<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
# f* s* `/ U: S. @ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 o, ?9 N" v; p9 {- B同 '' 當你收到時你就會知道'''
& `* M$ f  r  @# b1 s+ l
- Q/ `0 ?6 O* i+ ^( i9 o變英文 應該點寫呢 7 V4 x9 w( D$ _4 F

" e5 Z4 x( D3 t# s0 A請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見4 F- e& G0 E5 L/ M( c
我只想用 ''surpise gift ''; M& [' {" Y" c( o+ [; U
4 u( t4 W: S4 N  ?
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 $ r3 w4 j' h5 ^4 Q
! n! t4 a! c$ r! `1 \2 D9 ^/ M6 E
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" U+ _) \9 d+ V
同 '' 當你收到時你就會知道'''- O6 C4 l; X7 L! }
5 `/ n6 r2 d/ p
之前又點比  F. q7 f8 S% J/ Q

4 L# s1 G0 `2 v% T3 T3 Oby the way, - T- u3 H0 ?% q# P( T4 u/ w$ j
4 K; F( R5 ^5 S1 s
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 j, I: C" A6 n- T
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" G: d. v+ D- `- F  S
同 '' 當你收到時你就會知道'''  H1 \! x: t! u1 [- x; l& R1 k$ C
. I$ X3 c5 {0 _2 o, r. z
之前又點比/ w9 }% ^. k  B6 R- V
4 P" b3 h: C; J* N
by the way,
3 n- A( }: r* z2 R5 y$ t% U5 q9 a5 k$ h' h* A% T
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% W& ~( }. u9 b9 `! \
2 D/ q5 F# ~9 K
即係之前不在香港
  B6 S% Z* w- @) b$ ?但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
0 L6 u6 ~: m: s% _9 l3 f$ x2 d% g' r3 _7 _5 z. V' V
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
4 O( j/ e1 d5 A. y第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
) V. b. T  h8 z$ h: [9 [1 Y9 \' i! e6 {" W6 e/ _7 m+ g6 c2 F
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
6 g! F6 l2 g( L7 c6 K. g$ a
9 n: D5 q6 y8 E; zor  l" X0 K- l* \4 ]5 B

! {. i  R/ S; J4 d5 M2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。