<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
3 M& W( b: E) @$ t. T刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...( m% P% y6 e  o
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..' z0 d7 x9 l( F/ F) P: Y1 X
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
0 E+ J6 r2 x9 q請間..
+ e/ u1 ?" `, Q+ e% p" [7 ^如果肯定是錯音...字典收來做セ????& w, k" L3 ~8 k8 K! v
例如::+ k! x; N0 l8 `: c$ u
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
" D$ w9 N2 X6 S9 e. Q8 A: j) r8 G  L% @% m
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀, j: l  Y7 a7 J3 d6 v4 s7 ?9 J1 f  `
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
6 @. [# a0 c9 O9 Q+ I" t唔好成日開post罵人呀4 U, s: x$ @0 g2 ?$ `
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2# ~# c" T# \3 ?
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂3 i7 X; ^% s* X7 s7 Q' i+ x) m
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:2 o4 p7 W4 N( v5 x, u
你好煩呀
5 B+ T+ Q9 C( p& w# {你鍾意咪讀,唔鍾...
8 U( {% ^) V5 E

/ X6 i* x: M# c+ O兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
- Q/ @3 V" F1 d$ t8 U, M3 a
& _9 H3 h. l# f4 m/ d! S. D兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
7 W5 n5 L% e5 _: x4 g好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
9 L9 P( ?1 u/ A: P9 {. R8 \
9 B/ Y4 ?/ ]' a* e好多個自由呀
# H' \3 ^3 N$ O9 d+ o  z
: s' N- G) [4 r" l6 g' H- T- O2 K2 p# M0 A
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
7 M9 A! E+ a  b1 w' O
2 S7 C9 Y4 |1 t9 Z* y9 h+ n1 k; @% K& l+ q) s6 {
9 J1 X9 Y& h5 j+ l6 h3 A
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
  b, A* ^$ o1 z$ C3 Q唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
# h+ a' ]7 ?" a, |- }2 g4 J6 X: f3 g: Y( {# L: k) F5 x
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
  Q7 Y8 R4 h% l& K0 s0 h' E/ ]6 e$ v8 a+ c
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
5 n  _# b9 E7 I, a* b7 M1 I; J
  s. B: u* c6 r* ]( v詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
( Y3 _  E& d( C; X1 o  z; ~% I( R2 U: p0 l5 W
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
: _& A1 s. O- }. p  O$ t$ @/ ]4 w+ b# b: G2 s  c
原因我就不太清楚了
3 C0 t6 B; v- U+ _
8 _6 N) ?7 \% Q- ]6 I4 Z) j% i$ j我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
* Z8 U( k, v* g- Z8 I  b, s6 B) v. k& b" b3 r9 F# i9 N
這應該跟約定俗成差不多吧
2 r9 N5 N' V+ A, }9 ]2 x$ B1 E( @. T" h
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor9 P& D9 ?* B, B, B: Z5 Y, M
6 {1 t( E' s( ?5 o4 n2 g
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常( o* a* \: B- }* f4 H' y
+ ^! @5 q0 f) E% n0 g7 f
與事實無關的0 I& n! C3 {# ]; d# B- H# z
( l* s% U5 R9 Q
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受3 p' k; w1 g' ]/ j% \! y
* M" s4 Q& o. \
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
' ^9 v9 j1 B$ |1 }8 H3 J2 v6 o+ a) [5 M" |
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
) D- K' P+ R4 Q0 k  Q2 L( R( Q% g8 j- _5 F' s7 P8 w/ M5 e
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
4 t0 p  E# Z% h% i% X4 d; M% z% w- Z. P你好煩呀
% U: r) e3 h, M你鍾意咪讀,唔鍾...
/ [9 I. x0 f* _/ Q
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
4 Q" s0 B# u) S' u3 q6 n
' v9 h8 C' \# V& v0 E3 [....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
. i3 L+ i5 B* n( q1 V# ]  u4 I/ h  [8 v" W  Q+ i
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。9 G% X- Q3 V2 o/ Y' g

1 V2 C$ N  k  X- D5 D8 P) I0 Z香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。' p" q) m5 F9 n
. O8 J) q  r  x+ p
希望這些積極反應是好的開始。/ r& ~* E9 j- o2 O4 n

8 v# Q+ u' u4 _$ _6 X教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。$ J& j5 E- l% T+ C
( i) `: L) _0 }+ d8 l
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。6 p# s! |. E% Z8 a
加拿大多倫多星島日報
' r* N2 d! _7 ^5 ]) {) W! Y/ p2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:) t' A" x. W9 T& h4 I! [+ u5 X% X

( P  p; N% n: M....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
- p* k' P4 b% o4 x- C
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。4 U8 s: \1 S5 k+ B

" G& F- @2 u+ r/ y: K) j王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──" E5 M3 k$ f3 w/ O: [" Y( u

* B$ C  Z2 r) @4 E, {騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
# ?6 q' s: m: H2 J8 O5 T% J1 n# k. m% ^% k, k0 z* |$ k5 e
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。; O# r$ m! s8 Z! M% N
$ b0 W+ w4 \. T, e- K9 V7 r
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。9 v1 F, y' _/ v' p6 f
& D% A8 w: c: H- _
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。0 R% y$ N3 v" @6 E" H9 n7 V

  o( n8 M( O: l. b先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?; r. h( L( i. f. P" N

9 g% g# D- _. |0 _* A真的娛樂性很豐富。
( B" G; F2 v( ]0 V) \$ L' P  F
6 t# Y- J3 }6 ^. B) ~且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。" Z& Y3 w! h  }& p0 W

! V  K9 z1 E( a3 ~3 W! Z) j8 p- p傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
, \) B) n7 p& l/ y8 h2 m0 ?% h; ~! I
1 J0 P6 D0 Y8 G- {& B加拿大多倫多星島日報
- F/ Q% q8 x1 Z, i1 d  Q2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。