<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
6 w+ K* t' o& Z! g3 _刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...) H9 Y  c9 v7 S5 R
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
' D$ @4 y0 |" Y/ E! {: w& o有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..; z( E  A# }5 D; E  d
請間..: g7 m  b3 M# B
如果肯定是錯音...字典收來做セ????* X6 W, `2 a* ]
例如::
+ Z- @1 w- g, M8 i4 F1 k' w郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!, o' Y' _; q1 |# Q# _2 n
) W( r' I  K8 l+ |' Y
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀2 `( Z! b1 P9 z% B
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉! I0 e8 H7 P# e" w% V" r" c
唔好成日開post罵人呀9 ?3 X9 y  W% O- B, f$ B
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=22 ?- `& n% H' y8 j
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂
4 b- H- p$ O8 v" r+ d人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:; E& `: d" Y" h5 W  X% ]( }
你好煩呀  u1 s* `% d8 z' [( d
你鍾意咪讀,唔鍾...
0 N: {# |. K0 f5 J1 p; p3 l' T. |1 R1 _
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
2 J, ?# t4 r! y  R7 P% f: ~9 u1 E8 S. }9 [( e2 U6 S3 V5 Y+ |
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
3 Z3 j/ Y( `. u% _- d& h4 x好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:2 J% V) m0 O8 F7 I7 o! V, F

( c9 _" L$ W# u; @" b4 ~好多個自由呀
. J. j" ^0 D1 i) Z+ T4 ~9 p( I) L( }
' S7 w' d2 v- l, M3 ^
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
- I( t- W# n. A! T% ?% _( ]
9 x% ]! ?% s4 _" Z; R
! b( U' _- y) H" k9 h
$ S1 N: B$ g' G- G, A5 D2 l6 B拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
# ~( X. R1 f. X7 i- I
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
9 p  {3 d* ^" a7 i: ?/ ]& Z! [8 S: \0 \& Q
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
$ g& c) Q9 R! b  S5 F3 m+ l6 z/ J7 N3 f0 }; a8 X) J2 r) P
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
# c1 `- h3 |; l. ^$ x) n7 Z! Y2 X& M3 v( ^
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
. s! V6 w. N8 |9 E0 [, _6 `: A; |( @/ j) W; B) H
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
9 x' c2 f/ b1 ~( I: w1 Z$ o  \. A, O7 Z3 T+ e1 a3 N% v
原因我就不太清楚了
5 E; E( k3 x1 y1 D% E8 g: L0 c9 B( d" j- j, o' @8 @4 N+ P
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今( |9 ~2 G! G# u

( P0 q8 n3 x( M* I1 g1 U這應該跟約定俗成差不多吧
2 ~* I6 b0 V) n2 ~& w" m! {; F0 @+ _% t; g( {
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor7 V- T$ D' ^7 S7 N0 i
& A8 O8 i/ D2 q! J, p! |6 j
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
' }7 O8 H7 V  y) G  L+ M* ?$ t/ R3 K% e0 }! m
與事實無關的
! W- l: M% B. S' M' ]# p' l
( F( ]- P1 F/ ~6 g" C在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
$ D' C9 J9 B. I1 Q) t( b
$ G* D8 ^4 P1 J! i正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
, E; H# }5 b/ h1 F
+ ~; x' I! c2 s# n9 c7 y8 I$ _如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
: i. [+ P1 b+ \) ~1 U2 }& U! b- d4 x
3 t0 z5 T' Z! m" }# d' w) `$ t  B道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
- W* z' x5 ?1 o% ]0 L( h你好煩呀0 M& N. N1 q3 Q, A
你鍾意咪讀,唔鍾...
  Y  n1 F/ l, w4 y& }+ i
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
0 |9 `5 r# ?  H* j* |# f  b- x& x; v, n0 P
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
8 T/ q9 s! k- Z9 Z4 w# J

& }3 w) q" Y" M" ]已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。9 u$ _! v6 f! P0 O# Z; b" Z# d9 a

  S$ N3 q9 H9 ~香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
; t. H" y0 e: G* M- \/ R( N) b* y- E8 j9 ]# B( ?( E4 u
希望這些積極反應是好的開始。
3 y4 ^3 j; V5 L1 |# W( h! a+ r
: g: q: M% W2 R  w' a2 @教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。  L5 T+ p+ L* F* L! n9 @

+ G! y; K: h4 V, Y( Y4 B, u0 ?無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
) k0 W8 {& D( T: n% W; u2 R# u$ w加拿大多倫多星島日報9 c. j# ?0 _; o
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
! T: U/ U' V: H6 u  K0 M% V' {6 }8 L
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
/ d( h0 s% Z) X* i# p騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
; t6 k, W6 [9 B. w% a& w6 \' C( R+ P* E! P8 _. r
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
2 e$ M- e9 A! W" s
, A+ F" Q- `& A, M" m騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。$ p" O8 j- Z  Q3 s: ]% L: C7 |

/ m3 F1 J* i# ~6 y( O6 @騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。8 A4 T9 y8 s- Y5 b

9 b6 |, B: ]& G9 {) ?: {騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。6 f. K0 M" y  D6 k7 P
- t+ R& D* s5 o' l
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
% Z! e1 j% p: j* I9 |0 N" b
. h8 Y9 @7 w5 i9 J% E4 h先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
7 q, X% p5 P: S4 M) j( m; C% \& c2 G$ P0 u
真的娛樂性很豐富。
( }/ f6 u9 B9 }' V  [/ n" r/ L1 O
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。2 W& W) W0 t$ N2 k* y
# W% p; g  I- ?" ?0 }2 D- Z7 @* h
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。  [; d1 a& w; q( `/ c3 a
7 `6 M4 X, y. l' C4 l& T
加拿大多倫多星島日報
* d$ \1 C( j+ x2 ?2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。