<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 J) i& Q; {1 p5 p7 x( m" R
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 E7 \( w3 X8 _+ L' F7 w4 n5 a) W同 '' 當你收到時你就會知道'''7 d$ O+ @$ K) x. b+ Z+ q

5 }" o  b) P1 }  v: {# S變英文 應該點寫呢
: E1 m# q( s' k# Q/ R" i& y6 S7 Q* `' Q* M1 v% \  w
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- p8 @( l- H1 Z. e我只想用 ''surpise gift ''# C1 |! Z$ c- Y! m! B5 C
- k  R# y, ], W4 j# u7 w: h5 Z
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 " M8 t# [  [+ k% D- n* E: t
7 [$ F. F1 h! \" U. l& U* [
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" Y6 m/ ]2 \. j1 p% s3 l同 '' 當你收到時你就會知道'''
. z: r- @8 _8 D  S& G) {
: y. t2 \. ^( v* a& N# x' ~* f 之前又點比
7 Z% z9 I* u, p5 q
' w' u; R3 [5 h+ W- @) zby the way, 6 _: y* r8 V( x) d) ?6 @, ]6 l: A$ v
- T7 _& q2 n& z  \; Q1 i
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
1 T2 i2 Q" R1 M1 }7 @: u'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  w8 W- e6 m! o9 u
同 '' 當你收到時你就會知道'''; U2 K: E- `* t7 Z6 ?% r% `

1 C" B0 [6 m/ n0 Y- q 之前又點比8 i% c0 l, p6 F# G
0 ?6 u  t  Z! @4 }
by the way,
( a, y! @5 ?- u3 [! y0 {* n" C# D; H; E% |2 ^
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
7 U7 G& f5 {/ L/ q

2 X( ~8 g8 i+ f, W2 b/ e即係之前不在香港" l6 K1 z0 E6 i: b2 K$ @! X7 ~
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ), A' k* |& I  }- i1 |" O
, m" b$ ]3 O1 @( h: X& G
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻): ]" i" d% w, h# \* U; F& K; ?3 u
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
3 ?7 y# f7 B* |" k: C+ R9 ?
+ g, y  `4 [( U# L  t1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
9 J) U' g+ G, X; N3 k, _; m9 O
& P; i' t7 `; K* l2 Qor( }+ P. I+ F. Q5 W

- i0 y  R. E8 j3 o+ z% W! B2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。