<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
) N. p$ L& K4 [/ H刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
% E; k) s) ?% q字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..8 v3 {2 J2 ^; R
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..% ]# @! C2 |$ B1 x1 w/ r9 L1 `0 H
請間..3 s) j7 x7 x. `/ f4 Z& f* m. L
如果肯定是錯音...字典收來做セ????  u% u1 s, s* g$ E& y" |( ?5 b! _
例如::) }. d" D9 P# E( k
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!4 i5 _4 U+ Z0 }" g

, G3 K) ?5 t. m3 y[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀2 `  G) z/ w( C0 k& Y6 U
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
% U2 A8 Y1 P5 ]; \唔好成日開post罵人呀
. |! [! l; N: Y我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2* I0 [: G9 ?* G& s7 D
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂& @/ V0 Z* ~, ^, q. q
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:# F( Y+ I! B; W$ W2 z
你好煩呀; U! `& w1 P. M9 `. \4 Q" H) G
你鍾意咪讀,唔鍾...
4 J% U$ g; M& e- D8 H5 j
9 e' Q# B# W! }& z9 Z" q" h9 K: h
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:9 p9 C9 _0 a, N; P

- L- h( ~7 p, S( |& e( a兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
" w6 S& J# `, I% W+ ]3 c  t
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:1 _+ B' j, k' o) v

% V5 u5 K& A7 D3 l好多個自由呀
- r/ d" E# R$ h4 [* h9 _# u- h/ R

8 n- l5 v% n6 b; v( D' i2 f" r" c8 {& a9 s4 i8 _
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
8 V/ d, c  n9 x
; R0 N( _7 T6 ]5 Q2 f9 L: I8 g, L% l

2 n) |5 }3 a; x" c% N2 c拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
6 Z% J* V1 F- @& O唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
& S* F3 K" k2 B( l$ B6 o
8 w3 z1 E; X% A! \! v唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?& l4 A! M$ y2 \; s8 |/ T/ E
4 l6 ?+ z9 Y6 L' \+ W' U
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
* U' ]$ G2 R. v9 |- D( y
. @! V: Q5 [4 t9 a& H0 ^詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
( @7 O5 r: P4 e* r  T, v2 s( M1 R( n0 |. D1 J9 ~
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
* `+ x+ N3 S9 B- w* J4 _+ [+ [3 t# m0 r" N  |# ?- U7 t
原因我就不太清楚了+ i7 C+ d! c: U: a4 J

/ h5 w3 P. T. Z6 r. ^5 M9 l2 O  w我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
! X1 u2 i5 k. d, y2 ]+ o2 K5 X& [5 I1 w- T% T8 Q& n
這應該跟約定俗成差不多吧
! n; l; B% z. Z- _- l* S1 L, {4 q" I
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor( Q7 K2 k3 W" ~  {
1 U- G: _6 b+ n  y; v
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常$ F0 O3 x: F0 V  y$ u# ^* U

# A8 U) b% a8 J與事實無關的% m: O  B+ w( j: K: d
! v/ h" c- a) _6 c+ E
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
, V( k" y: |( M0 F& }7 e$ N% f
) g/ T/ t; Y/ K4 ~6 y6 o$ l' \; h正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的. J$ d) H2 |. j# b5 {
2 p: H) U0 S7 r& S2 ]" E
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)- i1 C, N9 Q* E8 ~: n" r3 _
+ P! E, h' c, ~/ G
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:3 `# ^# F$ K/ g; ~  z, O) L: t
你好煩呀
! i: a8 \/ h3 g你鍾意咪讀,唔鍾...
( ]5 N2 m9 {) i( S. U
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:6 ?: {6 n# h- g- K! R6 n

% U3 x! a- ^' H' [- `+ W....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
3 _! V& Q. y4 \, _. n0 j- k; A4 H" ^3 T/ ]7 ]+ \5 u/ ?
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。6 ]+ Z* e6 @0 t7 |* C
$ p# o1 b# c) q0 _" a0 b% ~: P* F
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。' D1 i+ i1 F' W* U
( _: e' l; u: T& F
希望這些積極反應是好的開始。
# p; a% ?# c' l+ `- j5 m
6 F. j& h* r4 E7 a, p教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
# C. W* i4 g# F) H4 K; U8 R- b$ {) W' @# G
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
+ M! q* y- d1 b9 f加拿大多倫多星島日報
& r# ?  u/ t" w7 {2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:# h; Z. Q( e& e2 l" Q- ~7 }! F

% y4 q3 q& m( A; o5 B7 }, }6 t....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
. e! g4 m# U9 S# a# R, C8 Y2 [騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
- ]4 K  B6 q4 F. d* k, h, E# N" Z3 y: C$ u& v* S) \
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──6 J3 q* {8 L, K" K, Q" d' L
: ?5 x1 o( y  A# \  g+ j
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
. f7 J5 e  L/ p0 Q3 ^/ A8 S: Y" a  ^, a) w
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。" Z" o( g6 s+ E' S+ W

- a" J3 y# K' m) }2 |騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。) y* m4 H. R' ]0 c" ~$ N% F' ^
, p& S6 m: y" ]' X# \/ q
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。. |$ r& C7 p7 q& g0 W1 O9 j
" I( g3 X9 n: ]' h7 v( I7 V! z7 ~
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
/ T# k& h( Q7 Q9 r& z( P( Z6 X1 l" i) [
真的娛樂性很豐富。
# [! D- x/ ~3 h" _$ c. J4 p* ~& ]- f6 i8 R
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
1 l, |' y  {  v) f6 v/ W% F2 h( `( Y5 V* \
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
2 V# J2 a: F- F6 R( G
( h( R; v: ~- P/ L0 @+ E8 h1 i  @加拿大多倫多星島日報
, K' V8 g; k5 h( v! w2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。