<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
3 c; ^: R1 R' N2 a 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 }/ ?' j9 v7 J0 ]% k* `( F同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 ~7 @4 z4 R) t- O5 ^; o, }; T3 N
變英文 應該點寫呢 * f4 m0 `- a) j

/ L5 R0 N' d# ]: Q) H3 {* @+ O請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見: A  D1 _; T7 q5 |5 I
我只想用 ''surpise gift ''
' q2 }) M3 y/ i& v1 ~# p4 J- ]5 y3 c+ \5 \! [% r
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
: H% H4 G6 S& R( l4 O. _
/ L9 [- O; R; j7 `% `& e" P3 t$ u& d[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 m2 h) Y- u" \同 '' 當你收到時你就會知道'''$ Z& E- `5 B2 B

8 R& L$ T  r2 N7 S& d) Y 之前又點比/ H; h. r- G4 }; W% A
6 {4 C$ c( _" `: j7 W
by the way, : P- m# }' M7 e7 ?

. U& _% _5 S9 vI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 ?1 t4 T! |* [7 j9 ^'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ t. f6 q* |( i7 B0 C% F
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 G, o5 ]- L- D! K% m) s# M
# B" |! }1 g3 r4 z3 E: n
之前又點比
' V5 ?7 h: `6 l% {% z2 J  b9 d6 ^# `
by the way, " O1 a* J% r8 B& V

) N0 Z+ C7 N) O/ u, jI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' u% d3 o5 n) _) n- v
, p# c7 Z4 N) Q0 g9 l  X
即係之前不在香港
7 n+ i2 ^  ]- b但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )" y% M5 L- x' H% @7 G, J

8 }# t1 q2 f8 c# {* x9 v  s* Pthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)+ S, U1 Y! A, V( j& }8 N1 [8 b8 J6 |/ D
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
5 r( J: O6 i+ a5 \, m) Q
( d4 W- s* Y/ K5 k, X1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! ?' Z4 z+ a3 |6 g/ `2 h2 {* h/ Z2 H3 I, H9 _. {% ?2 z' ]2 o: B
or- L4 |+ J2 Q; j* Q8 `- e

6 p' `  s) W. i) ?* k+ |/ |2 g$ l2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。