<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
% ~- I9 I8 }7 Q' b3 ~
8 U- A/ A% P, Y0 M. f" W# e$ u! \是否定,不是爭論 ( k5 a7 M) o: R0 A! s( ^, E
  @9 l" [4 W7 X* Q7 W9 `% t
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
- n! o7 r- N3 e' s
" P: x7 L& |  Q' j! R8 ~電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。  M0 M, c4 j! w& _- q" M( K2 O/ d! ^

& Z* B3 N& {( Q+ g1 [6 N1 f6 x- T" B整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
: P" b3 O2 y# }8 {+ f0 \6 G' m( V; i+ |+ G( h4 a1 X: p
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。& h6 m, g/ h) J( `2 g% Q
; D; R9 w& W% e9 V  }3 J2 U
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。$ H/ T4 Y, y; {  b8 T2 k5 X; w

% F0 r% ]; t+ G+ w2 N- D' Z2 B同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?% p/ S  }) a7 R3 {# ^& q

+ Q, A- ?& P& a& |5 |3 B至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。! j4 y2 K8 X3 b/ c& n
' t& R, e2 ^: @7 ~, S% T1 i! ^
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
" s. V5 o1 S) Z- u/ T( j& |7 {. y" }0 j
加拿大多倫多星島日報
0 Q9 ?) W6 S" J& `$ ~2007年3月19日
正乜鬼音呀~" E# r0 k: ?" |1 w
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
7 e2 h5 x! S$ z. a' ?  \. U7 [特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
6 ~9 R& ]) \" Q% b: g' {1 U) \用"何氏正音" ...." _1 ]/ A. L3 w9 i" e' R% A
她們很少接觸電視以外的資訊.
/ d: L+ e# |9 [" I$ C我們有沒有什麼可以做,, f) J; ~# \6 r8 R! u
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:: t. w8 H, g4 b* F9 P# i6 p4 n
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
3 q) K2 Y2 j, V用"何氏正音" ....
6 Q' {; l5 c5 H8 S她們很少接觸電視以外的資訊.
4 i& b* }9 E7 S4 R% L2 o9 P我們有沒有什麼可以做,
$ ^: C- j0 J# h0 Y# r) F  k教育好她們?
+ |2 T3 F3 c. \! c3 Z5 U8 W. C, M+ Z! m......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章6 ]2 \6 ^5 B5 T( M) _
, P. p; ^& M7 x/ S* ?% \+ l. {
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4496 I2 @. N5 N/ }8 C6 C

5 M! R3 S# Z. `
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。4 P( C( M: ~" H2 @3 o. A% T& q" r$ p0 U

0 p# d9 q  s+ C8 N隋代至中唐+ S2 q; t# k  W& A0 }

. F9 j0 N! ^3 @% @' z這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。/ v  b) N& T2 j" r7 l4 v- v

4 i% [& s9 [" X- x% q" _晚唐至五代
! U( w, j9 A( Y  g: }" r  c
0 k  {4 ^' Z1 s) d/ ]這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
7 M3 r0 M6 P5 _+ Q0 c4 B9 J5 q% E0 H) Q! F
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
0 d8 x7 |" l: o1 ~7 a: ]" p
$ t( D7 x* ]; v4 }* e' q晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。7 z# s3 V. O9 A7 u1 ]6 d

( E% K+ T# E0 ?0 U; |$ J  T# @+ o宋代
& R+ h2 k4 g7 s, y% l( M% o: z2 M" l, t. n$ u" u& f9 p
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
0 f" n0 I! i& C: Y. I# s1 z4 t' L2 p* f' z. c
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
. r; P, b! e' Z" ~( K4 u; ~# A' `8 u2 I$ x4 p, y  H. l
元代
$ `( q% p- n0 {2 `
$ Y& t/ T% E5 K7 y元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。( ^$ o+ d5 B: K2 B3 D
( I6 r0 k3 t" k- e5 W9 x
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
7 y4 Y' i5 c3 f, k
! T6 L" Z3 x5 S' ^1 J7 K' p) L元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
5 l3 B! p$ \% A4 b  ?5 Q' T9 N% y% g' f
明清
8 ^4 @# G3 M1 {+ r) A( m7 `, x% C- R* c
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
$ ]% _2 D, g. s: R# I8 F1 {8 z5 [" f8 e$ s( w! K( j
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
6 X" o% w/ o. Q4 s  [8 t3 ?& w1 b
, c* X: ?: L7 E& J在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
4 N7 U3 G9 ~. R3 R) ?8 ~7 M) ~# n: L* }) v) B$ r, @8 c
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:" t* o! w" a! e& |& f+ G0 T
一篇比較學術性的文章# R, m: ]; d- \# M

  u! I  l" q( R1 O2 Z0 yhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
  x( @$ d# f, {1 W% u& m4 D% _& }& o
5 ?/ w: B( P+ p( n  H
* g2 j" Z* l: O" @3 |3 \9 R% x篇文引得好...
+ P* A: X9 L! B3 J' ^9 B我也轉貼一篇...
' g" k4 ^. X* [+ b; G( E  c' _% U9 e# g. e
黃霑說:「別說人錯」# l- B, l) @% z) q% I
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}7 n- c1 N1 T7 M- d3 o
, P3 c2 U- I0 m
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
% ~0 @) c1 V% {* J7 _  l1 i
" j( B3 g5 [7 f& s- t! q* M「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
- X! z  o; G: V) i" p9 E
0 c! `/ x- U) z% L粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。1 @- D7 I5 {: E
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」  e: Z$ A$ m, @) Y: W

