<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。: x$ C* i: S0 N$ Z

3 n  L' C4 q3 a+ w7 @+ F3 Q0 x/ v. v這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif( t. i% ]; F1 Z9 o
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
' f9 Q# `  n- R0 i, ~* j) S! f# @! O: Y& D/ a

/ N/ i3 |  u& m, i6 ^: x+ q/ l唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  4 X4 R5 P- ~3 O( l) G$ K- ^
香港人聽到都震晒 8 n- `0 q" w7 k' {% w" \

; V0 X1 k* u' N. ~2 g5 `7 ]# C; U回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,* s: g" S) f' J
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
7 T8 \7 k( K; `6 y+ G答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
$ U7 p: p8 S/ J7 W" q看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
3 e: b# `' h* e. _7 {0 y" M, A/ s, [, g: Z. V
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
, T* S: i! i3 u) ^' S. ^) H" ~9 g1 K& Q9 o4 u% Q$ y

8 G: b0 I1 A* o, \- |) y雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
4 \5 _+ H3 R4 o2 s' a& ]
; h, E# i- i9 N8 H7 ?/ R當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
- N* g' x! h/ [; I' n& c字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
5 }( x0 S; L5 j+ i0 A! e0 l1 Y
* Z9 F* v* s" w% U! B
仲有聾啞人士!+ z6 ^. x9 a4 Q; O' X$ [
0 K& B! P' w+ G+ I' q5 R
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ x7 Q/ E2 p- Q0 T. x- Y  V
震西    Z# A3 ?) u4 G+ Y' p4 f6 F
香港人聽到都震晒 * }% y% b5 w% z/ k# e
* v; y5 y  g- E: J
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
; F3 r( @0 L* G( r# X/ Z' h' O溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
; G" x1 F8 {; R9 z3 ]& ~) n$ p, F3 p
infjlam 兄,
) ?1 j8 j8 ]9 X, z) q1 m"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!
' j3 q  x1 d: c6 K. J我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.. k/ l( b) J$ z7 [) c/ v
4 h3 I, M' J4 C- E- }
我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,& F6 {! F  P) o$ g& l: O! i) i
只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,- M1 W5 b  V( l: J
願意接受其他文化, 對自己是一件好事.1 T0 ~) k# W9 f) \

5 x0 Q4 Y- ?, ]0 b- ^/ `以下一段, 是給所有BROTHER看的.7 |$ y/ J! s; l' B5 L
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
' r) f) A/ T3 r: s- x2 R學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.
3 D; }% l. Z0 a" }* m- L6 m香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,8 O- f  l: p& N" n8 u
因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
' d2 W! _7 r( ?. {2 `, P3 q+ y* P' w9 X0 Y# ?$ \
今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
! T/ \  u% b, B: C: t- Q* v根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.6 ?  |6 Z7 f% S; A' ?- ~
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.
" x  p' U$ C$ j' z
1 \1 O. I! Y, g6 Z% N4 `0 ~9 V: T如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....
' b, T: h7 a. M) z" H9 x我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"
6 L, @5 t+ |2 D
+ f; V# f- M* c" @
4 h& b0 U" J% b8 ~) ^8 `6 s4 M" w0 n* ?
/ e! f( n6 {2 s# n
1 H9 U" ^! i. V7 I' `4 d4 s/ V
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。