<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為6 E# K6 F3 v- i7 W( A8 R0 C
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:0 u- Q; |% ^* R6 q9 g
"套現"不讀"套演"
; O& i' a0 G0 g# a$ W"麥片"讀做"麥騙"
' Y1 d! V. }2 F' g% }4 p% F2 ?"澳門"讀做"澳瞞"1 L8 F8 B  {0 I9 H
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
: A6 S8 H8 X, D0 i& c
2 j5 `* i( `- ]; p) }8 [) \4 a何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
2 ]* ], b2 ~6 W原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。8 c) {/ i3 F& t! {& O5 O" Y
: l# M  b" r5 p" r, g0 c
切吾所切當作正音- g( o9 Z7 F4 _& l8 G3 q/ f3 y
& J9 l2 I, T2 a" U* W$ t
作者: 潘國森, L0 \; `& v- l6 q1 ?8 R
" r9 N( s6 |7 q/ D/ }7 i
原載: 《作家月刊》2007年6月$ A4 V# o1 S( g9 u( ?: x! A
( o- o4 L6 E$ y: z
- @4 d, @+ f% A! i+ `8 H
--------------------------------------------------------------------------------
6 s+ L  t2 c  k& x! o* h$ _
$ @- q9 Q% o. [小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:9 r6 Y7 e2 Q+ V1 A  h+ X
$ `' C% T# }, R. Z/ s0 R
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」9 t! w% W6 o8 r1 n8 d5 L
5 s5 t7 K" B$ C& K
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!$ u( b8 M- R  n& A9 b# \
& o% W2 o: x4 M0 n- M& S8 ?
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
, @2 U  _, V1 k, Q1 ?1 y
6 z5 F# p) H0 M5 y! W這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。+ U  H: N" a# ]+ F
* z5 O, @  Y$ ~
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
/ p0 k& L3 s- B+ o% D4 P; M+ F% b: D3 U
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… 5 Y" B1 z0 b( U& L" K/ Q
…… 8 h7 r% H6 M, f! K1 I
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… + M4 f9 T& H8 ]  b9 Q
…… : ^- T  H7 n9 ?
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… - B7 d$ K$ O2 F/ A
3 T0 n  Y) k0 N) i
王力《中國語言學史》 9 X% c, ]1 c+ m& K& v0 l
; C! [* g! ~6 g+ u
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。$ h5 j! v; E! x# m) h6 h
. H- P# X0 |0 ~5 _0 d0 E7 x- ^
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
6 w/ x/ b: C" h( f9 `* r: T4 z% T; ^
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
8 ]3 g0 m, R& `- B/ K7 x" v……  # h, r( P: b0 |
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  2 N- z2 ~3 k0 p  W9 ^$ K' L1 V
……  
' k1 x. Z1 E: @( T……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
! r9 f$ |& Q  j% L……  
4 r4 _. c/ s* ]姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
3 K( j% g7 w+ ?4 G1 j
7 C; d8 y6 p* d$ f' _; V王力《漢語史稿》
' d1 u* W9 F. b8 p9 O. E! ]( S- m$ I4 S
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
3 j9 S: o. L; q, F4 }% N% B0 f( U( E% L
; V+ `1 h8 `$ L2 M  i8 U( |  j) S王力教授還說:$ @, A  ?0 ]4 R& K/ ^' t$ C  Y) _

5 P2 B. Y; v9 c' l有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 ; Q! i7 k% @) X9 `5 N! @) T8 j/ W( {

, Q  p0 L% G2 }/ }王力《漢語音韻》
2 u( q9 W' z7 X" O1 b$ v/ n" `: i  y# L
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。% [8 G- L/ k5 ^5 Z2 ~* G
1 J6 X! u2 d7 ?" m- w; ]
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
/ m- U' Q  }, g2 m: U

8 l/ |, S8 o1 c% e# shttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
* {% B# @+ {4 c9 Z" K# f- r
# o& V" p9 q3 G# [/ ]8 n) |[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
; A6 q1 ]# p" ]8 \6 `# D* P3 ^' v' ~* K
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:/ J3 U- W( c: W/ H1 \' {
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
9 E. ], q$ ]4 ~, V; I; v" L; T
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:0 ]/ k1 e# g" j4 g: g
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
/ E7 V% r# B5 _% |
% u0 V9 b; ]# k
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
$ [/ n6 p" D, ]7 _6 D更得不到學術界普遍認同
0 M7 e! Y' v! w( K1 q2 x
$ a, [: _. r" o要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了! U* {# J& }* u* S6 p& Q' E