1 K: S5 \* D/ P, H很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
, W  y) a! H9 Z3 S6 j  ]* B3 c- A  z
/ N9 p- O9 s% n+ I個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。6 u  N, X  V3 g4 M, u0 e

' }& e0 ?, X  g) J& b, G. H如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?+ e& j( s, [* a* m4 H

$ U" Y# t. o* V$ T# V# r但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
" \# s  w# s$ F4 d7 U; e
0 Z& W( Q# D8 @+ A  T% d& K例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。! _8 v7 `. D! D  \. M

$ |3 }8 {, s6 Q4 A  L9 L4 W# c: H6 t又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。1 F! @  N5 X3 L* v4 e

  q- M/ [0 J) A$ ?' |聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
6 u* p% K! N* L/ W0 a4 K0 u3 E" b- p$ N* `; |
問你死未?5 x$ P  z3 U6 O" s" P" N8 E
, [' O" i% P' ?
諸如此類,才是真正要「正」的字也。) M0 w3 \& `5 C9 e/ K- b/ [
- l. U/ P" C6 u+ h
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:/ E2 w8 ]! _# K

: q6 @4 d. O0 f2 b2 f篇文引得好...
7 m6 _0 j0 V: d' k3 b2 t我也[color...
4 y3 {1 a2 h* S2 U6 b
5 X, x. Z6 S5 E% f4 b. B7 `
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
  o3 |- V1 G2 ~% z, W特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
2 O; A! j9 o5 J4 V0 C( @$ ]唔識得好正常& _% Z' H8 G9 C% m8 |

8 y+ U* J! A. K" H; x3 U9 O' g特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
) x% l/ Z9 l1 l好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非5 ]0 G: f% A0 q

( a; Q% K$ B' T, h, e5 ?! s大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
# k7 L' K) U9 p# ~& f: E香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
+ C- o. L1 O1 d+ K" S; N被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用% O; X' l' N! `& w# s- P% _% M6 ?
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字# g8 M# Y% {8 P/ X7 {
' E* c9 s$ {% o0 w1 e- v2 `
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左. a5 ?, C1 e1 \
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
6 M1 Y- ]0 J$ @; C. W# w
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
' }# D5 h+ C3 R) [! p  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
( i  {- h9 M% N1 H6 D
1 ?1 R  W  r' a; A
$ X5 K+ d1 @, D  i8 Z: S
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
# s) C. K1 M4 e5 x+ u+ [$ l7 p! X, d* @' C5 @1 |* y
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988. V# N0 t1 Q3 k# p: R7 ]
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI$ d0 Y: A8 j7 b8 k

" e( Y# I/ ?2 n6 H, _羅文 - 激光中 19833 }5 U  v' C3 u, R; I
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc! s/ e" o; N5 y% a+ g8 Z9 \

6 r7 M: M2 r6 f  F. L0 S$ J另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
6 p) u7 b5 [+ ~# T0 D  Q# v
; ?1 B- f  ~2 b/ d+ ?: x! h/ F  c亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
# }& q8 v9 l3 C' \; \1 z2 F- I; S- G( M! y/ U; j* J
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" w% \& B% D; t& E$ X  x6 T3 D
+ S+ D* a' N  M1 _  ^; u5 V" Z4 U; |1 |) l# p& y: @
我認一般情況,使用同音字是可以接...
) I3 m! T. {0 e- o# c...good..7 ~9 E: y6 d$ q0 r' _& x
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:/ [) \. C3 Q* ^% |" r1 K
6 I0 n0 [' L0 g3 N4 D; M, r! V
/ f9 j! w$ w0 r3 b
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ @  f' e# J5 L$ B; ^) v
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
3 a% u8 a; }7 r/ Z8 }3 w' }如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
! Z9 f: {3 Q/ a但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
! Q! E. t4 n+ q0 c
8 d) S. D. B$ O" P6 U/ k% ~, l所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...$ N( c1 J6 E5 E$ {/ Z( j
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:  a) c9 W( v% J: K5 K' F

1 |6 @4 |2 R% b. K( D; I/ B篇文引得好...
! v1 A+ y5 m9 B1 D4 v" V, l我也[color...
* }% B3 y! |4 X% l1 Z8 e/ O& R& H$ W6 d- d: y1 i. h
也是霑叔的文章
( t7 W& p! s0 U( D  H4 V3 |, y" [8 a5 i4 v3 w
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg, v9 Z3 h# ]6 l  h  K
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg& G2 [2 r& b$ D' F7 P
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
8 X8 w& D1 `( ]. u- C( u, i* s% Y& l3 g" Z+ }) h
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
$ Z$ T8 k, O) z0 [) K/ L8 c8 ^5 z而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。