<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
9 @4 ?0 u* [- ^, k2 j2 L& c2 J 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) L4 i" d/ [4 I+ i3 D2 r% _同 '' 當你收到時你就會知道''') ~: A  `5 X& y% f
- E2 k* x5 j( m" \2 C
變英文 應該點寫呢
& M# i8 ~5 d0 J6 f
  P4 y. k; J* O7 n4 o) [請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見2 J4 n9 U8 U9 ]  @
我只想用 ''surpise gift ''
$ r" w" Q5 J" ~+ |* G4 p& ?- f7 i0 O8 a7 F" p9 e
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / ?4 a5 E; F/ S( I& q- d8 C
. C0 ~+ Z! s) X. z9 i$ M
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" b$ B( X* e& u, I! K同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 }5 G  v3 |+ A; @  I) Y; y; V3 O+ n
之前又點比1 x  [" Q% V- b" z8 a; A
% R2 H6 S. u9 R) L& Q+ {
by the way,
0 X: }3 W$ c5 V- v1 q, v, X) \$ n4 m* \% {% @+ ?$ C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 P# o1 C7 q: \8 v3 G
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 ?* d/ c8 @1 Z4 E+ k) G同 '' 當你收到時你就會知道'''3 c  N' W0 L  h0 Q9 a
. w: h- Y0 X8 B4 b
之前又點比
9 G) a3 d) w0 F& h0 z& z$ Q: ^+ V$ L5 v( o
by the way, 8 T+ _1 h+ Q7 F- r% v8 G8 L

! v6 x8 r" ^4 s5 a1 [I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% X5 r# L5 ]7 c  p0 }9 i0 w- m3 q
即係之前不在香港
1 L3 \" H3 A$ w: i% Z  c( m但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
9 w7 r6 K% X/ U6 s6 t2 x5 C, E$ O: {2 `4 k
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
) Z" u6 L9 R/ n) y  c& n& s& V第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".$ I0 o* j0 y2 Y. F+ y
; V: R8 X# h" j4 R4 i
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
0 m- [& v+ ~2 ]8 V1 ?5 F$ c' z' _2 Q# Q% A
or
) e" [, E2 v* I, f% H2 R6 t4 H& G- _: d9 t! ?( W: l
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。