<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]  [5 V7 Y3 D6 N* R% u4 U5 m

. Q/ \. z9 ~0 W! I0 R4 _4 X是否定,不是爭論 1 c) ]: {( z) o+ _% A1 }$ Y

2 \/ o4 P( P" K8 Z% S7 a王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」( P: v/ [: S  `8 g! }% B' y

6 ^- @( J% p" {! B& }電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。" s/ `% e, g9 q$ Z. S. b3 m$ g
; U& A& J! L* }
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。9 f7 h' ?) X, j( r  o/ y; m& E& C
9 R  d& r$ N$ R& s% H) E7 ^7 T
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
- w3 l5 V0 W7 B& @, Y8 W/ O9 G& n9 k# v* Q
5 d$ E/ F2 \0 V' c2 L1 @& n! @這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。/ ?; w; g2 Q/ M, W3 ^

5 K9 y! L/ v3 Q/ x6 Z3 i同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
7 j  f5 N5 s. E' B8 x7 ]( s$ r
" w( R/ d2 U. o8 |至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
* p0 h9 Z/ Y& c- B; P8 {  E# Q# l- |# ~( x0 ^! c& j; B
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。# E& J# y0 D; _6 V) o

. G3 W) r+ h  c# x% v9 `加拿大多倫多星島日報
9 F. ?/ E" J2 c" v: w6 g* ~7 _8 D2007年3月19日
正乜鬼音呀~
2 E0 p% B! c( c$ U: g3 v" _) i果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
* j9 S) r+ M2 J, Y  `) h特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
  j$ V" t$ R* Z' ]0 ?$ \! G用"何氏正音" ....) W8 j$ i5 p7 f( W
她們很少接觸電視以外的資訊. + E: j: ?4 U  d/ A; S2 G3 O
我們有沒有什麼可以做,  z% E; S( ^: t1 T7 j- ]& r! c
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:! L. J6 F- q/ i& R, M5 u8 B3 ^
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
! v( x! E" `& P. S用"何氏正音" ....
+ V1 k, p6 j0 a她們很少接觸電視以外的資訊. ! }) j" y, M$ ~3 A1 W3 _$ a
我們有沒有什麼可以做,( C: ~' D5 M9 c/ H  a
教育好她們?
1 t( y) u8 N( l$ x1 Z......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章" N: n. ]/ c% m; F1 `1 S: u

% d1 q1 c7 b- Y, rhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
0 r$ U1 {+ k  J- w! A9 @! @1 z
# v1 C  i& I: o0 w5 r7 o# s
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
! x" ^$ z, G% r# w1 ~) R% O; C" X, r1 n% L3 z* U# T
隋代至中唐
/ |$ G; [7 f: x% _: ]
$ y) k8 Q5 M' k- Z: k這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。, E# e3 v, Y5 E) Q# ~

4 u' Z" }1 d$ _. c9 u& }6 K+ I* Y晚唐至五代
8 E/ ^5 q, y# l
+ t5 Q- M/ F, i3 A& s# E這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。. x8 z  e$ Y6 o
$ T2 e- p" R, T$ N% w, }5 z
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
( u9 G0 m8 C/ t' x! m* z; c+ o: C% Y7 i
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。; v/ X% d1 h5 M% |; n

  F6 l, k$ G8 o: l( e8 D# }宋代
" }) f+ R0 c; P
4 D: O* u6 [9 A$ e  I0 Z, R宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。$ Q8 _. M( A. s) }2 {1 s

; i" s. k+ J4 w& I( M宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
4 i3 _3 j; r4 o, |8 |* ]" o# W! ~$ X% o
元代
) K2 u4 ~4 Y: T, N
6 U& f* n& E8 m1 {( [0 y4 V元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。* ^9 J$ g: E1 b4 P- p
2 c0 P) H- `2 r
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。" z/ M. M7 o6 j; R
. K2 y( @! i9 e0 E
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
- V9 o8 ~* B; o4 H. ^9 E, G% Y3 {. n) b( |$ \5 L
明清
4 [6 Q- L5 u" [3 t* D$ h6 {7 W# k- D* v6 ?+ U" R6 [
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
3 ?0 h; a- H+ W" z7 i3 x
( |5 ?3 S0 `& Z* Q明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。0 I, Y" ?* ^" |% r, B
5 V2 u4 a* k/ P( N0 w5 ^9 j
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。- v# e  g% d! V# Q4 _! X  q7 u+ _! N
: m& X# u2 [) N5 W8 l7 j+ F
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
. [& z3 T- `1 n. {$ I' o  P# x一篇比較學術性的文章
; m/ q. r* G( a* e/ M
) {; l$ O: ]: d+ Q5 k3 J/ p& Zhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449" u2 G3 Y- p( P, k# u4 N7 B& \

