<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
7 P& W# _/ ]" b刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...0 F+ e! D# r  ^
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
6 p, g* l) }& L( Q0 D. @有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線.." S6 r. w# W) r+ I/ d9 p1 C
請間..: `# {' p/ e7 @& }% K7 h0 ]
如果肯定是錯音...字典收來做セ????/ K: Q  c* K  p1 J4 b' W
例如::
3 U8 P& u: p) Z2 k  O  A8 b郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
: X5 O7 {( j$ u; J) Z$ |  o: q9 U8 U7 R5 G7 b& I
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀9 T% L0 Q: W& v0 d9 U
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉; V6 l4 x7 [6 @0 X
唔好成日開post罵人呀: N) t' ?4 J. R# m6 h* e8 _1 _
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2
& @8 E3 x( f4 \, H. h" {9 Y; |: V唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂1 V1 O3 F/ p; e' I6 ~# e, X
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
% v: X+ Q* n+ k你好煩呀/ f, K: c2 P# y* h# }3 z
你鍾意咪讀,唔鍾...
) u$ ^/ q* a. }4 {
! n6 }& c1 S0 b) k兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
" T5 m3 x/ X* [- V0 I" o/ t6 U( y7 @
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
' v( T; P' j. r5 B+ T0 n' W好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
" k1 @+ D: c4 ]/ @# }/ C' g* ^% k8 _3 Q7 \6 k+ v0 Q
好多個自由呀
( P: N" @9 ?# m$ S! O! ~

4 P" z5 f3 A+ G( o
7 j9 M) z7 ~! _/ o* ~拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:) ?3 [. h6 q% I2 ^  E* v

; g( I! S, |) g' Q; F. Z
* O0 M$ d) f* A' b
$ B. q% L0 z5 P拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
9 ^' g! r8 d; `3 d唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)) X* |& w; z& g8 p+ c; N4 M( E

/ b' F- @" |# A  d唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?  _. d9 M* O2 w9 j4 T# d. c

& i+ }: o6 \" D2 Q: ]詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
6 O& E9 H3 K  S) z, ~7 @. i6 z& s0 s
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
/ v$ H+ d6 K0 q; A0 S: L% ^& n7 v6 w& {1 u# W! o
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
" T$ Z6 X! C6 W) S
0 w7 I* @0 P" d9 P! J. D3 P- i原因我就不太清楚了
$ J2 z2 D; p/ ]8 O1 Z; s$ o( k& q% x
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今1 }2 k9 A- T% ?7 U, {

( @* p7 N6 Z" R% h5 C這應該跟約定俗成差不多吧
0 E1 n- Q4 E, [" D+ F5 r8 w( k( r
4 @. g" @' ?7 n/ J咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
9 g2 H' w! N6 Q8 T; L: t8 z4 ?
6 d( F4 e" `( q+ X. P大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
) T) ?7 R, A9 H' G( Z' d9 x4 S3 I; f4 ]+ f2 F5 P9 w' `8 q/ U; V
與事實無關的  i7 G$ O" n; {2 p: e. S  ?
  J+ B) ^6 o, |/ o/ j0 G) a
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受5 q$ u4 K9 ?7 ~

' P8 u2 C" Y# w3 B正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的7 ]6 d( c, `; f3 z3 K5 C' t7 ?5 E

1 A! Q: W! P2 A$ U如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)+ i$ y( O- u$ U4 V
7 q9 N3 r+ u6 o8 V8 `- d8 `
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
& C, U" V* B0 d  l2 e5 k你好煩呀
. g9 S9 Q1 f; g9 K你鍾意咪讀,唔鍾...
7 {' s+ s: |8 H! \8 F5 E
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
& `, L0 j* J0 y+ g- p6 u3 C2 W: R9 E: ~3 B* T8 \6 \- `, e2 k& T$ L
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
; {  D$ }( U0 M6 i: h

8 {+ n# V5 E% K: p3 L已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
- c* m* l8 k& g& p! e" |) P9 R8 n
5 j3 X4 [3 f$ j; z+ f6 Z: H香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。5 O" o$ M1 C1 X1 F& K
( F6 j0 C# ?: \
希望這些積極反應是好的開始。* {3 N" b- ?% w
4 z( ?( j7 B% m1 H, l% k% P
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
  P7 N' l9 m! w; R1 Z- H: \. p. k
8 w, y9 Q, l1 i3 O. W& t8 f無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
) k9 x+ A' I" ^2 E加拿大多倫多星島日報$ V) S, H$ [+ i. [
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
$ f1 ^. N% z9 `+ d9 F% O2 D; h; v! c% }9 T2 b% ^; t# h* B
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
3 G& `0 x# Q" _7 V騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。! Y( j4 i! j, E1 w1 [4 o) f; V

0 Q' q- a7 i7 W5 U  W王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
5 H( e7 A) ~! ~/ x9 d% q; D7 m, F* b" ?5 M* C0 W5 m. Y" B9 R0 O
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。0 O2 W+ G2 j5 m& k
; L/ _& S/ M7 i; V  X' k8 i1 R
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。: y( a) @1 Z4 Y6 X; k+ z
3 Q! h2 S5 J9 q
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
; p& w& j7 t9 l% _+ R! e0 n- J* Y9 ?
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
# j) A* m: u* I, B, C8 S& o7 b' v
6 E. Y6 S5 Z2 Q( A- K  t  h# Z* M先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?) F' C, R. ~7 ~

% h( B, V' X$ t真的娛樂性很豐富。+ l2 ^9 r9 f* E
6 Q0 p" M9 L- e8 Q' ^4 K. S, O8 E
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。" J: X5 u0 r3 m

& W2 ^6 D5 B2 u! I1 N8 k& Z! d傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。, a4 _: o3 v) _- u: D& f- I4 @+ T
! C' F: {' y3 W
加拿大多倫多星島日報
" T  Y6 u* n# [" e2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。