<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
5 c0 p* }9 r% M+ e
6 |0 g* T! [' W% A7 u! l是否定,不是爭論 4 p4 C) I$ P" x3 a2 x$ ^, R4 M' K7 y
7 u3 v$ D7 j! e/ R5 `
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
/ P& v2 n3 n, S! U  _3 ~5 o  q8 M' ]/ }2 e( H( F
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。" h7 @. H" }7 Q) }$ H

$ K9 s9 `$ E& F2 _( y5 ?整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。  p7 i( h+ x6 b* M
/ a) H$ g. w: u* }8 F' c, y+ B
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
" r( x% Y" X5 T& S. n9 i$ [+ i/ ]- t% T, e* D
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。, t3 g3 v5 H* k4 x* ?/ R

; L/ N6 U) o! w! S同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
4 N4 [0 P: S) }' i7 ~0 c
3 L0 R3 t# ^- K6 ]/ L至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
6 C, \* A& f, _7 F- ~* w+ y, L" E0 O$ s, u+ ?. c5 s% Z
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。7 Q. J6 k4 B1 N0 H- ~7 y
, X* L: q2 ]: ]0 R
加拿大多倫多星島日報( p9 n* w5 s  c/ e
2007年3月19日
正乜鬼音呀~3 H+ Z: U# P2 d- q+ R
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
* G, r  @( s9 n特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,. A0 B: G. l  x9 q6 w) {+ [
用"何氏正音" ....6 ?) J4 Y; k% }/ H8 F- J
她們很少接觸電視以外的資訊. 6 t' G' c& L; d2 U! r" ~- B
我們有沒有什麼可以做,
( m6 `& x4 P. W- M' w8 Y8 k! m教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:7 A4 o* @1 J( r+ `
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
8 o, l8 s3 Q+ c! z: Q) p用"何氏正音" ....
' T2 p) Y3 s6 u  K她們很少接觸電視以外的資訊.
5 i+ c8 }7 y' R! j( h% ^9 f我們有沒有什麼可以做,# t4 \$ F: ]7 [& w: w# e: l/ O
教育好她們?
, ~5 C7 U" B: A
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
! U2 G3 F- |$ d& [& H- g0 {2 ^6 g  N' n, }
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4493 c1 _" G5 B3 a3 z$ r4 b

, E; _7 h: v2 J+ H
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。( c, k" @  H! n' R; y# f2 ~

! ^* i: E: X# J隋代至中唐+ B7 i5 l- j# A( x
  g9 I$ K% B" {8 q
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。) R* q5 r& U  n0 x# x
, a  ?0 V; R; Q% @, F/ @1 i
晚唐至五代
6 V- J1 h, R* _# i! J% Q1 X& y' Z/ C9 \( e' G
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
$ b& ^  O+ `, l/ O, i1 i/ X& `3 ~" Y$ |0 U! t3 ]% V
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。! D0 S0 V0 f: }# y: _. x

" M0 v. G9 f, T- d& g晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
  H. V) O+ ~8 a2 B( x- J. |) A. Z6 b
宋代
+ ~: r/ n! W  m& }2 ]6 f
4 }7 w5 C% u' ~& k' R( A3 `) _- N宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
$ o; k& u5 G4 ^8 U8 m+ A' K2 _- o7 \+ q' d& g
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
4 w/ ]: P- K$ p3 g- q. E' g4 @
6 {  m9 i' ^6 y4 {" D7 x元代5 E8 }3 ~4 Y3 J4 {1 A

$ l) B, s* X3 O# V2 j元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。+ h, b; _/ @2 N1 j

3 s' K! T7 O7 }5 J% p元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
% b( {% Q- \% G, k9 U4 G: h: P% ~! s9 J! I5 I& `0 L( [
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
% ~' _6 E( d$ k3 g
0 z& Y& j/ G$ M- _3 b6 {明清
3 ^8 p- Y2 p8 h( d# z# u
% i% U( `0 ^) g( F- ~: C- ?5 Z與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
6 P1 k5 f' f& D
& N6 F7 |0 E# q/ y明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
5 Y9 t1 Z$ O! {: n) b; `0 b- K" q3 N  E
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
. k( ?; M4 t' M! H% A
/ U4 h  M% d% B' N. X$ d% Z" P- p$ v的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:  w' N! C/ H) A. G) F2 [
一篇比較學術性的文章- V8 y: M1 Z8 x! I, f

