<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
# F8 M* b- j  J8 w5 i3 A/ B0 b; } 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ o- c8 }7 e1 A& g  }5 a+ g* T1 Q
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ ^  R3 B: p  e

  O0 q" V5 f# W' n變英文 應該點寫呢 , N- O+ [3 g' s  }4 P

7 a  ~. V1 k4 C: d2 h& Y; G$ Y( k請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
% k2 `* {; Z3 ?9 H& I我只想用 ''surpise gift ''7 s8 F# @  \1 ?% w0 T; Z
4 m7 _2 s# _" ~9 X! q' I$ B$ c+ e
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ! q! _3 Z8 t* e7 A
) x: V- Z* d9 e2 I. h' \
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 N$ ?6 L2 M0 c/ X' O$ y' H同 '' 當你收到時你就會知道'''. o2 Z4 H; M( p$ P

4 \3 \" o5 X. b0 U, u0 m 之前又點比/ F2 r# }0 k7 G9 j& M; P! ?7 f6 d

6 S/ t) L8 o3 t% B+ cby the way, 7 J+ d7 h' f2 Y( a  R+ k2 n: i

1 A3 `' s! _+ QI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif) ]" V" e+ d. s: h! N
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 L& r! z) E3 p7 v+ d
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 f& i$ M0 d. e. Q+ i* X

' ?2 [* P9 \0 R, p/ F% {0 H 之前又點比
+ \3 ?7 L- z& F2 o( J, G& _( C/ D, _3 Z0 ~
by the way, 2 t% L# B( w' b
1 z  L: c4 J* e
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 P  P3 f4 K8 P( j$ z0 {+ Y2 v
# z6 n0 y, A9 E7 S
即係之前不在香港9 _9 }( _3 Y$ f) u
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
5 E: |/ X3 q0 o
* M0 D- o& c  m: qthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
, z2 u+ x9 g' ]% f) S第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
- u7 I2 q! X. ^: C5 R
! X4 n: I4 [9 y" ]( |& A% O8 j1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
6 i8 `% {" l# ^8 F
) f0 b# u: z- ~1 oor; B/ V- t9 W& L) y  F$ U

+ `  m9 r/ R0 I2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。