1 c% e* s( f: j& ]7 f. a! u; l
! a7 r1 V# f0 ~# ?0 q
篇文引得好...; m- l: c0 i# i0 c# Z1 P' s
我也轉貼一篇...
# ?* k+ _+ L( m) h" x% A! \
' x. `, x5 k7 |+ R# ]) }& H黃霑說:「別說人錯」
' O! ]4 k: r$ D. J}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
) m# g, H6 F3 `3 ^( H5 a% h6 k# F$ q) P1 O4 y
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
6 {% {' O6 f) E3 H3 y& Y5 F( [3 R9 l9 S$ m- \1 m0 f
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。8 W5 x( q5 d' [2 ]/ Y% k  ^( l
$ K& t" x: ?, a1 M! d5 `' ]7 V- i9 W
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
( V- S0 B; T5 g( D, a5 c; S黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」1 v1 I  g4 `# r$ A! S8 e. {

! |' t$ n5 G  E" v很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?  T0 E+ `/ K$ C1 S

- F! s; W7 y7 K1 O個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
; l: a7 U; m" [1 I! c+ |  @2 j. v: X7 ?2 ?. I
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
' F% U- L, |& \! S" f  Q
  }3 D0 E0 K3 f但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
: _( r" g& J0 s, O- B8 E$ P, E9 a' u3 Y6 f
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。) Q0 _7 q" f  e- a

7 J7 N1 H! S6 T# B- v- z% N. i7 k7 ~又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。! j& u2 D$ G5 _  C

# v0 t2 ?0 w& `+ S0 f9 Z聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
% J  _" k1 Y$ z! P, p3 f7 E- S/ ?9 t+ `3 s# @% i+ b* e. q3 Z3 [8 _
問你死未?
7 M' V& k9 e, o. [% M! E
- X- G( y4 z" h# X2 n& o諸如此類,才是真正要「正」的字也。' j( h) Z6 D0 D* k0 |, a- @
" C4 R/ Y; ^6 r% _& C
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:/ g" I2 ~* j$ k7 U
. S6 N& C* {# t1 W9 |3 J
篇文引得好...
% R8 e, X/ a% ~' B% |我也[color...
* |9 ~# d* b4 ~+ v8 j  H$ P9 t; I: Q( u8 n4 G" ?! J3 @
我認一般情況,使用同音字是可以接受的' }0 v2 l- Y( }0 c. F  D
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教8 r7 |  V' V8 E) k+ H1 I9 L/ [
唔識得好正常
" G2 w4 s  o' \% L- H/ k5 `/ s; |. H# n1 y% _5 y
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
! X) z  Q! @- d" I" k/ j好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非) B( E3 d% ?  B/ J

$ |1 W  D# D( O5 E' S: [2 l大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
6 w4 l+ G: g7 l$ x- A香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
# r* a: ~0 l, M# T' R9 K* Z0 x被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用9 n# Q' p6 m7 o) e4 E: \, K7 \
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字& J3 ^: I; J: z* D# s6 B
+ @2 ^* k$ f" D" v0 r  {* U+ y
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
$ y5 z: t1 Q' J! d7 x5 nhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm% A6 n; }4 v5 v) G# S& k0 Z0 L) F
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。5 e: h( h  n" I: b" i: o
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
+ b6 K% z; }( o$ y- z, p! O; N2 w7 i. v. r/ r, [

, \1 O/ ^4 `2 l# D3 D# P) m4 T6 e聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音% h3 C8 e; I$ w+ V' A  X

2 c" ^! I3 V9 @/ v# C" D陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
  w& o6 S- _( D* \( \) f& F$ yhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
/ x* W) M9 f6 }
$ M8 J: Q) j9 O# ?* }  f羅文 - 激光中 1983
8 f+ g. \+ O- X) S& V# W2 ?http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
4 ]; @2 v# a0 ~* T$ }+ R/ F! @/ y2 G. U
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
9 S/ b$ Z  {3 w8 t$ E; }, ^/ o/ E! h3 B) H9 g* Y3 v" S
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
- p& l! N7 c! k7 Y1 T' T$ v1 _: @0 _* _9 F
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:  `" |) e9 J, B% s! M8 _! M' ]

+ u( Z/ C! p# g# \4 @2 N# J
' \8 [% d# B, B我認一般情況,使用同音字是可以接...
, j  _: J. o: h! \: w; S4 Y
...good..4 n- x) _' a: i; A9 O
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:, [- q) X8 w$ p# G2 h# G7 O5 z
" _& R7 `) F6 f2 h& N6 z) c

( F. n+ O4 ^2 [) e2 H" Y我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 A  {$ s. ]7 x3 h! G1 X$ w..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..: h2 ]  U$ Q, f7 [
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..+ e  S1 z2 W& g' h
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了../ L5 z1 z2 j/ X& [' J

7 ^+ W7 \8 f" ~* t! }所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
/ q9 S+ ^5 J4 f" }8 v/ S一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:" E: H5 u2 e& C  ]

, W- C- |5 W  t, W: o' e篇文引得好...3 P& }" H0 v0 |5 t0 E8 d
我也[color...
  K" A! }3 T2 F9 o- ?5 F0 b3 N

/ B6 u3 a, d* U也是霑叔的文章/ ~5 Z4 A3 h/ n5 V. x7 k+ Q3 k

" ~; C5 w& f( E/ _http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
9 s% O6 h- L( u7 Vhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
/ [, K  Q" Q1 t1 Ohttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
& V* k  B# V( U. b, {; \% D
6 j1 y/ s$ P2 J6 Y5 B* v/ z唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?% Q6 Z' n  ~8 S
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。