 K8 o: m2 u) Y" d我只想用 ''surpise gift ''2 ]' L+ J1 r& \1 ]* y- V
$ b( e% X" g+ x, i: N3 e
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 O2 c# _  p7 v3 Z. [0 z8 a
5 u! |- ^# ~) M[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 N2 k2 y& i2 S4 W- z
同 '' 當你收到時你就會知道'''
; q+ ^; n3 j) Q9 R
. c) Z% ^6 ?! F* q& | 之前又點比0 C9 I2 W  `- B9 s, J
8 r0 P. q) l, i, B
by the way,
% n# m1 n( d9 W' j
0 a+ b" s: v  l; w3 ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif8 Y% ^2 l* u! P: E; e2 w& t
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 U+ Y5 L. m" Q$ c6 X1 q9 P( g9 e同 '' 當你收到時你就會知道'''7 J- U; I4 h4 }9 w

$ A, `3 D( j& q9 f 之前又點比
' i  E7 R+ `4 C9 _- ^( @4 g
. [  r* [/ S1 A' }by the way,
1 w* f. k/ j( [  r
5 \1 Y6 M+ j  _/ w+ D8 D" }I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 L! K7 `: U) l  E8 s
6 m" _4 p3 o' s) d0 D' \! g
即係之前不在香港
0 c( W; r/ p4 Z/ }: v; {但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; {# N7 j* i: H9 B: A, H1 h5 O
" ^8 G# w5 Q* cthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 e  {8 X* e8 N- k4 i2 o- V第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# E" N2 Y$ X, g. m. i/ d% I. e$ z

8 Y. K' h' E$ @- n5 y* d1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
* H$ x' n7 p# g; i. m  Q3 L$ V$ d0 J. h) ?0 ~+ k/ [& c7 Q8 F) c' y5 [
or6 m. F- T+ \' {. e" J1 I, S
% f: d6 C  u$ A' p4 z6 {
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。