<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& m5 Y1 v2 P' Z( { 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# Y4 \% \" f, ?6 W7 l, r
同 '' 當你收到時你就會知道''': a% b0 j! l6 G& \: J& @/ p
8 E0 d7 @# _/ p" |! G* i
變英文 應該點寫呢
# Y* K4 W' h% C- J( z, \/ ~) N/ {3 T! [: h: p
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
& X% s0 r# w! @  `4 ]+ g9 Z我只想用 ''surpise gift ''
1 f% s5 X5 i8 }9 j+ {% d
1 P, y. X7 K7 A* Z" qcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) z3 W$ K, V% f: c
% B1 L1 S" v6 S1 x# p[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- z; {4 s* d) \8 |同 '' 當你收到時你就會知道'''  t5 F" J7 U% `/ S
8 m, ?. g$ O) h/ u5 N( l2 }: P
之前又點比  F9 X) C/ M" |8 j
& s& L* Z5 O& p) f& p
by the way,
/ P1 J: p' B1 ?6 V* o' D2 ~
+ f" Q* w% b/ b* M; \% MI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
5 Y4 V7 B& d. ?, @; K1 k'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 t; p7 S$ s: ]9 X- p% a- s9 Z5 z
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ P5 p- |2 p9 c3 D+ S* q

2 l3 H4 h; F) A/ h) e! o0 E 之前又點比
  l- R2 m( n$ r( U
# S" H/ {9 U( }; d2 Bby the way, 9 Q+ ]! {1 A/ ]4 ?+ j

; y3 M( Z, S# k9 `% RI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
1 }, w0 k& [0 f) ]( {7 U$ ?' b

, \1 N: C* t" K. _$ e即係之前不在香港- u( N2 m+ @- I- G
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )- n: d0 T1 ^9 @$ _

. q8 P: t$ I3 ^1 Sthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! Y5 e8 v5 c6 L+ R  x% @/ d6 r第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# u- T& Q+ D, w0 S

# {' W' ?) ]+ O( M' E# U1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.; }; t0 Y- h1 v

  A# l. R5 ^! Y  H! ]$ B- For
( |& c$ J3 r% y* m! r9 ?
8 `- c( J( Z# U5 L1 w8 x; _2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。