. X2 }; k9 }2 m+ L7 ohttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc: @1 a0 N# i/ G  Z9 W; u
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516. N9 Q" M! z- o) [4 b
# _5 ^* |- Y+ E

/ M, K+ b6 g: t% C2 b
- O7 h* c/ j9 c) v
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。3 Z# J: ?, d& N& O. ]  Y6 |
+ y" X9 n, l0 D! [' T) b" \
廣州話審音委員會6 c5 r: i" G# s
委員(以姓氏筆劃爲序):+ T" y; a4 N3 j/ d
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文9 U9 U2 M' V7 U& D% X2 [/ N  J
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈. U9 `8 e7 \4 M6 H# v- o6 {
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
7 E5 d- e$ D9 c8 V' ~$ i  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
7 `& E& p. p' \+ w' m  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
( s, v/ M5 R& r! J2 }2 o召集人:
" c4 E) U. o' X( G& c  詹伯慧 周無忌 林受之' v  |" L' q5 i$ t

; B: ?% A+ W5 i1 a
' O3 O  n# {) {6 L0 u3 S+ a( U
( S1 n) @; d& }5 W+ d為何不請何文匯參與呢?
! x4 ~7 H: ^! {5 l% W: c- e
" f  @' E; S5 e0 l# H. P" N# I$ Q
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
6 C! M2 k  I+ t/ ?+ ?- l# d
. J" u7 |* \0 Y" Z/ T. ^; O何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
+ i" `0 W$ a2 q( s, a網上不少文章都提過這點' F" i+ E& V: W9 o: G) K- Q: I
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音% q- N  D% h  \5 e
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
" ]0 \5 A" T! `, Z$ i別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
1 g1 D# F: |; o' Z" \3 _; p$ N$ B大概她們也留意到這點
: g3 N" P5 I$ W
# [& t( n9 I; }% N大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
8 v& i& V2 ~- O/ m' j1 q8 {& R& ~* D  i: F
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:; j0 w" k: S( E6 O! Z
# S( P: m& N5 j! B/ i5 C" p1 x

3 b8 f1 E" s9 a+ ?0 J/ G( o( K. P. m何文匯的"正音"以中古...
! D$ s) n# q* |9 v4 L9 `
阿感大人萬歲!!!!!
3 B: m% X* d8 f+ H說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!$ y5 D( a( L, I$ W* k3 F

! M' j, ]2 v6 @4 E* w. _4 {3 \. m[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:0 @! M3 [- G4 a  R: l4 _5 K7 i! o
" f& U  D, G' y! a( C. w! P/ U0 @
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
8 B2 U2 {  O8 T- C5 V% ^6 w4 s

& a: c8 e: Y( _8 a4 v「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
9 |6 N  d6 U3 v; }$ W1 |9 w! _/ h! X' K- b& `

$ v2 F1 ^2 s" p$ q( y「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
1 M  _: }! O3 ^" B, a連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

0 x/ u1 I: u( h1 {
' {8 c8 l- D( Q5 g[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
# p& [* }/ Q2 g. T& C* I) X! v+ n$ U  Q: q8 ?5 ~# {5 h; _6 L

- N( Y  P1 o/ D「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
: Q, q; A5 [; x4 {. g4 L阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
; \) E6 a/ }# J/ _" \8 `: P2 G我只係針對何卜繼...  v. H1 j3 ]2 A8 e0 u" i
邊度有人咁x衰????; b( `3 y: s2 [
改人祖宗???......
2 J3 Y: A* H9 V3 S- v: [....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
' l! X+ I1 r5 z7 ], k王x之一出...即刻似隻龜..
# K9 B( i: S# z7 h# g& R* c叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
+ M( B+ m, b$ c' F/ E. \0 U) j& K請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
5 y% i' N' I3 j4 i8 N" H9 e
, L5 o( h; |: U( Q[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
6 D9 ~- \+ \. o9 Z; s. k& b阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
; s+ G, B( q' l- d+ P1 M5 Q. K我只係針對何卜繼...9 S1 {, y. d$ k% E
邊度有人咁x衰????
  H4 F6 N4 V! t改人祖宗???......
# Q  P  O& u) x; u( ^; v. U
2 n  j- b  q5 L5 i' B朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
- F1 j! g" f* s+ M說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:# B  [5 h2 K% X" H, T

9 Y/ Y- j/ n6 d5 Y& g: v3 V1 C! V, o; F7 q% K. T0 a" n
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
- A" [9 |7 n) a6 [
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
* Z7 U$ ^" r% ]; d5 s! X$ [8 ^0 n7 }
/ I2 l, }$ O( o& S[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。