* }% I- w: G! J/ r3 z- W# r: bhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
5 l( l% |4 `( F, }0 V5 g+ {: M( t" Z1 @1 Q2 z0 U
+ l  ]( W0 G- x  W0 D: b
篇文引得好...
% R; y; H9 ^. X: t- D+ E7 {我也轉貼一篇...
9 y) Y5 s* u1 v! m5 G3 c  b5 p5 s2 E' I4 d) d, |- Q5 ]
黃霑說:「別說人錯」
+ f1 b% z- X# \# v4 L}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
2 ~3 Z8 U/ e% m( G$ E# u
1 g% }0 F4 B' Y+ `! _+ A+ a黃霑說《滄海一聲笑》p77:
0 {! x: w& Q4 [* v+ {
0 f1 f9 t) n( u「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。( _7 ^/ P9 y2 z- _# p
9 n4 u' I, h- I5 M
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
2 X2 q% x8 Q( y* R& [* X5 y# v黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」- i6 [) o. C3 l, j+ }9 T( n2 u
1 v0 c' D3 N7 w
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
2 q, I9 [* b* A3 l7 t( X
" X5 V/ j' o: w2 P個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。1 G- N9 b; S7 v+ {- l
$ @3 J9 t! W5 Q
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?0 c9 E& o+ }4 `! T% s: x

$ E  V, F& x) M4 E+ ^但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
2 T/ j4 ]) s1 M/ {# q) A- o% T- m; L- |! f. T
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。7 R" m5 ^1 c8 D2 L% f" ]

. ^9 E! c) w2 M8 K又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
. Y9 Q5 M! R6 w. k5 P. b/ l2 _  d+ I0 i) ^9 e. d( L+ \$ W5 r' Z  n
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
: c; B/ B* M3 K7 Y1 A7 H3 [  z* K6 u$ o, G
問你死未?
% `6 H; R: W/ Y3 S
- ?) L5 g! K6 A  E8 b諸如此類,才是真正要「正」的字也。
7 h3 m( ?6 ?! j9 A
7 w: C) ^* C# `! V9 G2 ?[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
, Y! _6 x! c( w8 @* l+ Z
1 @# k- l& X  a篇文引得好...
! o' \% R5 P) H3 r" ]我也[color...
: B* E  \' P5 z1 P2 o2 ^% u- P; [

+ ?- Z2 \' i+ ]我認一般情況,使用同音字是可以接受的
2 J* c9 t$ l6 }. G: @- o特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教" i2 L/ n$ R2 r  u6 j4 [0 b
唔識得好正常& N9 j( Z& t, E7 q! u  g! j+ _% Q

* k  I1 _# n- u, `7 r- n特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
6 ]4 e# t$ y. t! ^4 F8 O好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
" h# `% i3 [+ `8 d: P; u
2 w2 E. W+ \/ C6 F; X; X  M大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
2 T/ U9 X( t) Z8 C9 x: d香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
, P; z8 ?* ]6 Q" P$ B被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
- j- ?5 [  A+ E3 @# t所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 ~' M9 S% u8 W

" \9 [7 r0 Y' e# i% s"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左8 p; C$ a# i4 p( K
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
. x7 W+ R! S* f6 V9 u1 j5 Y, ^
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。) q+ p' [/ q5 j& e
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
1 t& }7 S# U9 S- P/ @$ `* @+ V0 C7 B6 q- [6 O
! a) P+ e" p9 O$ u& M3 z
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
% a( j$ h3 f/ k- F
# c+ P) N- _# d  e陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988( r  a5 E5 h- m+ a+ J" @$ A
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
; E% H% [3 p  @3 }, t: R
5 l9 J( I7 s0 }* i3 r& d羅文 - 激光中 1983
) a  r9 \$ v6 p2 Q, P" mhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc8 E- B7 c7 S7 w( ~
6 c2 M7 e* e' G/ f. ?6 ]0 l
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音$ i: [: p$ }8 w* M) a

; H$ }9 x' j- i* P亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲9 \8 S+ u4 Z- q) d
4 H( h1 I, C" x: H
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 d2 H; W% @, o' `2 F9 a" J7 W5 r  k  l% |

0 W9 q! [1 h8 c我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 q  K2 h; ^* U
...good..
5 V4 h) J- D, g' U& ?2 ^好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
: q2 ~( L% {; M5 [7 N
) B: r; k- [( A4 y# n* x0 n& Q# d: ?
1 T* f9 p$ W6 {: [6 h我認一般情況,使用同音字是可以接...
* \- `% e8 y* _..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
! r  s1 Y) r5 M  b- ?6 P$ T如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..4 C9 L# }) Q5 J/ Z1 n4 x
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
3 Y& l" r! Q. a6 b" d2 q6 _2 s$ D6 u# z9 t6 ?4 m4 E
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
, r5 ?8 s" V' f- [5 `+ x一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:0 k* `- E$ u$ M
0 P7 D7 _  w  I; C7 Q
篇文引得好...
, u/ Z/ W4 l9 ^  @我也[color...
. y; Y  m; `  u  x; d3 {9 C$ p! c% b' Y( ?4 M% h
也是霑叔的文章3 \2 A% x1 y0 [8 B

6 ~3 n. J- _8 yhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
( C9 q: u" M/ T0 n% ohttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
" P7 ~, f* X( Y; lhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
% R6 T$ F8 v' X) B$ d* t5 X) g. `6 N5 d
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?: \/ p4 W" m2 x9 j: C2 P1 U4 q4 K8 `
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。