<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。' q5 {- a4 ?+ V2 P! v) z

+ g. ?5 n+ z! q& l% Q# j- m這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif( L/ g) K) i: o" p+ t1 g
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
$ a; F7 @& Y% A  }! b+ L
: D* m% e# ~, [$ V" c. d$ K
/ n+ G6 r; b0 r6 A: e! p3 c7 z唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  & X0 _" A! ^6 p. p
香港人聽到都震晒 ) X. R) }* V- G, T/ Z# P1 g7 A& n

& B( y1 y2 r( X8 C/ `$ W回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,) o( G( j  \, W: {! P0 D
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???6 [/ M+ T. t' _0 t" q: \. t
答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif- ^- H  A9 Y2 L, p9 y4 ]: k
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
( o2 R# Y8 {3 O4 ^7 J
3 }. V" O/ P, }6 {3 j5 p( ?) {雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
9 P" K) i5 C8 q7 O" P' h
$ U% A; \: l' S1 ?- l
$ C- {& U; v6 q3 _; j雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
) ~# `+ V5 s! a% O8 k4 U# e

3 @$ P& K$ i1 a, t2 h! O當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif( N% v0 g9 y0 b& u
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
. ^% j% X- z& D% Z4 X. f$ _

! E" c; x; g4 J/ V3 X仲有聾啞人士!
1 \5 m' K" i+ D4 l  L4 u7 s 0 z" K# }( T6 f& b1 X$ C
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 D$ E1 t* f' _5 @0 N' i
震西  ! J1 \9 {/ J# ^, X% z& ?% ~
香港人聽到都震晒 ) M, L# ]0 n/ X" ?- J" b$ c
: d  i9 Q( _1 R
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,) ]5 P3 s! r" }9 l! B
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
% j" h$ [6 c# k- c
% r: A' J2 t) L, W& U
infjlam 兄,
- C1 }& d& Y/ {"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!/ d; U9 q  r+ Z5 H# d
我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.
5 W0 H' f+ N& s* B+ t& u
; Z" k  W$ }) o* g" K) Q& W我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
: m2 u4 b, W$ k只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了," }9 }: p% X7 u. o* }7 f+ R( m
願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
5 O; \4 h6 t- k# A1 n+ }$ `! {- O' }
以下一段, 是給所有BROTHER看的.& r% G8 z6 a- b7 J! c! D, w9 W$ {0 v
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
1 v6 O. c) U6 a  r, U$ M學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.
1 ?4 ?8 A+ N# t% A, _7 [% N' p# a" z香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,2 l$ d% M" ?3 r2 M
因為到香港觀光的大部份是歐美人士., / c' w5 u' y6 j

, m7 A4 B3 E6 d6 _+ l* ]( }今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, / b4 r6 W  z$ D9 ~. [7 ~
根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.0 _* E5 o5 i5 y) s; L6 s0 A
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.
( v1 F5 t; O( P4 m  z
# @& Q2 z/ K& b  f: }如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己....., d" @' R/ _0 z& x# _# r) _0 h
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"
( S6 W, J. D/ z6 Q/ _* n0 d+ c* d
- K) t/ h- k8 J: H+ b( @; T6 @. \# }
; Y/ a5 \+ ?( G  I( A

8 P! ?; R2 U0 t  J- T5 p5 X6 G, H1 W
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。