<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..1 r; Q) _, w0 Q4 q# Z
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...7 x8 N& s. h2 S, q6 M
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音../ d  K, a$ T; M/ Z' T
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
  h8 L1 [% C6 a請間..* ?" v( M! @" \# l2 `2 [
如果肯定是錯音...字典收來做セ????. _3 R% r4 [& V7 A  ~7 N
例如::
& [% f  P! U( p0 `; T2 P; O郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!/ Y6 X; j$ I' f+ b: n8 E
0 M$ O  [; B: j& C7 J4 w
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀
* Z. L; X) f3 w5 [你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉" M& Z2 t: [" d1 E6 Z
唔好成日開post罵人呀# o) K/ z9 _7 U: d+ v3 m
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=23 e  L+ [6 t* X  C! b
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂2 X& P$ |- Q7 I8 e
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:- l5 ~4 ^5 |# U/ H% I6 m
你好煩呀& k! o3 l  F6 }/ \
你鍾意咪讀,唔鍾...
  N$ P5 z: e# S

1 F& ]% a# `7 F6 S8 ^- M兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:3 ~7 b% o! @0 o( R

$ p$ R3 o5 W5 R, U3 Q' m- m0 `兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
1 p! k, \; H* `6 Z* @
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:8 {! y" _& a8 \9 u

- j4 L# W7 {5 {" \: m* [好多個自由呀
" R3 D6 j$ b& [4 L  v
8 U2 U& a2 s8 S/ k

# U. H! @+ s# r# q2 F$ N拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
; L$ |5 Y* w  b  R1 I; K& L- _2 t0 y' h9 x6 l8 ]
7 w$ s# A: s/ L3 B% W8 u2 c
2 e) G6 m; ~2 k" t
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
1 B$ w* N) B* t2 _) F( P& c1 o2 M" V
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)* ^4 t- R) w& u, q
' K' I' w- N2 V  _* G
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
7 z- }9 @! ?2 S% D- b9 n1 [$ N: Y4 H5 T& k
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁+ {: z0 K# l& F3 A9 q2 V* l2 [" s

+ i9 e3 i+ w5 d, A' w) y詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍" ^4 s9 `! }" Q9 J: M8 t' n
0 B8 T8 `6 v! j( l, E
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
2 M* f$ i3 N, q/ \
- ]/ e, U( w) s1 M原因我就不太清楚了
' L! E- l% l2 d4 C: I$ d, U& ?
) Y+ [; f# y# Q3 Z  f+ W# z/ a3 C我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
) v4 B4 d) ~! _, F, |: ^3 R- X
2 i; ]) s# ?. w: z, S這應該跟約定俗成差不多吧3 c; v% r$ z- d0 s5 P7 s
7 z( A5 a7 `1 |' _5 i
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor$ z7 B  i0 X9 l/ t0 m

1 C; M3 }% x% p大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
7 C) g" y3 Z0 n: r. W* M9 Z4 j* v! |0 A
與事實無關的, A: O/ \( a$ ]( ?- ]5 @- W% c9 G
! H' p7 }3 X) X8 j
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
. M# h& o% l' j$ S& t" L' u! g7 H; R6 q; j4 c
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的7 L! \* T- t2 [, k
, ]6 Z/ ?" z) }! m( k; Z$ p
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)) Y3 E# Q6 c6 S' h3 L
8 z: ^- i- y& P* n& n4 m" ~3 T$ E
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
& `+ H* d( v. T你好煩呀
( ^& }9 J7 d7 I, x你鍾意咪讀,唔鍾...
. m* L4 h$ H, ?1 I) r
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
: F' Q1 L1 d0 v& o& ]4 H$ \( O4 ?; M
. F/ c  [1 X1 U5 u$ \. c....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
0 b* M& ^  O. a( d$ T4 U0 r8 p8 K7 v) c( A! X5 j5 C, B# D
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
7 V- G  ]7 W' b( x# w. k7 B# y7 N; n; l6 u7 d- ]& {9 s0 F
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。7 V1 k2 I: q9 v8 h1 D$ [
" }! S0 K; w2 P$ ^
希望這些積極反應是好的開始。0 y8 Z' p% K9 G1 R' D

0 g# A+ g0 q4 g9 S& [0 t/ {/ ~教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。7 e- j2 S! g9 a9 B

% n. _& \5 o$ Y2 Y' I無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。# g( G$ y0 Q% A7 F& q4 z
加拿大多倫多星島日報
4 Q& q9 c) H4 `- h2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:- K  S  x8 ]0 G; N: l% o( u5 v+ x

: w+ Y% P$ ]6 }7 S....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
. x- a% K, O& R4 ?; y
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。+ w- [& {1 |  h  E& @5 N5 `  v. W
% O0 Y# m, {. q* P
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
( c7 S2 t2 M& H6 v. s* T; Y$ i7 }$ j  D& w3 t  D) Q4 e
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。+ w: M8 T& B9 e2 F. a% S1 [# f

, j, m0 W+ C: T: L" V: B/ z& J騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
  y8 @) r7 r. e/ s9 K
& k: t) ?0 i1 g$ E1 q, Q2 f/ a騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
8 z. z3 R- c% L* L" I
8 _( T5 [- K2 U- W% u, Z騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。2 e' z4 ]6 e7 ~# b
4 M" S5 R% I' y: e
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
: R: R$ i4 u* a2 {  Y
. C) C" a  M  Y真的娛樂性很豐富。
: b: O" @5 \+ f
1 J7 ?0 B' I# ^且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
9 ^2 x5 \% L8 \3 l1 O, V( i
( m, n% w' I) v2 r4 q% \4 F, E傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。. w. ]0 K8 s7 [5 T! ?

" \' \3 d$ \) E( Q" s2 ?加拿大多倫多星島日報
/ n7 P' b% M5 y1 o2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。