<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
% J! J: ~% F0 X4 Z; {% ^# Y4 g不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點4 p; b; W9 y; k) x* d/ t
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--  ]7 T- f- U" d

( B2 T  j$ E& v! M5 U1 V, i# N[center]正字音謀[/center]2 h& P, `. y$ b. S2 A

5 s+ w7 S  ]+ [3 F7 t/ h
9 E, P. m* q7 u+ k/ q. V( @
$ b' g2 F: ^, L. V; Z' V+ J, ^" {' z5 R% j5 w- n% u' z
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。% v# Y3 l/ b6 [1 t3 v/ _$ p7 J

9 }) \. \* U  o/ H! ~在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
  a& F5 I+ [0 u* L: a0 ~2 t* b. Z1 L  c; X3 J2 ]# n
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
3 B2 r" l& ~( ?4 @0 @1 |! X$ W4 o, V$ j  M  M4 z! P
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
/ s% C( K& J1 m7 f8 Z* M2 Z& E" w
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
1 \- f7 w) B' s% a. d3 f3 I, s# t  Q, o: _& ^2 f2 Q) X
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?$ Q, n- L& i; Z. ]
; Q5 T9 ]$ @+ r8 M; {! S
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
2 u, h4 m! T$ \( F& q, t1 U8 }6 f5 f. A6 Y
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
# V4 P) d3 J9 y
7 A. b' q$ ^8 |' F; ?8 k" c此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?& I  W7 |) O. f$ {3 z% ]/ R) _
. i4 E/ t6 w: C0 u' H
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。4 w5 b- e* F( ?' Q+ n7 c

; B  I" b: Z6 M; a《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?% ?# X/ ^( q- ^$ g$ I

$ i' v% ?! d1 h9 c6 Z5 l到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
1 e" \/ O" k. K- E3 q% w) t/ |* V1 |( H# c4 {3 f# c- k& l
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
3 f5 a6 h; F, M; Y- z+ l0 S2 P
/ o8 k* q  _" v" X! x第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
/ u% e# {9 G: x
4 O1 F* P+ g2 c' V$ B4 Z0 S; O& s《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐' J+ r6 h  T+ Z8 K: g/ t! I: |2 J+ b+ i
% V6 R9 `' s9 `- B3 q/ S
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi- w7 i4 z, R) p/ M$ k

, c% }# h) P* o( Z7 g% i. K$ o# F至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
4 f1 D  K2 Y) V4 dhttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
; x8 {. K0 H. g  T
( u( g% {7 B2 b另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
* t' l6 f/ O$ x7 R1 w8 f* u5 h6 K

  g' b1 Q$ L6 \, c最緊要正字的膚淺4 Z9 N9 ~3 A3 R( S2 T* B7 s
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?4 Y# q* M! v/ a; M3 {1 C
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
9 e" ~9 q& Z8 Z: I$ [6 O何xx, 如何成為權威?/ i0 d# E3 T( `- X7 P. N5 I
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
. e; }3 ?4 j$ Q  @  I
講得好!!!!!!!!!!!!!!5 x. e. x4 \- M5 {0 F( |5 N
# N% y$ b8 j3 S* ], D
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
8 I7 Q- ~$ V3 |0 W7 ?* R9 B3 P9 K+ @6 B- U7 L' j$ r" U5 b

* u" [9 d7 H7 O5 H. I- u3 V, }- N
! y. D" W. M1 c4 Q1 c好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
" }! l. b. c/ ~3 A2 Z2 Y* T打錯字呢 ! 樓主5 I" B, B, L4 Q+ H1 N

1 t! T" V* ]. o& R7 ~5 k) \4 }1 S: M% I* f. p
- o& x5 L* ?. I7 i) V
好多"少"朋友收睇
& R9 k1 o* x0 d6 w/ x. E
! y1 ]0 n' E  v* \, Z* o+ h. E% \
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
* R5 e! U! L1 p) |9 e9 J" n9 j! x& `  g9 n# N4 i8 m& k

" F8 V, \( `# Z2 {: H0 ^  Y多謝指正
0 H2 f; `8 O& V( h! E0 s何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。