<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀& B0 H: v7 G) V+ `# ^
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( z) b( }, ]5 R3 c* @
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 u. \) ?# {/ ^4 v3 _3 n
' J/ l3 s8 k* P" w/ |, g' f0 O
變英文 應該點寫呢
7 }" k; i0 {+ g/ ~* S' Q4 o9 M
! `5 d+ e8 |( X, t5 s# W請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
* H2 z4 Y9 J) ?3 T# K我只想用 ''surpise gift ''9 x# d. \0 W5 c4 c, n8 D3 w. E% p
+ F% J4 n. U, @2 `
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ; |# }; Q. X8 ^# b9 _) y% D. Q4 o
  P3 X9 ], Z/ j8 o
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 h* @5 a! o3 E) o同 '' 當你收到時你就會知道'''
; [$ Q3 H# a+ a& y# _$ J
1 L) }0 l2 m) l2 |, x5 D 之前又點比+ K% y3 {" D7 n4 ~1 y
+ J4 G; w$ J3 x
by the way,
9 C& h' c: `% \# ~
: ~. g0 |* u3 e) P  ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. d3 j2 ^( `5 r4 g! e
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, V, s2 C8 f$ f2 R: u" H/ n同 '' 當你收到時你就會知道'''
% B  s0 @& F: ?! |9 N& ~) @+ c( u' ?# T
之前又點比& u  T; S; ^# i+ Z$ Q

% b3 r' ?* E5 a5 ]% Z: d! s- B% Oby the way,
' i  F7 N4 v" M
9 n' m$ F0 z2 g: JI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! c% U" c" _0 B  V# v# c6 h) }4 z" c
即係之前不在香港) f# b' x2 H$ t
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; r; w4 j. ?/ j! e3 d/ A
) ^: [3 u$ ?$ E. Xthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" Y6 J4 H! N& S! M. e9 o6 {6 }; h第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
  Q3 `! Y/ K4 p+ d, q, t$ I' W
4 g) Z; G7 i: T. ^% l& G# ]1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.- }$ K  e0 H2 P4 p

& }% D. e) t+ Q, A$ V1 M6 Tor
  W% }5 F5 [+ I5 E
" _$ ?- o7 ]; ?6 e/ U0 Y  f2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。