<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀0 p$ x. B  ?, @# r2 U3 ~. o
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': W4 u( G: l+ v0 D
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 j; V5 W6 O2 q, `& |& f

0 X: Y; e# H* w/ W3 M變英文 應該點寫呢
" t) f. f  K8 V# m. H: {. v8 e
( U1 K; o7 \  b5 k. ~8 \請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見" T, X1 h7 q, F: r
我只想用 ''surpise gift ''
5 [# Y; y& p* j& ]$ V* A; D- L3 d
: D$ P2 X- I3 H2 B- p# V4 \) X2 pcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# `2 Y7 {- V/ ?9 z! O. |+ ^7 R' c# ?: t
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') Z) q! s9 l! U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ U2 H+ L0 a. Q* f; Z1 Q  X& q$ Z  P0 y  \" k
之前又點比
7 G! p- d* V1 S* E: r  a# [( o9 A5 V$ q% A
by the way,
- I3 u" v/ H9 ]: l
# Q  E2 p0 g. {3 t# e$ PI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" P/ E0 ^( i# Q0 g- }& a8 u0 H" m
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 Y; h' Y) A' G5 e. G4 w4 v同 '' 當你收到時你就會知道'''# w' U4 u' }# ?6 b% L

' S0 e& }: b4 K1 O 之前又點比9 R% O* i$ l; Y9 p- Y- i; J3 ]

# G; N# [* n& y0 v$ g/ J) pby the way, " t! R. T) h; \0 [1 n9 C: n& c; x4 U

% ~# b+ B4 |$ JI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ R: h; f% A: F3 G7 x: O+ m9 Z0 h$ S+ o8 k4 m
即係之前不在香港
. n( \# I1 U, l但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
. @* K, f5 }3 q% v1 l
+ j! m: h* y! ^7 b/ z3 U+ w3 Rthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)2 a/ B6 K, V% q: e; A
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".0 z' x: a. s0 q; W- y

# V4 I$ R7 [3 Y. b2 t0 {' S1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
' ^6 d$ I% \' G# `1 W' G
2 T5 H. m* c- Y  X, z. b( F) `or
- F& J/ m( a+ T3 {6 u# U) Z
' \2 I2 [# \) z: z1 Y! }2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。