<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
6 R0 r7 U8 ^1 a, h) I 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* N' B, [) P" l% [* g: b
同 '' 當你收到時你就會知道'''
; F( s; ?+ \! E2 t, D2 d6 @5 x8 M% J8 ^" j( y# g2 E
變英文 應該點寫呢
3 c2 M/ d3 O) l- `+ f- I7 k# H, x) j0 o( |0 O7 M% p
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
$ F% m9 b3 b# W. b% ~我只想用 ''surpise gift ''
( e4 _1 l3 T) |* j
; ?" V2 o) {1 p: N# ?can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 ?0 \4 M' N/ E/ e5 w  j) q: v7 _

( V% h  ~, N/ {[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 \/ q( o8 H( F) r; s/ e同 '' 當你收到時你就會知道'''
, d" X$ h" g; {1 g, N* G7 D' G+ L6 V1 G  b' J
之前又點比0 Y) b1 J( @8 r4 U, L6 W: e; b

% b, {# i7 ]; u7 [by the way, 5 _. x* k4 A5 v. W: u% T
2 C* O- t# W* w! ?0 C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
' s, [$ {0 d/ Z& G'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( A, S; w, O8 o% U# V' I' }同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 O, q8 A$ \! m; A( c2 J9 s! Y* m" y) f9 ?
之前又點比, q! G% ^9 M4 ~4 t% T( z

" }; @% G7 F0 M. r9 [+ n; eby the way, 2 I( S6 B5 r; I2 x3 E

% `; ?. D  R9 QI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ U; t9 e2 U3 ]2 F
$ o" m! d6 L2 Q1 K( i
即係之前不在香港
& |& S9 S8 J+ e! b5 ^8 j' D但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )! l5 Q. f4 X$ ~: y
& z$ o) s0 ~; J. ^" K) i" E3 D
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
+ t+ Z' F" j+ {% [. m% q" _) }第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".+ B9 b- O! l5 v5 v' ]1 o

; i* F6 B5 [$ T$ C! D1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it." A: @& h+ d2 {! k; ^

- W& {8 O1 I, dor
  M2 J# A% g8 A5 K% x+ {: i( [2 I* y+ M
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。