<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
$ O: t5 i& N2 M- z
" ]9 r. f: d8 d/ g只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
0 r) Q% X+ Q( L: \7 P
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
1 E& W  W! P( t" I1 }$ d3 v: ?% o- T# ?/ D) N5 p: y
日期:2007年06月12日  * @5 q; c: M4 `
, Q, q7 e/ t0 t( k
因 字 成 讖  
: m; `2 E) D! ?& F 2 J' [, @6 o) m( K& T+ o- B4 G. G2 c2 ]
) ?( }  U; p% K. n1 _5 J) B
--------------------------------------------------------------------------------
6 ~7 G1 O/ J2 j' z7 o) m' ^; N. K! u4 t+ R/ M& R9 ^/ L9 b7 a

+ c" N- b4 @2 ?" r- k; J6 T3 E$ m+ l; ]8 x# ~( [% _, E2 r
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ) Y9 }% t1 n# t( h$ z3 a! |* {$ J
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 + [( }; U6 i' W/ S8 t. y3 m" c
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
8 N0 S6 \% F7 B7 K- I* ~, S! h9 e另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  ( C9 E" v* W& x# a- @: \8 T

5 @9 l0 \2 N7 X. y, _" d9 ]  V9 E! F7 }
! n; g/ k3 D# n) V; \5 n* p
* i  m# t: y8 F' _8 e6 O( j# E1 u" [$ l % g- T- Y, S4 {0 c
李怡
8 W, O, I5 ]2 Q8 O- a[email protected]  
2 s" l1 I& Q5 ]# |6 s# P( Y& U! d" c
* ]8 ~2 x! Y+ K; {

3 e/ l1 ~3 u7 f- h  
/ m7 f5 H: W8 j
0 d1 r1 o  X4 P) \" x- B: _
, m% X, e3 Q& V) d8 k! c; v[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:; j* p# F1 t1 f

: L2 r2 |$ E8 X3 g簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
" q2 w2 j$ s8 B9 j其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
. h7 B& F; g- I5 v! o0 M0 }亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
" l% l1 k& ]4 Z  j5 I) }9 u, A3 N$ o0 ?6 P
中國文字最大的特點就是形,音,義
) N! P! y$ T9 k4 W1 q
3 [( t6 M% g* Y5 }三者混合先出到今時今日繁體字ma
" Z) \* h! g# ?& l1 L: m$ R$ e  Z+ Y$ c& u3 U$ Y4 L
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
, M+ q' y% N% @0 i2 J7 \8 x
; d5 v" c% b1 a6 U5 f; D2 U. Z我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
9 {! T6 [! p4 U3 {  o% x% H) D
如果要我地全面停用繁體字
' J+ V$ S& a( d- ]- u/ q# A' {
+ S/ B/ I) C8 E* k  B, ]& S即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺  G- o1 o4 t- _- J1 R2 R9 Y6 Q1 G* n
$ V3 ~: g  x5 m# |, h* {
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
$ V% Q9 H7 N2 w! P9 G, F+ K8 j& ]$ m+ J9 {) n
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
" w. Q; K5 [& p. k$ R- c+ p
9 L2 x1 ^5 |! G3 i3 w0 h, V但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
- i/ }* z  I4 b
  H- e5 [* q- e3 G( r, S識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:8 o, E# h- ^. W+ O0 y5 T
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
# v8 x- N. K2 K0 j6 P
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
. I) a+ I. m% Z我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
0 L1 D8 o/ `8 i& }" {* _* _; j( |$ @0 N2 Q/ J3 s0 z
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
# ^" O' Z# N3 V2 C1 k: [$ l9 }7 M* q3 V+ \" }
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
& u7 N$ O- _& m+ G' h+ O! s% D# Z& k5 R+ Z6 E- ^  K1 @8 W

) `1 H! @( w& ?1 x  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
0 b1 U+ w7 w6 ]$ B3 v! L/ j! I+ `0 Q
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。